Братец Фэн
Вечером была крольчатина и оставшаяся с полудня капуста. Глядя на небольшую миску с мясом кролика, Си Мэй немного растерялась.
На самом деле, семья Чэнь жила не так богато, как думали в деревне. Хотя второй брат мог доставать немного талонов, ему самому едва хватало мясных талонов, а иногда он просто обменивал их на что-то другое.
Если бы не свадебный пир в честь её брака с Се Фэном, семья Чэнь уже больше двух месяцев не видела мяса.
Узнав, что Хромой Фэн — это Се Фэн, Си Мэй поняла, что по крайней мере теперь сможет часто есть мясо. Братец Фэн был мастером по добыче дичи в горах.
Она подумала, не отнести ли немного мяса домой, когда на улице никого не будет, чтобы родные попробовали. Но у Се Фэна был большой аппетит, и после того, как они поедят, остатков, вероятно, хватит всего на пару кусочков.
Ладно, во время визита к родителям она придумает способ заставить братца Фэна наловить побольше дичи с собой.
За столом оба ели молча. Се Фэн был напуган двусмысленными намёками Си Мэй и думал, как объясниться и успокоить её, когда его личина спадёт, совершенно не подозревая, что она уже спала.
Си Мэй же, вспоминая девять лет страхов и переживаний, злилась на то, что он, неизвестно с какого года, тайно вернулся и, возможно, долгое время наблюдал за ней со стороны и посмеивался.
Чем больше она думала, тем сильнее злилась, и чем сильнее злилась, тем яростнее вгрызалась в крольчатину, словно это было мясо Се Фэна.
— Я наелась.
Си Мэй, по сути, поела, будучи вне себя от злости. Она отложила палочки. Чем больше она смотрела на Се Фэна под личиной Хромого Фэна, тем больше он её раздражал. Не выказав и капли любезности, она ушла в комнату, ясно давая понять: мыть посуду — это не к ней, с неё хватит!
Се Фэн остался один, с тревогой и страхом доедая остатки.
Ведь ещё вчера и сегодня утром всё было хорошо, она даже улыбалась ему. Почему она вдруг так разозлилась? Неужели всё ещё из-за слов Чэнь Эргоу?
Точно из-за них!
Се Фэн прищурился, уже обдумывая коварный план, как бы выместить злость Си Мэй.
Посреди ночи Си Мэй крепко спала. Кан сегодня был не таким горячим, поэтому она спала спокойно и не скатывалась в объятия Се Фэна, о чём он немного жалел.
Он на ощупь, тихонько, чтобы не разбудить Си Мэй, встал, оделся, открыл дверь и сунул за пазуху бутылку воды, которую наполнил перед сном и оставил на кухне.
Бутылка была из-под водки, оставшейся после свадебного банкета. Хотя на кухне было холоднее, чем в комнате, она была соединена с домом, поэтому вода не замёрзла.
Се Фэн прижал бутылку к себе, оттолкнулся ногой от стены и без малейшего усилия перемахнул во двор Чэнь Эргоу. Затаив дыхание, он нашёл во дворе уборную.
В производственном отряде почти у каждой семьи была своя уборная: кто-то выкапывал яму и врывал туда небольшой чан, кто-то кое-как складывал её из камней и битой черепицы.
Се Фэн, привыкший к чистым и гигиеничным смывным туалетам будущего, поначалу с трудом это переносил. В детстве самым ненавистным и отвратительным делом для него было ходить в туалет.
Се Фэн посветил фонариком, запомнил примерное расположение, открутил крышку бутылки и вылил всю воду рядом с дыркой в полу. Затем он перелез через стену обратно и с хитрой ухмылкой побежал домой.
Сегодня Си Мэй не проспала. Проснувшись, она заметила, что Се Фэн тоже только что проснулся и одевается. Она притворилась спящей.
Се Фэн ничего не заметил. На улице было ещё темно, и зимой в деревне никого не было. Он встал и по привычке отправился на пробежку.
Когда он ушёл, Си Мэй открыла глаза. Посмотрев на серое небо за окном и высунув руку, чтобы почувствовать температуру в комнате, она тут же спрятала её обратно. Решив ещё немного поспать, она подумала: если и не ранней пташке достаётся червячок, то зачем вставать рано?
Когда она проснулась снова, уже рассвело. Умывшись и вынося таз с водой, она услышала разговор на улице. Говорил сосед Чэнь Эргоу.
— Вчера ночью я крепко спал, как вдруг меня разбудил крик! Сначала подумал, какая молодая пара ссорится посреди ночи. Прислушался, и знаешь что? — Говоривший издал сдавленный смешок. — Мой сосед напротив, Эргоу, ночью пошёл в уборную и упал в яму!
— Что? Как это он туда упал?
— Сам не знаю! Утром услышал, как у них дома ругаются, тогда и узнал. У них возле уборной большая лужа замёрзла, лёд, скользко. Я думаю, либо кто-то ночью в темноте мимо помочился, и оно замёрзло, либо этому болтуну Эргоу кто-то отомстил!
Поскольку разговор шёл прямо у её двери, Си Мэй всё отчётливо слышала.
Ей показалось, что версия с местью более вероятна. Только кто это мог быть? Уж больно злая шутка. Немного похоже на проделки братца Фэна. Неужели это Се Фэн тайно сделал?
Чем больше Си Мэй думала, тем вероятнее ей это казалось. Такое забавное происшествие, а она не может узнать правду — прямо кошки на душе скребли. Но спросить она не могла, и от этого было ещё хуже.
После завтрака и уборки на кухне Се Фэн надел куртку и снова собрался уходить. С самой свадьбы, за исключением ночи и времени приёма пищи, он почти не бывал дома.
Теперь она понимала: он явно избегал её, чувствуя свою вину.
— Стой! Братец Фэн, ты снова на гору? — Он вряд ли осмелится пойти туда, где много людей, так что, кроме горы, ему идти было некуда.
Услышав эти три слова, произнесённые её притворно-нежным голосом, Се Фэн почувствовал приближение беды и напряжённо кивнул.
— С тех пор как я вышла замуж, ты так хорошо ко мне относишься, что я совсем обленилась, ничего не делаю, только жду готового. Мне даже как-то неудобно. Всё равно дома делать нечего, может, я пойду с тобой на гору погулять?
Се Фэн хотел сказать, что на улице холодно и ей лучше остаться дома. Но главное — он боялся выдать себя!
Но Си Мэй уже, словно отвечая сама себе, надевала шарф: — Молчание — знак согласия! Я так и знала, что братец Фэн не оставит меня одну. Ну всё, пойдём скорее!
Этот приём она явно переняла у него!
Се Фэну отчаянно захотелось вернуться в прошлое и дать себе пощёчину.
Сегодня ветра не было. Зима здесь действительно была холодной, но в основном из-за пронизывающего ветра, который резал лицо. Без ветра было терпимо.
Это был первый раз после свадьбы, когда они вместе появились в деревне. Но их дом стоял на самом краю, у горы, так что по дороге они никого не встретили.
Си Мэйприпрыгивала впереди, а Се Фэн шёл немного поодаль сзади, время от времени подбирая сухие ветки и бросая их в ивовую корзину.
— Братец Фэн, ты собираешь хворост попутно, а на самом деле идёшь проверять силки, верно? Где они? Я пойду с тобой посмотрю!
— Они далеко, туда трудно идти. Если устанешь, возвращайся, я сам проверю.
Ещё вчера она дулась, а сегодня снова была весёлой. Хотя Се Фэн прожил две жизни, это были его первые отношения… хотя она даже не знала, кто он на самом деле, так что, возможно, это и не были отношения, они ведь ничего не прояснили. Женский характер был таким переменчивым, он не мог её понять, но интуиция подсказывала: опасно!
— Братец Фэн, — Си Мэй даже самой стало немного противно от своего приторно-сладкого тона, — я хочу посмотреть, возьми меня с собой!
Се Фэн почувствовал, как рука, которую обняла Си Мэй, онемела. Э-э-это… это было слишком!
— Братец Фэн так не хочет, чтобы я шла… Неужели ты всё это время не женился и притворялся старым холостяком, потому что тайно встречался с кем-то за спиной у всей деревни? Дай угадаю, это вдова Ван из отряда «Красное знамя» или вдова Чжао из отряда «В сторону солнца»?
Си Мэй хлопнула в ладоши. — Ой, неужели ты прячешь женщину в пещере на горе, там, где ставишь силки? Или вы договорились встречаться там и, как говорят в деревне, кататься в кукурузном поле, поэтому ты не хочешь, чтобы я видела? Ах ты, Фэн Дашань, я пойду расскажу отцу! — Она повернулась и направилась вниз с горы.
Се Фэн поспешно схватил её. — Нет! Я не делал ничего такого, о чём ты говоришь! Ладно, раз уж ты так хочешь, пойдём!
Ну что с ней поделаешь! В детстве её можно было обмануть одной конфетой, а повзрослев, она стала такой неуправляемой.
Ещё и «кататься в кукурузном поле»… Она хоть понимает, что это значит? У Се Фэна потемнело в глазах от её смелых слов.
Цель была достигнута. Поскольку Си Мэй не знала дороги, ей пришлось идти за Се Фэном. Он время от времени оборачивался и смотрел на неё.
Когда он не смотрел, Си Мэй довольно хихикала. Раньше это Се Фэн её дразнил, но за эти годы она много размышляла и наконец-то смогла взять реванш!
Оказывается, он тоже умеет бояться!
Се Фэн не солгал: члены производственного отряда ставили силки, и звери в горах уходили всё глубже. Чтобы что-то поймать, силки нужно было ставить дальше.
К счастью, снега в последнее время не было, и идти было довольно легко.
— Пришли, один капкан вон там! — Се Фэн указал вперёд.
Си Мэй ничего не увидела, только несколько голых деревьев и сухую траву.
Се Фэн взял палку и осторожно разгрёб траву. На земле был кроличий помёт, значит, кролики здесь проходили. Возможно, кто-то попался, а может, и нет.
Он нашёл спрятанный самодельный капкан — пустой. Затем он повёл Си Мэй к другому месту.
На этот раз в капкане сидел живой упитанный кролик.
Се Фэн достал кролика и взял его за уши. Кролик изо всех сил дёргал задними лапами, довольно сильный.
Си Мэй осторожно взяла его.
Кролики такие милые, что их жалко есть? Как бы не так.
У всех в животе не хватало жира, многие просто недоедали. Лишь бы набить живот, какая разница, милый он или нет? Даже змей ели!
— Братец Фэн такой молодец! Уже два дня подряд ловишь кроликов. Если бы все члены отряда были такими же умелыми, как ты, жить стало бы намного лучше. Только вот те два капкана показались мне очень знакомыми… Очень похожи на те, что делал один мой знакомый. Братец Фэн его точно знает, его зовут Се Фэн. Хоть он и был молод, но в горах отлично умел добывать еду.
Се Фэн почувствовал, как у него снова пересохло в горле. Так вот почему она так рвалась пойти с ним на гору?
— Се Фэн… да, знаю его. Ты уже говорила о нём в прошлый раз. Он ушёл в армию много лет назад.
— Да, ушёл девять лет назад, — тихо сказала Си Мэй. Следующие её слова заставили Се Фэна похолодеть.
— Его капканы были уникальными, он мне ими хвастался. Так почему же, раз он так давно уехал, здесь появились точно такие же, совершенно новые капканы, которых тут быть не должно? Это очень странно.
— Братец Фэн, может, ты раньше у него учился? Или… мне стоит называть тебя братец Фэн?
(Нет комментариев)
|
|
|
|