Глава 13. Неожиданный гость

Все началось с того, что в тот день из кухни принесли маленькие плетеные булочки. Иньчжэнь, кушая их, вдруг сказал, что наткнулся на что-то твердое и почувствовал боль. Тун Яо осмотрела его и увидела, что один зуб шатается — похоже, у мальчика началась смена зубов.

В постапокалиптическом мире ее сын погиб еще до того, как достиг возраста смены зубов, поэтому для Тун Яо это был первый подобный опыт. Она испытывала одновременно волнение и предвкушение.

— Чжэнь, открой рот, дай Э’нян посмотреть,

Цзыюй с улыбкой наблюдала за этой сценой. Госпожа проверяла зуб Иньчжэня по несколько раз в день, и казалось, что она волнуется даже больше, чем сам мальчик.

Иньчжэнь послушно открыл рот. Тун Яо внимательно осмотрела зуб.

— Э’нян, сегодня уже не болит, — сказал Иньчжэнь. Боль он почувствовал только тогда, когда надкусил булочку. После этого Э’нян велела поварам готовить только мягкую пищу.

— Интересно, когда он выпадет? — пробормотала Тун Яо. — Может, он только недавно начал шататься?

— Госпожа, у всех по-разному, — ответила Цзыюй. — У кого-то зубы меняются быстро, у кого-то дольше. Судя по тому, как шатается зуб Четвертого принца, скоро он выпадет, и на его месте вырастет новый.

— Да, пока зуб не выпал, пусть на кухне готовят для Чжэня только мягкую пищу, — распорядилась Тун Яо.

— Не беспокойтесь, госпожа, я уже дала им указания. В эти дни Четвертому принцу подают только то, что ему можно есть, — успокоила ее Цзыюй.

В тот день, вернувшись из Шаншуфан, Иньчжэнь привел с собой неожиданного гостя.

Тун Яо только что закончила тренировать свои способности с помощью Тэн-Тэна и чувствовала, что вот-вот достигнет нового уровня. Ей не хватало совсем немного, и она надеялась, что это произойдет в ближайшее время.

Тун Яо держала Тэн-Тэна на ладони.

— Спасибо, Тэн-Тэн, что помог мне. На каком ты сейчас уровне?

Тэн-Тэн радостно потерся о руку Тун Яо, показывая, что он успешно достиг четвертого уровня и обрел новую способность — гипноз. Правда, пока он мог контролировать человека всего несколько минут, но был уверен, что с каждым новым уровнем это время будет увеличиваться.

— Правда? Ты такой молодец, Тэн-Тэн! — обрадовалась Тун Яо. Гипноз — полезная способность, которая может пригодиться в любой ситуации.

Пока они разговаривали, в дверь постучала Цзыюй и сообщила, что вернулся Иньчжэнь и привел с собой Шестого принца.

Шестой принц? Сын ДэФэй?

Тун Яо удивленно подняла брови.

Открыв дверь, она увидела Иньчжэня и маленького мальчика, который держался за край его одежды. Рядом с ними не было слуг.

— Э’нян, я встретил Шестого брата в саду. Он прятался за искусственной скалой, — объяснил Иньчжэнь. Сначала он не хотел подходить к Шестому принцу, ведь ДэФэй его не любила, а значит, и ее сын тоже должен был относиться к нему плохо.

Но, увидев Иньчжэня, Шестой принц просиял и не отпускал его, ухватившись за одежду. Он увязался за Иньчжэнем и молчал, когда тот спрашивал его о слугах. Так он и дошел до покоев Тун Яо.

Шестой принц, хлопая глазами, смотрел на Тун Яо. Услышав, как Иньчжэнь назвал ее Э’нян, он тоже повторил: — Тун Э’нян.

Тун Яо кивнула и, убедившись, что одежда Иньчжэня сухая, обратилась к Шестому принцу:

— Как ты сюда попал? Где твои слуги?

Хотя у нее и были претензии к ДэФэй, Тун Яо не переносила их на ребенка. Более того, она желала Шестому принцу только добра, ведь тогда у ДэФэй не будет времени досаждать Иньчжэню.

— Я спрятался, они такие глупые, — сказал Шестой принц и засмеялся, довольный своей хитростью.

— Они волнуются, когда тебя не могут найти, и ДэФэй их накажет, — сказал Иньчжэнь. Он думал, что слуги просто потеряли Шестого принца, но оказалось, что мальчик сам спрятался. Впрочем, учитывая, как ДэФэй дорожила сыном, слуги вряд ли могли допустить такую оплошность.

Шестой принц пристально смотрел на Иньчжэня с недоумением на лице. Он не понимал, что тот имеет в виду, ведь он прятался не в первый раз.

Иньчжэнь вздохнул. Шестому принцу было всего четыре года, и он многого еще не понимал. Иньчжэнь не знал, как ему объяснить.

Видя растерянность Иньчжэня, Тун Яо улыбнулась.

— Почему ты не стал ждать, пока тебя найдут? — спросила она Шестого принца. Похоже, он играл с няньками в прятки или просто убежал, пока те отвлеклись.

На этот вопрос Шестой принц знал ответ. Он посмотрел на Иньчжэня сияющими глазами.

— Хочу играть с Четвертым братом.

Он видел Иньчжэня несколько раз и хотел с ним поиграть, но тот всегда куда-то спешил, а мать не разрешала ему общаться с Четвертым принцем. Сейчас матери не было рядом, и он решил воспользоваться случаем.

— Тебе нравится Четвертый брат? — спросила Тун Яо.

— Нравится, — кивнул Шестой принц. — Хочу с ним играть.

Иньчжэнь удивленно посмотрел на Шестого принца, а затем на Тун Яо. Он думал, что ДэФэй его ненавидит, и ее сын тоже должен его не любить. Он никак не ожидал услышать, что Шестой принц хочет с ним играть. Теперь понятно, почему тот увязался за ним.

Тун Яо присела перед Иньчжэнем.

— Видишь, Чжэнь, я же говорила, что ты самый лучший. Даже Шестой принц хочет с тобой играть, — сказала она. Тун Яо знала, что слова ДэФэй ранили Иньчжэня, и, хотя он старался не показывать виду, она боялась, что он все еще переживает из-за этого. Приход Шестого принца был хорошим поводом подбодрить мальчика.

— Угу, — Иньчжэнь радостно кивнул.

— Хорошо, идите в твою комнату и поиграйте. Я позову вас, когда будет готов обед, — сказала Тун Яо, а затем обратилась к Цинъюй: — Цинъюй, принесите в комнату Четвертого принца сладости и две чашки молока.

Тун Яо не собиралась запрещать Иньчжэню общаться с Шестым принцем. Они были еще детьми и должны были следовать своим желаниям. А станут ли они врагами, когда вырастут, — это уже другая история.

Иньчжэнь взял Шестого принца за руку и повел его к себе в комнату. Он был рад, что Шестой принц к нему хорошо относится, и с удовольствием играл с ним, показывая свои игрушки: головоломку «Девять колец», йо-йо, «Замок Лу Баня».

Когда мальчики ушли, с лица Тун Яо исчезла улыбка. Это был хороший шанс прощупать ДэФэй. Она велела Цзыюй отправиться в Юнхэгун и сообщить, что Шестой принц у нее. Тун Яо была уверена, что ДэФэй не сможет усидеть на месте.

Как и ожидалось, в Юнхэгун царил настоящий переполох. ДэФэй взволнованно расхаживала по залу, а слуги разбрелись по дворцу в поисках Шестого принца.

— Госпожа, прибыла Цзыюй из Чэнцяньгун, — доложила Хунсю.

— Что ей нужно? — раздраженно спросила ДэФэй. Она так волновалась из-за пропажи сына, что ей было не до Цзыюй.

— Она говорит, что у нее есть новости о Шестом принце. Вам лучше ее принять, — ответила Хунсю.

— Не верю, что в Чэнцяньгун могут быть настолько добры, — фыркнула ДэФэй. — Пусть войдет.

Цзыюй вошла в зал и, увидев высокомерный вид ДэФэй, спокойно поклонилась. После того как Вуя стала наложницей императора, Цзыюй сразу поняла, что она за человек.

— Приветствую ДэФэй, — сказала Цзыюй.

— Встань, — ответила ДэФэй. Каждый раз, когда Цзыюй и Цинъюй кланялись ей, она испытывала чувство удовлетворения. Раньше, когда она служила в Чэнцяньгун, эти служанки стояли выше нее по положению. Но что теперь? Теперь они должны ей кланяться.

— Ты сказала, что у тебя новости о Шестом принце. Что случилось? — спросила ДэФэй.

— Четвертый принц, возвращаясь из Шаншуфан, встретил Шестого принца в саду. Шестой принц очень обрадовался Четвертому брату и последовал за ним в Чэнцяньгун. Госпожа Тун велела мне сообщить вам об этом, чтобы вы не волновались. Позже мы отправим Шестого принца обратно, — ответила Цзыюй.

Она специально подчеркнула, что Шестой принц сам захотел пойти в Чэнцяньгун, а не Иньчжэнь его привел. «Разве вы, ДэФэй, не ненавидите Четвертого принца? Какое совпадение, что ваш сын его обожает» — подумала Цзыюй.

— Цзоэр в Чэнцяньгун? — переспросила ДэФэй.

— Да, сейчас он, вероятно, играет с Четвертым принцем, — подтвердила Цзыюй.

— Цзоэр еще мал и может быть слишком шумным. Не хочу, чтобы он помешал Благородной супруге. Я сама заберу его, — сказала ДэФэй. Она никак не могла оставить сына в Чэнцяньгун, тем более играть с Четвертым принцем. Он мог играть с любым другим принцем, но только не с Иньчжэнем.

— Какая вы заботливая мать! Тогда, пожалуйста, следуйте за мной, — сказала Цзыюй, специально выделяя слово «заботливая». Она с удовольствием отметила, как изменилось лицо ДэФэй.

ДэФэй нахмурилась, но не стала спорить со служанкой. Сейчас ей нужно было забрать сына, и она, сдержав гнев, вышла из Юнхэгун.

Когда Цзыюй привела ДэФэй в Чэнцяньгун, в главном зале была только Тун Яо. Рядом с ней не было даже служанок.

— Что привело вас в Чэнцяньгун, ДэФэй? — с притворным удивлением спросила Тун Яо. — Насколько я помню, вы никогда не заходили ко мне, кроме дней официальных визитов.

— Благородная супруга шутит, — ответила ДэФэй. — Я боялась, что слишком частые визиты помешают вашему отдыху и вызовут недовольство. Это моя ошибка. В будущем я буду чаще вас навещать.

— В этом нет необходимости. Поступайте так, как вам удобно, — улыбнулась Тун Яо, а затем обратилась к Цзыюй: — Идите и подождите снаружи. Я хочу поговорить с ДэФэй наедине.

ДэФэй насторожилась. В последнее время госпожа Тун сильно изменилась.

— Где Шестой принц? — спросила она. — Он еще мал и может вам помешать. Может, мне лучше забрать его сейчас?

— Не спешите. Вы ведь раньше жили в Чэнцяньгун и знаете здесь каждый уголок. С Шестым принцем ничего не случится. Мы давно с вами не разговаривали по душам. Самое время наверстать упущенное, — ответила Тун Яо. Она хотела знать, зачем ДэФэй рассказала Иньчжэню о его происхождении.

Цзыюй послушно вышла и закрыла за собой дверь, оставив Тун Яо и ДэФэй наедине. Никто не знал, что Канси, который только что закончил утренние дела и прилег отдохнуть, направлялся в Чэнцяньгун.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение