Хотя все члены отряда хвалили Чэнь Цзяньго и Старину Чэня за то, что они смогли достать столько рыбы и мяса — восемь столов это не так уж много, — но в последние дни никто не слышал, чтобы кто-то ловил рыбу в реке. Значит, рыба была куплена.
Си Мэй знала возможности своего отца и второго брата. У них не было ни столько талонов, ни столько денег. А уж у Хромого Фэна — тем более.
Неужели второй брат снова завёл каких-то друзей и достал всё через них?
Се Фэн позвал Си Мэй за собой. Поколебавшись, она пошла следом, но держалась на расстоянии. Она увидела, как Се Фэн вошёл на кухню, достал из самого дальнего угла шкафа тканевый мешок, а из мешка — уже обескровленного и ощипанного мёртвого фазана.
Курица и правда была!
Си Мэй облизнула губы, её глаза заблестели. Она так давно не ела мяса!
И вот молодожёны радостно принялись готовить себе отдельное угощение во дворе.
В это время в деревне никто не готовил. Возможно, те, кто плотно поел здесь в полдень, вечером вообще не станут ужинать. Если развести огонь, да ещё и запах курицы пойдёт, это будет слишком заметно.
Свадебный пир и так был достаточно вызывающим, а Хромого Фэна все считали альфонсом. Се Фэн решил, что лучше не привлекать лишнего внимания.
Поэтому он взял железную лопату и начал копать землю во дворе, а затем смешал её с водой, чтобы получилась глина.
Си Мэй наблюдала за его действиями, которые казались ей очень странными. Разве так можно приготовить курицу?
Но она не могла заставить себя спросить. Ведь в её глазах всё это делал Хромой Фэн, которого она презирала. Как бы ей ни было любопытно, она не могла спросить!
Се Фэн снова промыл фазана водой, затем замочил в горячей воде несколько широких сухих листьев тростника, которые он нашёл летом в горах. На глазах у Си Мэй он начинил брюшко курицы зелёным луком и имбирём и завернул её в размоченные листья тростника.
В окрестных производственных отрядах лотосы не росли, поэтому пришлось использовать это. У тростниковых листьев был недостаток: по сравнению с лотосовыми они были слишком узкими. Даже те, что он нашёл, были самыми широкими, но всё равно требовалось много листьев, и их было трудно закрепить, так что пришлось обвязать нитками.
Наконец, он обмазал завёрнутую курицу глиной, превратив её в глиняный "кокон", принёс два довольно плоских камня из угла двора, установил их и развёл под ними огонь для запекания.
Закончив всё это и разведя огонь, Се Фэн обернулся и улыбнулся Си Мэй, совсем как в детстве, когда они вместе воровали птичьи яйца или добывали еду.
Увидев, что Си Мэй смотрит на него с приоткрытым ртом, ошеломлённая и задумчивая, Се Фэн вдруг что-то вспомнил, быстро сжал губы и отвернулся. Он протянул руки к огню, подбрасывая дрова и греясь.
На улице было холодно. Через мгновение Си Мэй, пересилив своё нежелание, тоже пододвинулась к костру и села напротив Се Фэна, время от времени искоса поглядывая на него. Но до тех пор, пока курица не приготовилась, она так и не проронила ни слова.
Се Фэн вынул недогоревшие дрова и залил их водой. Задымились черные угли, но дров было мало, так что дым снаружи никто не мог заметить.
Он поднял высохший глиняный кокон, казалось, совсем не чувствуя жара, несколько раз с силой ударил им о землю. Глина раскололась. Он разгрёб её, развязал нитки и развернул листья тростника — и в воздухе разлился аромат куриного мяса.
«Гур-гур…» — У Си Мэй от этого аромата заурчало в животе, пробудился аппетит. Она не переставая облизывала губы.
Се Фэн взял чистую миску, оторвал обе куриные ножки, положил их в миску и протянул ей.
— Мне?
Се Фэн кивнул. Си Мэй взяла миску. Она больше всего любила куриные ножки. Было ли это совпадением?
Она приняла миску, на этот раз стараясь не коснуться руки Се Фэна. Взяв ножку, она обожглась и зашипела от боли. Ей пришлось поднести миску ко рту и откусить кусочек.
Мясо было нежным и мягким, легко отделялось от костей, с лёгким ароматом тростниковых листьев. Кроме жареной курицы, которую готовил братец Фэн, она никогда не ела такой вкусной!
Се Фэн увидел, как она с наслаждением прикрыла глаза, проглотила кусок и откусила ещё пару раз. Только после этого он взял себе крылышко.
Когда Си Мэй доела ножки, он дал ей ещё пару хороших кусков с куриной грудки.
— Хватит, я так наелась! Больше не буду.
Она поставила миску и, отряхивая руки, побежала их мыть. Вымыв руки, она выглянула во двор и увидела, как Се Фэн взял оставшуюся курицу и начал жадно её есть.
Значит, он ждал, пока она поест?
Но ведь теперь курица уже почти остыла.
Кажется, с самого начала сегодняшнего дня Хромой Фэн был к ней особенно внимателен, даже заботливее её родных братьев.
То странное чувство вернулось. Си Мэй нахмурилась.
Неизбежно наступил вечер. Некоторые деревенские жители, желая подслушать под дверью или устроить шутки в брачную ночь, прибежали к дому Фэна, но обнаружили, что дверь давно заперта изнутри. Им пришлось уйти ни с чем.
В доме Фэна была только одна спальня и один земляной кан, так что им пришлось спать на одном кане.
— Эй, ты что делаешь?
Се Фэн взял свой тюфяк и бросил его на только что подметённый пол.
— Я… буду спать на полу.
— Что?
Если бы он попытался к ней приставать, Си Мэй, возможно, и правда заставила бы его спать на полу. Но когда Се Фэн так покорно сказал это, он показался ей немного жалким, а она сама — какой-то разбойницей.
— Твоё одеяло такое тонкое, а на улице так холодно! Не боишься замёрзнуть насмерть? Если заболеешь от холода, моему отцу придётся платить за твоё лечение, а потом он ещё и меня отругает. Ты специально хочешь, чтобы меня ругали, да?
Се Фэн, конечно, не хотел этого.
Си Мэй неловко теребила уголок своего одеяла. — Ложись на кан. Но ничего не смей делать! Если посмеешь… — Она огляделась по сторонам, снова схватила ножницы и положила их у изголовья, у стены. — Я этими ножницами отрежу тебе… это самое!
(Нет комментариев)
|
|
|
|