»
Си Мэй вылила воду после промывки риса, не обращая внимания на этого мечтателя. Самый-самый голодный и плохо одетый голодранец во всей деревне говорит, что не даст ей голодать? Она этому точно не верила.
Но, как ни странно, Си Мэй почувствовала, как её сердце заколотилось.
Она отставила промытое сорго в сторону, разожгла огонь, засунула в топку легко воспламеняющуюся сухую траву и ветки. Некоторые из этих трав, хоть и назывались сорняками, вырастали почти как маленькие деревца, и в сухом виде были очень лёгкими. Затем она подожгла их сухими листьями и только потом начала медленно подкладывать поленья, которые разгорались хуже.
После его расточительности с сорго, увидев, как Се Фэн вылил почти целую маленькую миску масла, чтобы просто поджарить капусту с лапшой, Си Мэй так разозлилась, что потеряла дар речи, или, можно сказать, смирилась с неизбежным.
У крестьян не было талонов на масло. Масло, которое они ели, либо вытапливали из свиного сала, либо отжимали из семян рапса в какой-нибудь мастерской.
Земля коммуны обрабатывалась всеми сообща, поэтому, если кто-то хотел выращивать рапс для масла, это можно было делать только на личном приусадебном участке.
Но когда главной проблемой было просто наесться досыта, мало кто сажал такие вещи. Большинство обходилось крошечным количеством свиного жира или вообще готовило без масла.
А Се Фэн… эх.
Поджарив капусту, он сполоснул вок водой, сварил перепелиные яйца, а затем принялся варить кашу. Чтобы сорго хорошо разварилось, его нужно было варить подольше. Когда каша была почти готова, он положил в неё кукурузные лепёшки, чтобы они разогрелись и распарились.
— Вот, ешь птичьи яйца.
Пока было время, Се Фэн почистил перепелиные яйца. Без скорлупы они были маленькие, беленькие, нежные — такие, что слюнки текли. Они немного постояли, и температура стала как раз подходящей, чтобы есть.
— Ты всё мне отдаёшь? — спросила Си Мэй, увидев, что он пододвинул к ней всю миску.
— Угу, мне и остального хватит, — сказал он, хватая лепёшку и отправляя её в рот.
Си Мэй закусила губу, нашла ложку, переложила семь или восемь яиц в свою миску с кашей, а остальное вместе с миской подвинула обратно к Се Фэну.
— Мне этого хватит. Остальное съешь сам. Если не будешь есть, то просто выброси.
Её нарочито сердитый вид был не отталкивающим, а скорее милым. Если бы не неподходящий статус, Се Фэну очень хотелось бы ущипнуть её за щёку.
Он ложкой добавил ей в миску ещё два яйца. Си Мэй тут же прижала миску к себе, отодвигаясь подальше: «Правда, больше не надо! Если ещё дашь, я вообще есть не буду!»
Се Фэну ничего не оставалось, как высыпать оставшиеся яйца в свою миску.
Наконец-то можно было спокойно поесть. Си Мэй взяла палочками немного капусты. Неожиданно оказалось очень вкусно. Наверняка исключительно потому, что он налил много масла, точно!
Обед был таким приятным, что Си Мэй нечаянно снова заснула, а Се Фэн опять куда-то исчез.
Она легонько похлопала себя по лицу. Так дальше продолжаться не может!
Точно, лучше продолжить незаконченное дело — найти ключ. Судя по замочной скважине, ключ не должен быть большим. Где же он может быть?
Си Мэй перерыла все ящики и сундуки, обыскала все места, где, по её мнению, можно было что-то спрятать, но ничего не нашла, только вспотела.
Неужели он спрятал его в мышиной норе?
Си Мэй присела отдохнуть на край кана и увидела на шкафу жестяную банку, неизвестно от чего оставшуюся. Обычно в таких хранили чай.
Чай считался ценной вещью. Если человек не был заядлым любителем, который не мог уснуть без чашки чая, никто в производственном отряде не стал бы тратить деньги на эту несъедобную вещь.
Ей нравился запах чая. Когда-то кто-то подарил немного её отцу, и Си Мэй часто его нюхала. Она машинально взяла банку, открыла крышку. Внутри было что-то тяжёлое. Оказалось, это не чай, а немного бобов мунг.
Она потрясла банку. Хм, а этот торчащий уголок — не головка ли маленького ключика?
Наконец-то заполучив ключ, предположительно от ящика шкафа, Си Мэй почувствовала некоторую тревогу. Она не знала, что её ждёт после того, как она откроет ящик: приятный сюрприз или большая беда.
Она похлопала себя по груди, говоря себе, что ничего страшного, всё равно нужно посмотреть. Наконец, решительно и с волнением она вставила ключ в замок, повернула — ящик действительно открылся.
Едва взглянув внутрь, Си Мэй широко раскрыла рот. Подумав немного, в её голове непроизвольно возникла маловероятная, но в то же время вполне возможная догадка.
Точно! На самом деле, одежда в деревянном сундуке тоже была подозрительной. Для такого лентяя она была сложена слишком уж аккуратно. Значит, Хромой Фэн служил…
Нет, он же член производственного отряда «Красная звезда», коренной деревенский житель. Самое далёкое место, где он бывал, — это уездный город.
Си Мэй увидела в ящике документ. Она достала его, открыла и, прочитав написанное, почувствовала, как глаза наполнились слезами.
Неизвестно, сколько она так простояла, размышляя. Потом быстро положила всё обратно, заперла ящик, спрятала ключ обратно в жестяную банку и яростно вытерла слёзы.
— Неудивительно! Так это был ты! Сволочь! Тебе очень весело было меня разыгрывать?!
Сказав это, она снова заплакала. Она ведь и правда поверила, как и родители, и вся деревня, что он погиб где-то далеко. И из-за этого так долго сопротивлялась этому браку.
Хотя она не знала, как он превратился в Хромого Фэна, но раз уж её мужем оказался именно он, Си Мэй окончательно успокоилась.
Она была одновременно рада и раздосадована тем, что её так обманули. Он ведь любил её дразнить? Ну что ж, теперь посмотрим, кто кого перехитрит!
(Нет комментариев)
|
|
|
|