Ифэй оказалась тактичной. Конечно, это было еще и потому, что развлечение в виде ДэФэй закончилось. Она не стала слишком мешать Тун Яо и ее сыну, грациозно поднялась и ушла, пригласив Тун Яо к себе во Дворец Икунь в гости.
Тун Яо взяла Иньчжэня за руку:
— Хочешь еще поиграть или вернемся? Может, матушка поиграет с тобой в тоуху?
Иньчжэнь сначала хотел сказать, что пора возвращаться, но, услышав предложение Тун Яо поиграть вместе, его глаза мгновенно загорелись желанием. Он никогда раньше не играл с матушкой, и ему очень этого хотелось.
— Иньчжэнь, скажи сам, — произнесла Тун Яо. — Если ты промолчишь, матушка решит, что ты хочешь вернуться. Тогда пойдем?
Тун Яо, конечно, поняла мысли Иньчжэня, но она хотела, чтобы он смелее обращался к ней с просьбами. Не бывает таких отношений матери и сына, где сын боится о чем-то попросить мать.
— У Иньчжэня редко бывает выходной, и матушка нечасто может поиграть с тобой на улице, — добавила Тун Яо, подливая масла в огонь. — Если мы просто так вернемся, тебе не будет жаль?
И это сработало. Иньчжэнь крепко схватил руку Тун Яо:
— Матушка, по… поиграй со мной.
Тун Яо позволила Иньчжэню держать ее за руку, сама присела на корточки и посмотрела на него:
— Все, что хочешь сказать, можешь говорить матушке. Матушка не чужая, понимаешь?
Тон Тун Яо был очень серьезным, и Иньчжэнь невольно тоже стал серьезным.
— Я хочу, чтобы матушка поиграла со мной, но… но это отвлечет матушку от других дел, — тихо и подавленно сказал Иньчжэнь, опустив голову.
— Иньчжэнь, подними голову и посмотри на матушку, — попросила Тун Яо.
Иньчжэнь послушно поднял голову.
— Матушка уже должна была говорить тебе это, — сказала Тун Яо. — Возможно, не в такой форме и не такими словами, но, несомненно, матушка хотела выразить только одно: никто и ничто на свете не важнее тебя для матушки. Поэтому матушка надеется, что ты по-настоящему запомнишь эти слова. Возможно, некоторые поступки матушки в прошлом заставили тебя не верить ей, но ты сам смотри и чувствуй сердцем. Поверь матушке, хорошо?
— Хорошо, — ответил Иньчжэнь. Слова Тун Яо глубоко запали ему в душу. В будущем он часто будет вспоминать этот разговор. Ему очень повезло, что в этой жизни у него есть такая матушка.
— Давай, сыграем в тоуху! Посмотришь, какая матушка меткая! — Тун Яо с улыбкой велела принести все необходимое. Расстояние было не слишком большим, к тому же, благодаря своим сверхспособностям, Тун Яо попадала в цель каждым броском. Иньчжэнь был поражен, его глаза сияли восхищением, когда он смотрел на мать.
Тун Яо была довольна. Что может быть приятнее, чем восхищение собственного ребенка?
В тот день Тун Яо долго играла с Иньчжэнем. Они не только играли в тоуху, но и запускали двух воздушных змеев, которые она велела принести. В древности было не так много развлечений, так что они радовались тому, что было, и веселились от души.
На следующий день все вернулось на круги своя. Иньчжэнь, как обычно, отправился на учебу. Однако кое-что изменилось: теперь он мог естественно капризничать и просить о чем-то Тун Яо. Иньчжэню это очень нравилось, и Тун Яо тоже была довольна. Настолько, что даже не рассердилась, когда ХуэйФэй и ЖунФэй явились передавать дела по управлению дворцом лишь на следующий день.
— Цинъюй, подай чаю, — распорядилась Тун Яо.
— Сестра Благородная супруга, не стоит беспокоиться, — сказала ХуэйФэй. — Мы с сестрой пришли не за этим. Увидев, что здоровье сестры Благородной супруги поправилось, мы можем быть спокойны. Вот счетные книги, возвращаем их сестре Благородной супруге. Прошу вас, сестра, прислать людей для сверки вместе с нами, чтобы избежать ошибок. — ХуэйФэй говорила серьезно и выглядела очень дружелюбно.
ХуэйФэй, Ехэнара Фучжу, попала во дворец намного раньше госпожи Тун. В ранние годы она пользовалась большой благосклонностью императора. Ранее она родила принца, но он не выжил. Позже она родила Первого принца Иньши, который стал первым выжившим ребенком. Как «старший сын», Иньши также пользовался большим вниманием Канси.
— Сестра ХуэйФэй права, — подхватила ЖунФэй. — Мы с сестрой никогда раньше не управляли делами и боялись допустить ошибку. Теперь все хорошо, мы возвращаем управление сестре Благородной супруге, и у меня словно камень с души упал.
ЖунФэй, Мацзя Литун, была немного моложе ХуэйФэй, но разница была невелика. Она родила Третьего принца Иньчжи и вела себя довольно скромно.
Из троих Тун Яо была самой младшей по возрасту, но ее называли «сестрой». Это показывало, что в гареме иерархия строилась по рангу, а не по возрасту. Пусть Тун Яо была самой молодой и имела наименьший стаж, она была Благородной супругой, чей ранг был почти равен рангу императрицы.
— Обе сестры — люди внимательные, это все во дворце знают. Иначе разве Император поручил бы вам это дело? Очевидно, что обе сестры очень способны, — Тун Яо совершенно спокойно называла двух женщин старше себя «сестрами» и льстила им.
Приятные слова любят все. И действительно, на лицах обеих женщин появились улыбки.
— Мое здоровье подводит, — продолжила Тун Яо. — Император велел мне продолжать управлять делами, а мне это так трудно.
От этих слов улыбки на лицах ХуэйФэй и ЖунФэй исчезли. Что имеет в виду Тун Цзяши? Хвастается своей благосклонностью и властью?
Тун Яо вовсе не собиралась их злить. — Сестры, не сердитесь пока, я еще не закончила.
Они не ответили, лишь смотрели на Тун Яо с выражением «продолжай, посмотрим, как ты выкрутишься».
— Обе сестры знают меня, — сказала Тун Яо. — Мое здоровье то лучше, то хуже. Лекарь велел мне хорошо отдыхать. Управление таким большим гаремом — дело трудоемкое и отнимающее много времени. Но Император ценит мою работу, и я не хочу его разочаровывать. Поэтому у меня есть одна просьба к обеим сестрам о помощи.
Сердца обеих женщин забились быстрее. Они не были глупы и поняли намек Тун Яо.
— Сестра Благородная супруга, говорите прямо, — сказали ЖунФэй и ХуэйФэй. — Если мы с сестрами можем быть полезны, то мы готовы пойти в огонь и в воду, чтобы помочь изо всех сил.
Тун Яо рассмеялась. — Ничего сложного, сестрам не придется так напрягаться. В огонь и в воду нам самим лезть не нужно. Вот, скоро Праздник середины осени. Я хотела бы попросить обеих сестер помочь мне организовать банкет в честь этого праздника. Как вам такое предложение?
Это был компромиссный вариант, который Тун Яо придумала после размышлений. Если просто отобрать у них власть, нельзя было гарантировать, что они не станут строить козни за спиной. Она еще не успела прочно утвердиться, у нее не было своих людей, и полагаться только на свои сверхспособности и Тэн-Тэна было недостаточно.
Да, она могла бы приказать Тэн-Тэну загипнотизировать их, чтобы они добровольно все отдали. Но тогда они наверняка затаили бы на нее злобу, что было бы ей невыгодно.
Поэтому, чтобы заставить лошадь бежать, нужно дать ей овса. Если дать им понять, что послушание принесет выгоду, стоит ли бояться их козней?
Кроме того, хотя у нее и были воспоминания госпожи Тун об организации различных банкетов, она сама никогда не сталкивалась с подобными древними мероприятиями. Помимо обитателей гарема, нужно было приглашать придворных чиновников и их жен. Это было непростое дело, и помощь была бы кстати.
— Мы благодарны Благородной супруге за ее милость и за то, что она ценит нас, — сказала ЖунФэй. — Мы, естественно, согласны.
ХуэйФэй тоже кивнула в знак согласия, не рассердившись на поспешный ответ ЖунФэй. В конце концов, кто знает, было ли предложение Тун Цзяши искренним или просто вежливым жестом? Если бы это была вежливость, и они ответили бы тем же, Тун Цзяши могла бы легко отказаться от своего предложения, и они остались бы ни с чем.
— Раз так, то мне придется еще некоторое время беспокоить обеих сестер, — вежливо сказала Тун Яо. Они приятно побеседовали, и когда ХуэйФэй и ЖунФэй уходили, Тун Яо лично проводила их до дверей. Это сильно разочаровало тех во дворце, кто ожидал скандала.
Они полагали, что, заставив ЖунФэй и ХуэйФэй вернуть право управления делами, Благородная супруга наверняка вызовет их недовольство. Хотя Благородная супруга и занимала высокое положение, если бы ЖунФэй и ХуэйФэй объединились против нее, они вполне могли бы создать ей проблемы. Возможно, не причинить серьезного вреда, но насолить — вполне.
Все ждали представления, но не ожидали, что в итоге троица выйдет, смеясь и болтая, а Благородная супруга даже лично проводит их.
Что касается ЖунФэй и ХуэйФэй, то нельзя сказать, что они были недальновидны и согласились отдать власть за небольшую выгоду. Во-первых, такова была воля Канси. Как бы они ни были недовольны, разве могли они ослушаться императорского указа?
Во-вторых, раз уж власть все равно рано или поздно пришлось бы вернуть, почему бы не извлечь из этого выгоду? Зачем доводить дело до открытого конфликта и вызывать недовольство Императора? В таком случае можно было не только лишиться права управления делами, но и потерять благосклонность Императора, потерпев двойную неудачу.
Во Дворце Цынин Вдовствующая великая императрица Сяочжуан лежала на шезлонге. В последнее время ей нравилось так отдыхать, иногда она проводила так весь день.
Су Моэр, как обычно, сидела рядом, время от времени массируя ей ноги и разговаривая.
— Не ожидала, что у Благородной супруги есть такой козырь в рукаве, — сказала Су Моэр, размышляя о новостях из Дворца Чэнцянь, и невольно вздохнула. — Если бы Благородная супруга раньше додумалась до такого, ее жизнь сложилась бы иначе.
— Ты уверена, что Император не вмешивался? — с сомнением спросила Вдовствующая великая императрица Сяочжуан. Она действительно не верила, что Тун Яо сможет справиться с ситуацией. Она думала о том, что если Тун Цзяши действительно изменится, станет разумной и целеустремленной, она могла бы послать кого-нибудь ее наставлять. Она не ожидала таких больших перемен.
Это показывало, какое мнение сложилось у Вдовствующей великой императрицы Сяочжуан о прежней госпоже Тун.
По правде говоря, по мнению Тун Яо, прежняя госпожа Тун была не так уж плоха. Просто она была слишком слаба характером, легко поддавалась чужому влиянию, была немного наивной и идеалистичной. Такой человек был бы хорош, но не подходил для жизни в гареме.
— Я уверена, госпожа, — ответила Су Моэр. — Похоже, Благородная супруга не так уж глупа, просто раньше она слишком идеализировала все.
— В этом дворце наивность — самое опасное качество, — сказала Вдовствующая великая императрица Сяочжуан. — Хорошо, что она перестала быть такой.
Су Моэр кивнула. Слова госпожи были правдой. До того, как попасть во дворец, она служила госпоже, когда та была самой яркой красавицей степей. Но попав в гарем, они поняли, что это не Великая Степь, и здесь нужно действовать осторожно, шаг за шагом.
— Посмотрим еще, — сказала Вдовствующая великая императрица Сяочжуан. — Если она действительно сможет утвердиться, то в будущем тебе придется больше о ней заботиться. — Она знала, что ей осталось жить недолго, и доверяла все дела только Су Моэр.
Увидев, что Вдовствующая великая императрица Сяочжуан закрыла глаза, Су Моэр подоткнула ей плед. — Не волнуйтесь, госпожа, я все сделаю.
Вдовствующая великая императрица Сяочжуан закрыла глаза, и Су Моэр замолчала, тихо сидя рядом. В комнате воцарилась тишина…
(Нет комментариев)
|
|
|
|