Глава 4. Лю Шэншоу становится учеником

— Старик, вы ошибаетесь, — как бы невзначай заметила Вэнь Цзинь, бросив взгляд на Лю Шэншоу. — Я вылечила Пэй Цзи не медицинскими методами, а мистическими искусствами.

Лю Шэншоу замер, а затем с любопытством спросил:

— Что такое мистические искусства?

— Это сверхъестественные, таинственные навыки и методы, — пояснила Вэнь Цзинь. — Гадание, фэншуй, предсказание судьбы, талисманы, цигун, врачевание и многое другое.

— Те, кто достиг небольшого мастерства, могут укрепить свое тело и продлить жизнь. Более опытные способны повелевать духами, вызывать ветер и дождь. А великие мастера могут покинуть бренный мир и вознестись на небеса, избежав цикла перерождений.

— Красиво рассказываете, — усмехнулся Ван Эр. — Только это все шарлатанство, ничем не лучше, чем у уличных мошенников.

— Что ты сказал? — недовольно спросил Пэй Цзи.

— Господин, я говорю, что на плите еще варится каша, — залебезил Ван Эр. — Я сейчас принесу вам, Лю Шэншоу и девушке.

Пэй Цзи нетерпеливо махнул рукой, и Ван Эр поспешил на кухню.

«Молодая девушка, могла бы заняться чем-нибудь полезным, — ворчал Ван Эр, добавляя что-то в одну из чашек с кашей. — А вместо этого занимается мошенничеством. Сейчас я при господине разоблачу тебя, посмотрим, как ты будешь дальше обманывать людей».

Вернувшись в зал, Ван Эр заметил, что все смотрят на него с каким-то странным выражением. Он занервничал, но постарался сохранить спокойствие, расставляя чашки с кашей.

Лю Шэншоу и Пэй Цзи помешали кашу ложками и посмотрели на Вэнь Цзинь.

— Лю Шэншоу, господин Пэй, ешьте, пока горячо, — с улыбкой сказала Вэнь Цзинь. — Остынет — будет невкусно.

Она тоже взяла ложку и слегка помешала свою кашу. Затем поднесла ложку ко рту, подула и… положила обратно. Ван Эр наблюдал за ней, его ладони вспотели.

Вэнь Цзинь снова взяла ложку, помешала кашу, посмотрела на Ван Эра и с загадочной улыбкой произнесла:

— Каша с приправами такая ароматная! Я только что наелась булочек. Ван Эр, ты все утро бегаешь туда-сюда, выпей эту кашу.

— Нет-нет, девушка, я уже поел, — замахал руками Ван Эр.

— Я к ней даже не притронулась! — притворно возмутилась Вэнь Цзинь. — Ты что, брезгуешь? Не бойся, от твоей приправы только в уборную несколько раз сбегаешь, не умрешь.

Лю Шэншоу взял чашку Вэнь Цзинь, понюхал и с восхищением сказал:

— Как и предсказывала мастер Вэнь, в каше слабительное.

Ван Эр затрясся. Он понял, что обидел настоящую заклинательницу, с которой ему не справиться.

— Простите меня, мастер! — взмолился он, падая на колени. — Я не хотел, чтобы мой господин был обманут. Я действовал из лучших побуждений, прошу вас, отпустите меня!

— Я не злопамятная, — ответила Вэнь Цзинь с усмешкой. — Могу тебя отпустить.

— Но я очень устала. Сходи в поместье Вэнь, передай, что Вэнь Цзинь, шестая мисс, находится в вашем ресторане, пусть пришлют за мной.

— И еще, расскажи всем, что я была на кладбище для безродных. Чем больше шума, тем лучше.

Все изумленно замолчали.

— Девушка, вы — шестая мисс из поместья Вэнь?

— Девушка Вэнь, вы уже замужем?

— Мастер Вэнь, я слышал, что князь Цзин приносит несчастье своим женам, но не думал, что он настолько жесток, чтобы бросить вас на кладбище!

— И такой человек еще женится? Тьфу! Мастер Вэнь, отдыхайте, я сейчас же отправлюсь с сообщением.

Ван Эр выбежал из ресторана и помчался в поместье Вэнь.

— Мастер Вэнь, не желаете ли взять ученика? — с надеждой спросил Лю Шэншоу, сидя напротив Вэнь Цзинь.

Вэнь Цзинь, подперев щеку рукой, посмотрела на него:

— Ученика? Пока не планирую. Старик, из тебя не выйдет заклинателя, не трать время. Если хочешь учиться, лучше совершенствуй свои медицинские навыки. Я могу дать тебе несколько книг, почитаешь — может, что-то полезное найдешь.

— Лю И приветствует учителя! — радостно воскликнул Лю Шэншоу.

— Я тебя в ученики не брала, не называй меня так, — возразила Вэнь Цзинь.

— Медицинские книги — это кладезь знаний, — с поклоном ответил Лю Шэншоу. — Передать их кому-то — значит, передать свои знания. Это и есть установление отношений учителя и ученика. Я должен называть вас учителем.

— Зови, как хочешь, — раздраженно сказала Вэнь Цзинь. — Все равно я тебя ничему не смогу научить.

Пэй Цзи и Фу Бо, наблюдая за их диалогом, едва сдерживали смех. Лю Шэншоу был легендарной личностью в Юэ, многие пытались ему угодить. Кто бы мог подумать, что мастер Вэнь будет смотреть на него с таким пренебрежением. Это было забавно.

В поместье Вэнь госпожа Инь стучала тростью, ругая слуг:

— Я вас кормлю, чтобы вы бездельничали? Идите и найдите ее!

— Слушаемся! — ответили слуги и бросились выполнять приказ.

— Матушка, не волнуйтесь, — подошел Вэнь Чэнсян. — С нашей шестой все будет хорошо.

— Если бы ты, как отец, выполнял свой долг, она бы не вышла замуж за князя Цзина! — в гневе кричала госпожа Инь. — Красиво звучит — княжеская невестка, но князь Цзин погубил уже несколько невест! Ты знал, что отправляешь ее в огонь, и все равно сделал это!

— Если вы не найдете мою внучку, я с тебя шкуру спущу!

— Матушка, не гневайтесь, — с улыбкой ответил Вэнь Чэнсян. — Я найду ее, она вернется к вам живой и здоровой.

Услышав обещание сына, госпожа Инь немного успокоилась.

В этот момент прибежал слуга и что-то шепнул Вэнь Чэнсяну на ухо. Лицо министра помрачнело.

— Веди меня к нему, — приказал он.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Лю Шэншоу становится учеником

Настройки


Сообщение