Глава 8. Вэнь Цзинь получает дивиденды

— Ты слишком упрощаешь, Сяо Цзинь, — сказал Вэнь Ичэнь, все еще хмурясь. — Дела императорской семьи всегда сложны и непредсказуемы.

— Даже если сейчас они ничего не предпримут, в будущем, если ситуация изменится, нет гарантии, что они не создадут новых проблем.

Вэнь Цзинь на мгновение застыла, а затем горько усмехнулась.

— Пятый брат, разве я этого не знаю? — ответила она. — Но сейчас у меня нет лучшего выхода, кроме как действовать по обстоятельствам.

Он вздохнул и обнял ее.

— Не бойся, пятый брат с тобой. Что бы ни случилось, я буду тебя защищать.

Вэнь Цзинь прижалась к его груди, чувствуя тепло и успокоение. Ее тревога немного утихла.

Однако через несколько дней по городу, словно волны, пошли слухи.

— Слышали? Мисс Вэнь получила серьезные травмы и, похоже, больше не сможет иметь детей.

— Ох, как ужасно! Бедная девушка.

— Наверное, императорская семья больше не будет иметь с семьей Вэнь никаких дел.

Люди обсуждали это, строя всевозможные догадки.

Вэнь Цзинь беззаботно лежала в кресле-качалке в Цзинь Юань, держа в руке гроздь прозрачного, словно хрусталь, винограда. Она аккуратно очистила одну виноградинку, обнажив сочную мякоть, и положила ее в рот, наслаждаясь кисло-сладким вкусом.

Ши Шу, глядя на необычное поведение своей госпожи, почувствовала укол сострадания. «Госпожа, должно быть, очень сильно пострадала. Но со временем все наладится».

Вэнь Ичэнь вошел в Цзинь Юань и увидел Вэнь Цзинь, которая непринужденно ела виноград, развалившись в кресле. Ее поведение настолько отличалось от обычного, что он встревожился: «Сяо Цзинь, должно быть, пережила сильное потрясение. Проклятый Цзин Юань, он довел мою Сяо Цзинь до такого состояния!»

Он с нежностью посмотрел на Вэнь Цзинь.

— Сяо Цзинь, как насчет того, чтобы прогуляться по магазинам? — предложил он. — Слышал, в Павильон Драгоценностей привезли новую коллекцию украшений. Ты же всегда их любила. Сегодня у меня есть время, давай сходим, посмотрим.

Вэнь Цзинь повернула голову, посмотрела на Вэнь Ичэня, в чьих глазах читалась забота, и, помолчав, радостно согласилась.

— Хорошо.

Она быстро встала и ушла в комнату, откуда вскоре вернулась с тонкой вуалью. Аккуратно прикрыв ею лицо, оставив открытыми только ясные, живые глаза, она вышла к брату.

Вэнь Ичэнь, увидев ее в таком виде, немного успокоился.

— Пойдем, Сяо Цзинь, — тихо сказал он.

Они вышли из поместья и направились по оживленной улице. Вокруг было шумно, голоса торговцев смешивались со смехом прохожих. Вэнь Цзинь шла, слегка опустив голову, стараясь избегать толпы. Вуаль, развевающаяся на ветру, придавала ей загадочности.

Вэнь Ичэнь внимательно следил за Вэнь Цзинь, боясь, что ее толкнут или потревожат.

— Сяо Цзинь, когда мы доберемся до Павильона Драгоценностей, ты обязательно найдешь что-нибудь по душе.

Вэнь Цзинь лишь кивнула, не ответив.

В Павильоне Драгоценностей хозяин, заметив Вэнь Ичэня, тут же вышел им навстречу с широкой улыбкой.

Вэнь Ичэнь слегка кивнул.

— Покажите нам новые украшения для моей сестры, — сказал он.

Хозяин тут же распорядился принести украшения. Вскоре перед Вэнь Цзинь разложили подносы с изысканными изделиями. Она равнодушно оглядела их.

Вэнь Ичэнь, видя это, взял украшенную рубином заколку и нежно вдел ее в волосы Вэнь Цзинь.

— Сяо Цзинь, эта заколка тебе очень идет.

Вэнь Цзинь посмотрела на Вэнь Ичэня и слегка улыбнулась. Затем обратилась к хозяину с вопросом:

— Хозяин, это все ваши украшения? У вас есть украшения в виде бабочек, которые могут двигаться?

Хозяин опешил, но быстро сообразил, что это может быть выгодным делом.

— Мисс Вэнь, я никогда не слышал о таких украшениях, — ответил он. — Где вы их видели? Не могли бы вы нарисовать их, чтобы я мог изготовить для вас несколько штук?

Вэнь Цзинь улыбнулась, достала из своего ароматного мешочка несколько листов бумаги, выбрала один и протянула хозяину.

Тот принял рисунок и внимательно его рассмотрел. На нем было изображено украшение в виде бабочки, настолько реалистичной, что, будь оно настоящим, произвело бы фурор в столице. Эта мысль заставила его еще больше проникнуться уважением к Вэнь Цзинь.

Понимая, что это лишь один из рисунков, он не смог сдержать жадности и захотел получить больше.

— Украшения, которые вы рисуете, мисс Вэнь, просто великолепны, — сказал он. — Не могли бы вы уступить мне остальные рисунки? Я гарантирую, что ваши украшения станут известны по всей столице.

Вэнь Цзинь слегка приподняла подбородок, в ее глазах блеснула хитрость.

— Хозяин, я не могу просто так продать эти рисунки, — ответила она. — Но у меня есть предложение. Я могу каждый месяц предоставлять вашему магазину четыре эскиза, а взамен получать двадцать процентов от вашей ежемесячной прибыли.

Хозяин задумался, быстро прикидывая в уме. Если все рисунки мисс Вэнь так же хороши, как этот, то они принесут магазину огромную прибыль. Двадцать процентов — немало, но приемлемо.

— Ваше предложение прекрасно, мисс Вэнь, — сказал он с улыбкой. — Договорились. С сегодняшнего дня вы будете предоставлять нам четыре эскиза в месяц, а мы будем выплачивать вам двадцать процентов от нашей прибыли.

Вэнь Цзинь довольно кивнула.

— В таком случае, надеюсь, вы будете хорошо вести дела, — сказала она. — Я вас не разочарую и нарисую еще много красивых и уникальных украшений.

Она повернулась к Вэнь Ичэню, ее глаза сияли уверенностью и ожиданием. Он смотрел на нее с нежностью, на его губах играла легкая улыбка.

Хозяин поспешно позвал слугу и велел ему позаботиться о Вэнь Цзинь и Вэнь Ичэне. Сам же бросился во двор за своей печатью, чтобы составить договор.

Проходя мимо одной из комнат, он увидел Фу Бо, стоящего у двери.

— Господин вернулся? — радостно спросил хозяин.

Фу Бо кивнул.

— Благодаря помощи благородного человека господин не только вернулся, но и выздоровел, — ответил он с восторгом. Видя, как хозяин запыхался и суетится, Фу Бо спросил: — Что случилось? Куда ты так спешишь? Ты всегда был таким спокойным, а сегодня тебя словно подменили. Что стряслось?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Вэнь Цзинь получает дивиденды

Настройки


Сообщение