Глава 1

Как только распространилась новость о том, что Чжун Сяншэн собирается провести лекцию об императоре Шицзуне на Трибуне Ваньцзя, билеты были распроданы за минуту.

На различных форумах разгорелись бурные обсуждения.

— Черт, мгновенно распроданы!

— У тех, кто успел купить билеты, наверное, скорость реакции как у тридцатилетнего холостяка!

— Куплю билет на лекцию по высокой цене…

— Тоже куплю, цена не имеет значения, желающие перепродать, пишите мне в личку…

— Вы серьезно собираетесь слушать лекцию Чжун Сяншэна об императоре Шицзуне? Он же известен своим острым языком! И неважно, как Шицзун взошел на престол, но после этого он не пощадил даже своих родных братьев. Чжун Сяншэн точно не будет говорить о нем ничего хорошего!

— Вам не страшно? Я слышал, что с тех пор, как Шицзун покинул этот мир, всякий раз, когда кто-то говорит о его деяниях, происходят мистические события. В неофициальных исторических хрониках есть запись о том, что в конце правления Цяньлуна один рассказчик всего лишь обмолвился, что Шицзун был человеком скрытным и с ним сложно иметь дело, как вдруг упал без сознания. Очнувшись, он потерял рассудок и в конце концов утонул.

— Я тоже об этом слышала. Страшно.

— То, о чем вы говорите, — это неофициальная история, ей нельзя верить.

— Кстати, за последние сто лет лекции о деяниях Шицзуна в основном рассказывают о его заслугах, а не о проступках…

— Восемь лет назад старина У на лекции по истории Цин случайно упомянул, что Шицзун не так мудро правил государством, как Священный Предок. Внезапно отключилось электричество, а очки старины У треснули. Хотя никто не пострадал, все равно было жутко. Я сам был там и очень испугался. Советую всем не идти туда из любопытства.

— Чего бояться, Чжун Сяншэн вряд ли осмелится что-то сказать.

Чжун Сяншэн действительно осмелился.

Будучи язвительным человеком, как он мог упустить такую возможность? Ведь император Шицзун был очень популярен в народе. Эта лекция могла значительно повысить его репутацию. Поэтому он должен был говорить, и говорить много.

Он специально подготовил презентацию и даже разместил огромный рекламный плакат у входа. Таким образом, он разжег любопытство публики. Было на что посмотреть.

Но все обернулось странным образом. Через полчаса после начала лекции атмосфера в зале накалилась до предела.

Внезапно поднялся сильный ветер, сверкнула молния, загремел гром, потолочные светильники начали взрываться, сотни зрителей в панике бросились к выходу. Началась настоящая давка.

Сидевший на сцене Чжун Сяншэн попытался спастись, но порыв ветра ослепил его. Затем толпа сбила его с ног.

Белая тень метнулась к упавшему на сцену Чжун Сяншэну. Острые когти почти вонзились в его сердце, когда внезапно появился человек в черном и схватил тень. Не дав никому опомниться, он унес ее прочь.

Преисподняя.

Человек в черном посмотрел на белую тень, чьи черты лица были искажены из-за очередного нападения на смертного, и сурово спросил:

— Ты снова это сделала! Ты хоть представляешь себе последствия?

Тень освободилась и попыталась сорвать с себя путы, но ее тело мерцало, она едва могла удержать свою духовную форму.

— Я предупреждал тебя, что если ты еще раз нападешь на смертного, то будешь уничтожена.

Человек в черном был в маске, его лица не было видно, но по голосу чувствовалось, как он разочарован.

Тень съежилась на земле среди цветов Хиган. Крупные слезы падали на цветы.

— Кто ему позволил клеветать? Какое «льстить клану Тун из-за их высокого положения», какое «изменение указа о престолонаследии», какое «назначение наследника через поколение»… Он же сам ничего не видел, почему он говорит, что хочет?! — Ее голос был тихим, но в нем чувствовалась такая ярость, что слушатель невольно проникался ее чувствами.

Человек в черном замер, а потом сказал:

— Все это дела давно минувших дней, зачем так цепляться за прошлое?

Тень тихо плакала, потом всхлипнула:

— Я не смирюсь! Я так долго ждала, но так и не дождалась, не нашла… Почему? Почему? — Под конец ее голос стал совсем неразличимым.

Горе заставляло ее духовную форму рассеиваться, даже путы, удерживающие ее душу, едва справлялись. Человек в черном сказал:

— Я отправлю тебя в круговорот перерождений.

— Там я смогу его найти?

Тень шевельнулась.

Человек в черном знал, что она смотрит на него с надеждой, со слезами на глазах, как сто лет назад, когда она маленькой девочкой бежала к нему, споткнулась и упала у его ног, протягивая пухлые ручки, чтобы он ее поднял…

Он… не мог лгать:

— В будущем мире его больше нет.

Услышав это, тень замерла, безмолвно плача.

— Я могу дать тебе новую жизнь, полную богатства и почестей. Разве это плохо? — искренне сказал человек в черном.

Честно говоря, он говорил это не в первый раз, но…

— В той новой жизни, которую ты мне предлагаешь, нет его. Какой смысл в богатстве и почестях без него?

Каждый раз он получал один и тот же ответ. Столько лет, а ничего не изменилось. Но в этот раз все было иначе.

Сказав это, тень позволила своей душе рассеяться. Раз Лу Пань сказал, что в будущем мире его нет, то, похоже, больше нет смысла продолжать.

Она внезапно сдалась. Нет, не внезапно, а это была последняя капля, она потеряла всякое желание жить и была готова уничтожить себя.

Человек в черном, увидев это, поспешно остановил ее:

— Не надо… Я отправлю тебя в прошлое…

Тень замерла. Хотя она не ответила сразу, ее душа начала собираться.

— Но у тебя с ним есть связь только на одну жизнь. Прошлое не вернуть. Я могу отправить тебя только во времена до твоего рождения. Если ты согласна, то прошлая жизнь больше не будет иметь к тебе никакого отношения. Другой человек займет твое место. Ты согласна?

Это означало, что воспоминания о прошлом останутся только в ее сердце, а он никогда о них не узнает.

Человек в черном протянул ей свиток.

На свитке было написано: Двенадцатая дочь императора Канси, родилась двадцать четвертого числа четвертого месяца двадцать пятого года правления Канси, мать — Дэ Фэй Уя.

Без титула.

Двадцать пятый год правления Канси… Ему всего восемь лет. До рождения четырнадцатого принца от Дэ Фэй Уя еще два года, до смерти императорской наложницы Тун еще три года. Все его несчастья и горести еще не начались, еще есть время все исправить…

Тень схватила свиток и, не читая, прижала его к груди.

Какая разница, что она не будет помнить, главное, чтобы он был счастлив.

Лу Пань, управляющий жизнью и смертью, прекрасно понимал, почему двенадцатая дочь императора Канси, родная сестра императора Шицзуна, не получила титула. Он холодно предупредил:

— Ты хорошо подумала?

— Прошлое не вернуть, а в будущем мире его нет… Видишь, у меня нет выбора.

Сказав это, тень встала, вернула свиток и твердо произнесла:

— Лу Пань, я согласна.

Человек в черном взял свиток и, видя ее решимость, сказал:

— Я могу исполнить твое желание увидеть его снова, но ты должна пообещать мне, что когда твоя земная судьба исполнится и ты вернешься в Преисподнюю, то выпьешь отвар Мэн По и переродишься.

После долгого молчания тень ответила:

— Хорошо.

Человек в черном лично проводил ее. Вернувшись во дворец, он снял чужую одежду и передал ее мужчине, который ждал его в главном зале.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение