Цзян Фэн подошел к повозке и почтительно доложил:
— Господин, это тот юноша в белом остановил взбесившуюся лошадь.
Цзин Юань пристально смотрел на юношу в белом, в его глазах читалось недоумение.
— Почему он кажется мне таким знакомым? — пробормотал он, нахмурившись.
Цзян Фэн, не заметив странного состояния своего господина, продолжил:
— Но этот юноша, похоже, испытывает к вам неприязнь. Его слова были полны сарказма и ехидства.
— Да что вы говорите? — Цзин Юань приподнял бровь. — Любопытно.
Он с интересом посмотрел на Вэнь Цзинь в мужском наряде, стоящую перед повозкой.
Вэнь Цзинь, словно почувствовав его взгляд, медленно обернулась.
Сердце Цзин Юаня екнуло, он поспешно опустил полог, и его сердце забилось чаще.
— Господин, вы в порядке? — обеспокоенно спросил Цзян Фэн.
— Все хорошо, — ответил Цзин Юань, немного придя в себя. — Поезжай. Если будет возможность, узнаем, кто он такой.
С этими словами он откинулся на спинку сиденья, закрыл глаза и попытался успокоиться.
Цзян Фэн снова поклонился Вэнь Цзинь и быстро вскочил на повозку. Лошади тронулись, и повозка скрылась из виду.
Вэнь Цзинь смотрела вслед удаляющейся повозке, на ее лице появилась многозначительная улыбка. Сквозь зубы она прошипела:
— Цзин Юань, лучше бы нам больше не встречаться.
В глазах Пэй Цзи мелькнула жалость. Боясь, что она снова вспомнит о чем-то неприятном, он решил сменить тему разговора.
— Госпожа Вэ… — начал он, но, вспомнив, что она одета в мужское платье, решил, что это обращение неуместно. Подумав немного, он нашел подходящий вариант, в который вложил и часть своих чувств.
Нежно глядя на Вэнь Цзинь, он тихо произнес:
— А Цзинь, посмотри, уже почти полдень. В "Башне Полного Счастья" появились новые блюда, может, попробуем? А в Павильон Драгоценностей сходим попозже, когда спадет жара.
Вэнь Цзинь, все еще пребывая в гневе, не обратила внимания на его слова и с радостью согласилась:
— Новые блюда? Обязательно нужно попробовать!
Однако, когда ее рука машинально потянулась к поясу, ее радостное выражение сменилось разочарованием. Она вспомнила, что сегодня одета в мужскую одежду.
Надув губы, она опустила голову и стала смотреть на свои туфли.
Пэй Цзи, наблюдая за ней, не смог сдержать улыбки. «Какая же она милая», — подумал он про себя.
Собравшись с духом, он взял ее за руку и, чтобы скрыть смущение, сказал:
— Чего застыла? Пойдем скорее, а то лучшие места займут.
Когда он коснулся ее руки, по его телу словно пробежал электрический ток. Лицо Пэй Цзи оставалось спокойным, но кончики его ушей предательски покраснели.
Вэнь Цзинь же, полностью поглощенная мыслями о предстоящем обеде, не заметила ничего необычного и лишь поторопила его:
— Ты прав, нужно поспешить.
Они направились к "Башне Полного Счастья". По дороге Вэнь Цзинь с нетерпением предвкушала новые блюда, оживленно описывая их вкус.
Пэй Цзи слушал ее, изредка поддакивая, но его взгляд не отрывался от ее лица.
Вскоре они подошли к ресторану. Внутри уже было много посетителей.
Пэй Цзи крепко держал Вэнь Цзинь за руку, боясь потерять ее в толпе.
Они нашли столик у окна и сели. Вэнь Цзинь тут же схватила меню.
— Пэй Цзи, это должно быть очень вкусно! И это тоже! — воскликнула она, указывая на несколько блюд.
Пэй Цзи с нежностью посмотрел на нее и обратился к официанту:
— Принесите все, что заказал этот господин.
— Слушаюсь, — ответил официант и поспешил на кухню.
Пока они ждали заказ, Вэнь Цзинь то и дело поглядывала в сторону кухни, и ее нетерпение забавляло Пэй Цзи.
Вэнь Ичэнь вошел в "Башню Полного Счастья" вместе с другом. Разговаривая и смеясь, он небрежно обвел взглядом зал и вдруг замер.
Друг, заметив его реакцию, проследил за его взглядом и восхищенно произнес:
— Какой красивый юноша в белом! Ичэнь, ты его знаешь?
— Нет, — поспешно ответил Вэнь Ичэнь.
Он увидел свою сестру в мужском наряде, сидящую за столиком напротив незнакомца. Они оживленно беседовали и смеялись.
В душе Вэнь Ичэня возникла сложная смесь чувств, в его глазах появилась горечь. Он никогда не видел ее такой счастливой в компании незнакомого человека, и это вызвало в нем чувство досады.
Вместе с другом он сел за неприметный столик в углу и заказал несколько изысканных блюд. Вэнь Ичэнь старался сохранять спокойствие и поддерживать разговор, но все его мысли были заняты сестрой. Он украдкой поглядывал на нее, пытаясь понять, кем ей приходится этот юноша.
— Не волнуйся, скоро принесут, — успокоил Вэнь Цзинь Пэй Цзи.
Она кивнула, но продолжала поглядывать в сторону кухни.
Наконец, на столе появились заказанные блюда. Вэнь Цзинь тут же взяла палочки и, попробовав кусочек, радостно воскликнула:
— Вкусно! Пэй Цзи, попробуй!
Своими палочками она взяла кусочек и положила ему на тарелку.
В обычной ситуации Пэй Цзи счел бы это неприемлемым, но сейчас, когда это сделала Вэнь Цзинь, он почувствовал себя польщенным.
Глядя на довольное лицо Вэнь Цзинь, Пэй Цзи был счастлив. Он попробовал еду — действительно, очень вкусно. Он подумал, что теперь у него появился отличный повод видеться с Вэнь Цзинь.
Видя, как Вэнь Цзинь своими палочками кладет еду юноше на тарелку, Вэнь Ичэнь почувствовал укол ревности. Он так сильно сжал чашку, что костяшки его пальцев побелели. Друг, заметив это, с удивлением спросил:
— Что с тобой? Почему ты вдруг так рассердился?
Вэнь Ичэнь, не отрывая взгляда от Вэнь Цзинь и юноши, стиснул зубы, но ничего не ответил. Он еще крепче сжал чашку, и его лицо помрачнело.
Вечером Вэнь Цзинь вернулась домой в мужском наряде. Она еще не успела переодеться, как услышала разгневанный голос Вэнь Ичэня:
— Сяо Цзинь, с кем ты сегодня виделась?
Вэнь Цзинь замерла, ее тело напряглось. Она медленно обернулась, избегая смотреть ему в глаза, и, потирая нос, неуверенно пробормотала:
— Мне было скучно дома, вот я и вышла прогуляться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|