— Гуандан! — медный таз упал на землю. Служанка в княжеской резиденции, с бледным лицом, спотыкаясь, выбежала наружу, громко крича:
— Плохо дело, ванфэй... Ванфэй ударилась о колонну и покончила с собой!
Цзян Фэн, одетый в черное, стоял прямо, как сосна.
Он почтительно спросил:
— Князь, ванфэй еще нужна...?
Цзин Юань слегка нахмурился, на его лице появилось раздражение.
Он холодно взглянул на Цзян Фэна и равнодушно произнес:
— Какая-то недостойная и низкая женщина. Если умерла, то и пусть. Какое это имеет отношение ко мне?
Когда она испустит дух, оттащите ее на кладбище и оставьте тело разлагаться в дикой местности.
Цзян Фэн, приняв приказ, удалился.
Через полчаса он поспешно вернулся с докладом:
— Князь, ваше распоряжение выполнено.
Есть ли у вас другие приказания?
Услышав это, Цзин Юань расслабил брови, и уголки его рта приподнялись в улыбке:
— Ты отлично справился.
Сегодня вечером прекрасный лунный свет, вывези меня на прогулку.
Пригород столицы, кладбище.
Небо было таким мрачным, словно готово было обрушиться. Черные тучи клубились и бурлили на горизонте, как чернила.
Внезапно ослепительная молния, словно острый меч, разрезала небо, на мгновение осветив весь мир, сделав его светлым, как днем.
Вслед за этим раздался оглушительный раскат грома, словно небесный бог гневно рычал.
Молния ударила прямо в дерево. В тот же миг искры разлетелись во все стороны.
От сильного удара ветки деревьев сломались, а листья, словно снежинки, осыпались вниз.
Из места, пораженного молнией, поднимались клубы черного дыма. Кора дерева обгорела, обнажив обугленный ствол.
Чьи-то перепачканные в грязи руки с трудом цеплялись за край ямы.
Затем из ямы медленно выбралась девушка в красной одежде.
Вэнь Цзинь села на край ямы, тяжело дыша.
— М-м-м... — она с болью коснулась лба, и в ее голове мгновенно появились воспоминания, ей не принадлежащие.
— Император принуждает к браку, даровав вспыльчивого мужа, приносящего смерть женам.
В первую брачную ночь, из-за чьих-то интриг, она оказалась под действием приворотного зелья.
Главный герой ошибочно принял ее за коварную женщину и решил держать взаперти в резиденции, не позволяя выходить.
Не выдержав оскорблений, она покончила с собой, ударившись о колонну.
— О, мой бог! Я действительно переместилась в сюжет, созданный тем приложением для попаданцев в книги.
Как же все банально!
Будучи грозной заклинательницей, она каким-то образом оказалась в романе о древности, который когда-то читала.
Согласно сюжету книги, Вэнь Цзинь — потерявшая память принцесса Юэ, оказавшаяся за пределами страны.
Из-за сходства с покойной женой, Вэнь Чэнсян удочерил ее, и она стала шестой мисс поместья Вэнь.
Ее наивный и жизнерадостный характер, а также милая и привлекательная внешность сделали ее любимицей семьи Вэнь.
Однако императорским указом ее выдали замуж за Цзин Вана, Цзин Юаня.
В первую брачную ночь, из-за словесных оскорблений Цзин Вана, она в отчаянии покончила с собой.
Узнав о смерти любимой дочери, Вэнь Чэнсян сильно сдал, оказался прикован к постели и в итоге скончался от болезни.
Для сироты иметь много любящих родственников — это прекрасно.
Этот подарок судьбы Вэнь Цзинь очень понравился.
Однако в следующее мгновение она нахмурилась!
— Как такое возможно?
— пробормотала она, с недоверием глядя на свои руки.
Где ее духовные силы?
И что за черная энергия греха, окутывающая ее руки, тело... ее всю?
Черная, как сажа. Она что, убила бога?
Или уничтожила мир?
Не слишком ли?
— О, Небеса!
Какой же грех я совершила?!
Вы теперь даже свою родную дочь, которую кормили с ложечки, не признаете?
В ответ ей раздался лишь непрекращающийся гром и сверкающие в небе молнии.
— Бум!
Раскат грома ударил прямо в Вэнь Цзинь.
Тело Вэнь Цзинь мгновенно пронзил мощный электрический ток, и она, словно потеряв контроль, задрожала.
Лицо Вэнь Цзинь стало мертвенно-бледным, ее тело непроизвольно содрогалось, каждая клеточка кожи ощущала удар тока.
В то же время, тучи на небе сгущались еще сильнее, молнии, словно серебряные змеи, свирепствовали в воздухе.
Яркие вспышки прорезали тьму, освещая весь мир.
Сопровождаемые раскатами грома, они напоминали о приближении конца света, вызывая чувство страха и безысходности.
Тело Вэнь Цзинь продолжало испытывать на себе воздействие тока, она чувствовала, как ее сознание постепенно угасает.
Картина перед глазами начала искажаться и становиться иллюзорной. Нахлынула сонливость, и она, не в силах сопротивляться, закрыла глаза.
— Когда страна вступает в период бедствий, мудрые обсуждают Дао на Тайтане. Сердца людей успокаиваются, и наступает долгий период мира.
— Вэнь Цзинь, возвращайся!
Твоя душа неполная. Твое появление в этом другом мире — счастливый случай.
Надеюсь, что в этом другом мире ты будешь усердно совершенствовать свои даосские практики и приносить благо простому народу.
Седовласый старец, обладающий даосской внешностью, слегка взмахнул метёлкой из конского волоса.
Метёлка, излучая мерцающий свет, коснулась её, вытеснив из сновидения.
— Предок-основатель!
— громко позвала Вэнь Цзинь, а затем медленно открыла глаза.
Солнечный свет был слишком ярким, и Вэнь Цзинь инстинктивно прищурилась, подняв руку, чтобы защититься от слишком сильного света.
Она слегка нахмурилась и немного повернула голову, чтобы избежать прямых солнечных лучей.
— Гррр, — раздалось урчание в животе.
Вэнь Цзинь погладила свой живот и вздохнула:
— Прости, что заставила тебя страдать.
Сегодня я накормлю тебя чем-нибудь вкусненьким.
Как следует тебя почту.
Сказав это, она сделала шаг и ушла.
Примерно через четверть часа она увидела ресторан.
Голодная Вэнь Цзинь пошевелила носом, вдохнув аромат еды, и, не раздумывая, направилась в ресторан.
Стоявший у входа слуга, увидев, как кто-то бесцеремонно врывается внутрь, преградил ей путь.
Он помахал рукой перед своим носом, словно она была каким-то страшным зверем.
С отвращением на лице он, толкая ее, выпроводил наружу:
— Иди, иди, иди.
Откуда взялась эта старуха-попрошайка?
Пришла попрошайничать прямо в ресторан.
— Уходи скорее, уходи.
Если оскорбишь высокого гостя, то тебе, старухе-попрошайке, не сносить головы.
Вэнь Цзинь, услышав это, слегка опешила и опустила голову, чтобы посмотреть на свою одежду.
Ее одежда была в лохмотьях, вся в грязи.
Волосы тоже были растрепаны. В таком виде ее вполне могли принять за нищенку.
Чтобы поскорее утолить голод, она смирилась.
— Братец, — звонко позвала она, — я очень голодна.
Не мог бы ты дать мне что-нибудь поесть?
Когда у меня появятся деньги, я тебе верну.
Слуга, казалось, услышал что-то смешное. Уголки его рта слегка приподнялись в насмешливой улыбке.
Его и без того маленькие глаза сузились до щелочек, в них блеснул хитрый огонек.
— Когда у тебя, старухи-попрошайки, появятся деньги, это будет сложнее, чем дождаться дождя из монет.
Иди, иди, иди.
У меня нет времени препираться с тобой.
Уходи из нашего ресторана, чтобы не портить нам репутацию.
(Нет комментариев)
|
|
|
|