Глава 6. Чувствительная душа

Тун Яо и Тэн-Тэн понимали друг друга с полуслова. Одного взгляда госпожи было достаточно, чтобы растение знало, что делать. Поэтому, когда слуги встретили Канси, Тун Яо лежала на кушетке, бледная и слабая.

— Ваше Величество! Позвольте мне приветствовать… — Тун Яо с трудом попыталась подняться, чтобы поклониться императору, но Канси быстро остановил её.

— Кузина, вы нездоровы, не утруждайте себя церемониями, — сказал Канси, поддерживая её и помогая устроиться на кушетке.

Цзыюй была удивлена. Госпожа только что была в порядке! Что с ней случилось так внезапно? Может, позвать лекаря? Но как это сделать в присутствии императора?

Канси сел рядом с Тун Яо, взял её за руку и вздохнул. — Кузина, зачем же вы ходили к Вдовствующей Императрице, будучи нездоровой? Она знает о вашей почтительности и не станет вас винить. Главное — поправиться.

Утром в Дворце Цынин Тун Яо выглядела неплохо, а сейчас… Видимо, она просто держалась из последних сил. Канси почувствовал укол совести и жалости.

— Ваше Величество, это все моя слабая конституция. Вдовствующая Императрица так добра ко мне, но я не могу злоупотреблять её благосклонностью. Простое приветствие не составит труда, тем более что это мой долг, — мягко ответила Тун Яо.

— Кузина, ты всегда была самой почтительной, — с одобрением сказал Канси, поглаживая её руку.

Тун Яо молча смотрела на него с нежной улыбкой. Этот взгляд согревал сердце Канси. Во всем гареме только с кузиной у него были такие близкие отношения. Они были не только супругами, но и родственниками, с детства привязанными друг к другу.

— Ты выглядишь бледной. В последнее время у меня много дел, и я не мог уделить тебе достаточно внимания. Что сказал лекарь? — спросил Канси и тут же обратился к Ли Дэцюаню: — Ли Дэцюань, позови императорского лекаря, пусть осмотрит госпожу Тун.

— Ваше Величество, не стоит беспокоиться. Это старая болезнь. У меня слабый организм. Лекарь сказал, что нужно просто хорошо питаться и отдыхать, — поспешно ответила Тун Яо с виноватым видом.

— Тогда хорошо отдыхай. Если нужны какие-то лекарства, пусть лекарь выпишет рецепт. Если чего-то не хватает, возьмут из моей личной сокровищницы, — сказал Канси. Для своей кузины он был готов на все.

— Благодарю, Ваше Величество, — с благодарностью сказала Тун Яо.

— Береги себя и не думай слишком много. Мы еще молоды, у нас будут еще дети, — успокаивающе сказал Канси, похлопав её по плечу. Он тоже горевал о потере дочери, но, как император, не мог открыто показывать свои чувства. За эти годы он потерял много детей, и каждый раз это причиняло ему невыносимую боль.

Тун Яо не хотела говорить о дочери прежней хозяйки тела. Ведь та уже ушла. Сейчас здесь была она, Тун Яо, а не Тун Цзяши Цзыяо. Цзыяо жила и умерла ради своей дочери, а она, Тун Яо, будет жить и умереть ради своего сына.

Однако, раз уж Канси заговорил об этом, она не могла промолчать. Тун Яо заплакала. — Я знаю… Но мне так жаль нашу дочь. Она была еще такой маленькой… Даже не успела увидеть мир…

Видя её горе, Канси пожалел, что поднял эту тему. Сам себе зло сделал. К счастью, Тун Яо быстро взяла себя в руки. Она знала, что нужно вызвать у Канси чувство вины и жалости, но не переусердствовать.

Вытерев слезы, она спросила: — Ваше Величество, вы сегодня не заняты? Не стоит тратить на меня свое драгоценное время.

— Я не занят. Давно не навещал тебя. Сегодня есть время, побуду с тобой, — ответил Канси. Он действительно был очень занят в последнее время, иначе бы не оставил кузину одну переживать горе.

Тун Яо поняла, что Канси собирается провести с ней весь день. — Ваше Величество, когда я сегодня ходила с приветствием, то заметила, что госпожа Нюхуру и госпожа Гороло уже на большом сроке. Госпожа Гороло, кажется, скоро родит. Вы так заняты, что, наверное, не успеваете их навещать. Может, вы сейчас пойдете к ним? Они ведь носят ваших детей.

Тун Яо старалась быть чуткой и заботливой.

— Я сказал, что проведу день с тобой, значит, так и будет. Не нужно думать о других, — вздохнул Канси. Его кузина была слишком простодушной. Если он не будет её защищать, её могут обидеть. За столько лет она совсем не изменилась.

Тун Яо и не подозревала, что её попытка спровадить Канси произвела на него хорошее впечатление.

— Может быть, так: Ваше Величество сейчас навестит госпожу Нюхуру и госпожу Гороло, а вечером, если будет время, поужинает со мной? Иньчжэнь давно не ужинал с вами, — предложила Тун Яо. Она не хотела, чтобы Канси оставался, но не могла забывать о сыне. Для ребенка отец всегда незаменим, тем более такой отец, как Канси — император Поднебесной.

Канси подумал, что это неплохая идея. Если он останется, кузина не сможет отдохнуть. Лучше навестить Нюхуру и Гороло, а вечером вернуться к Тун Яо. Он уже повидал сегодня многих наложниц, а остальные, не беременные, могут и подождать.

— Хорошо. Тогда отдыхай, кузина. Я вернусь позже, — сказал Канси.

Тун Яо проводила его взглядом. Как только Канси ушел, Цзыюй и Цинъюй, обеспокоенные её бледностью, тут же подбежали к ней.

— Госпожа, может, все-таки позвать лекаря? — спросила Цзыюй.

— Не нужно. Я знаю свое тело. И потом, что подумают, если сразу после моего возвращения из Дворца Цынин Ваше Величество вызовет ко мне лекаря? — ответила Тун Яо. Она притворялась больной, и ей не нужен был лекарь. Хотя он бы и не понял, что она симулирует.

— Госпожа… — Цзыюй все еще волновалась.

— Все хорошо, не нужно больше об этом говорить, — прервала её Тун Яо.

— Ваше Величество так редко приходит, зачем же вы его спровадили? — спросила Цинъюй, поправляя подушки. — Даже если он и пойдет к Благородной супруге Нюхуру и Ифэй Гороло, они вряд ли будут вам благодарны.

Цзыюй дернула Цинъюй за рукав, чтобы та замолчала. Госпожа поступила так, как посчитала нужным, и у неё наверняка были на то причины.

Цинъюй не понимала, зачем госпожа делает то, что не принесет ей никакой пользы. Ведь визит императора — это знак благосклонности. А госпожа сама направила его к другим наложницам.

— У меня были свои причины. Просто делайте то, что я говорю, — ответила Тун Яо. Она не собиралась демонстрировать сестринскую любовь. В этом мире она — госпожа, а они — служанки, и они не должны ставить под сомнение её решения.

Цинъюй побледнела и упала на колени. — Простите, госпожа. Я была слишком дерзкой. Прошу, накажите меня.

— Ладно. Вы с Цзыюй служите мне с детства и знаете мой характер. Для меня вы не такие, как остальные. Но в этом дворце нужно быть осторожной со словами. Помните об этом, иначе ваши слова могут обернуться бедой, — сказала Тун Яо. Она знала, что нужно и наказать, и похвалить.

— Мы поняли, госпожа. Больше такого не повторится. Мы не доставим вам неприятностей, — с чувством ответили Цзыюй и Цинъюй.

— Хорошо. Кто из вас пойдет на императорскую кухню? Сегодня вечером Ваше Величество будет ужинать здесь. Нужно проследить за приготовлением блюд. Повара там опытные, знают, что нужно делать, — сказала Тун Яо. Она не могла открыто сказать, чтобы готовили любимые блюда Канси, иначе её могли обвинить в том, что она пытается угодить императору или, еще хуже, что-то подсыпать ему в еду.

— Я пойду, госпожа. Цзыюй еще должна выполнить ваше поручение, — сказала Цинъюй.

Тун Яо задумалась. Цзыюй и Цинъюй — это слишком мало. Прежняя хозяйка тела не любила евнухов, поэтому во Дворце Чэнцянь они занимались в основном уборкой и другой черной работой. Среди них не было никого, на кого можно было бы положиться. А в этом дворце есть информация, которую служанки не могут добыть. Похоже, ей нужно найти надежных людей.

Кроме того, ей нужно позаботиться и о людях для Иньчжэня. Сын еще мал, и ему нужна защита. Сейчас за ним может присматривать Тэн-Тэн, но в будущем ему понадобятся верные слуги.

Тун Яо невольно осудила прежнюю хозяйку тела. Та была слишком мягкой. За столько лет так и не смогла взять под контроль свой собственный дворец. После болезни и вовсе передала управление другим. Если бы не тайная поддержка Канси, она бы не дожила до её прихода.

— Хорошо, иди. Цзыюй, постарайся как можно скорее закончить расследование, — сказала Тун Яо. Вряд ли у Цзыюй есть надежные люди, на которых можно положиться. Успеет ли она все выяснить к завтрашнему дню?

Благородная супруга Нюхуру из Дворца Юншоу и Ифэй Гороло из Дворца Икунь были очень рады видеть Канси. Особенно после того, как он ненавязчиво дал понять, что пришел по просьбе Тун Яо. Они почувствовали к ней благодарность. Ведь император лично навестил их, значит, Тун Яо занимает особое место в его сердце. Пусть даже из-за их детей.

Так Тун Яо, сама того не зная, заработала себе репутацию доброй души. А в это время она с нетерпением ждала возвращения Иньчжэня из Шаншуфан. Как же хорошо жить, когда есть, чего ждать…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение