Лишь порыв ветра
Фэн Фуду пребывала в замешательстве.
Сегодня во дворце произошло слишком много событий. Она неожиданно стала наследной принцессой, и на неё свалилась куча проблем. После отъезда старшей сестры в Янь Чжоу её жизнь перевернулась с ног на голову. Она невольно подумала, что хорошо, что разорвала помолвку, иначе её жених точно бы взбесился.
Прошлой ночью она остановилась в гостинице и пила вино в одиночестве, наслаждаясь редкой передышкой от дворцовых интриг. Но рано утром её разыскали.
Её бывший жених стоял в дверях, глядя на неё покрасневшими глазами. Фэн Фуду, хотя и не сделала ничего плохого, почувствовала необъяснимое чувство вины.
— Что случилось? — робко спросила Фэн Фуду.
Кун Цзинжэнь продолжал молча смотреть на неё, не отводя взгляда.
Фэн Фуду подумала: «Я же тебя не обижала, почему ты так смотришь? Я не понимаю, что происходит».
Но, видя его состояние, она не осмелилась задавать вопросы. Они молча смотрели друг на друга через дверь. Фэн Фуду боялась, что он расплачется, ведь тогда ей точно не отмыться от обвинений.
Они так и стояли некоторое время, пока Кун Цзинжэнь не выдержал. Он бросил императорский указ к ногам Фэн Фуду и, развернувшись, ушёл.
Когда он скрылся из виду, Фэн Фуду вышла из-за двери и подняла указ с пола. «Кун Цзинжэнь осмелился бросить императорский указ перед наследной принцессой, — подумала она. — Должно быть, он действительно в ярости. Если об этом узнают, его могут обвинить в неуважении к императорской власти, и мне придётся за него заступаться».
Но что так разозлило его?
Даже в худшие времена их отношения не были настолько плохими.
Они постоянно виделись, и ей вскоре предстояло идти к нему на занятия.
Фэн Фуду с недоумением развернула указ.
И у неё потемнело в глазах.
Всё пропало. Её бывший жених снова стал её женихом.
Фэн Фуду была ничем не примечательной девушкой. Она считала, что в её жизни не было ничего особенного, чем можно было бы похвастаться. Разве что количеством покушений на её жизнь, когда она была ещё младенцем — по этому показателю она занимала первое место в династии.
Сотни убийц пытались добраться до неё, но ей везло. Она лишь потеряла зрение, но осталась жива.
У нынешней императрицы было две дочери. Фэн Фуду была младшей и не претендовала на трон. Её старшая сестра, Фэн Юэюань, была законной наследницей, превосходившей её как в науках, так и в боевых искусствах. Она была прилежной и трудолюбивой.
Пока Фэн Фуду, прикрыв глаза шёлковой повязкой, дремала на уроках, Фэн Юэюань, сидевшая за два стола от неё, усердно строчила в своих тетрадях, а наставник с одобрением наблюдал за ней.
В конце концов, компаньонка Фэн Фуду, Фэн Вэньянь, не выдержала и, толкнув её в спину, попросила не храпеть, чтобы не мешать старшей принцессе постигать искусство управления государством.
Фэн Фуду и Фэн Юэюань были в хороших отношениях и не собирались сражаться за трон до последней капли крови.
Если бы не непредвиденные обстоятельства, после восшествия сестры на престол Фэн Фуду могла бы спокойно жить, наслаждаясь беззаботным существованием и занимаясь тем, что ей нравится.
Но раз уж речь зашла о непредвиденных обстоятельствах, значит, они произошли.
Весной 26-го года эры Феникса старшая принцесса Фэн Юэюань была лишена своего статуса и сослана в Янь Чжоу.
Планы Фэн Фуду на беззаботную жизнь рухнули.
Всё произошло слишком быстро. Когда Фэн Фуду узнала о лишении сестры титула, было уже слишком поздно. Императрица отправила Фэн Юэюань в Янь Чжоу ночью, и Фэн Фуду даже не успела с ней попрощаться.
Зрение Фэн Фуду ещё не восстановилось полностью. Она могла лишь смутно различать очертания предметов, а ночью и вовсе ничего не видела.
В ту ночь, не обращая внимания на уговоры слуг, она, спотыкаясь и падая, добралась до императорского кабинета.
Она не понимала поступка Матери-Императрицы. Упав перед ней на колени, она молила лишь об одном — узнать причину.
Императрица бросила на неё взгляд и сказала: — Она не подходит для этой роли.
К несчастью, об этом узнал отец Фэн Фуду, Ши Яньсяо, и безжалостно высмеял её.
Не обращая внимания на недовольное лицо Фэн Фуду, Ши Яньсяо вытер выступившие от смеха слёзы: — Ты действительно пошла спрашивать?
— А что, мне тебя спросить?
— Ну, можно и меня.
— И ты бы мне сказал почему?
— Не факт.
Фэн Фуду сжала кулаки.
Сколько Фэн Фуду себя помнила, она всегда чувствовала, что её отец — не простой человек. Повзрослев, она убедилась в этом — её отец был настоящим мерзавцем.
Ши Яньсяо относился к Фэн Фуду как к домашнему животному. Её учёба его не интересовала, а о наставлениях и речи быть не могло.
Однажды, когда Фэн Фуду была маленькой, Ши Яньсяо тайком вывел её из дворца погулять, а возвращаясь, «забыл» её. К счастью, её нашли, иначе маленькая слепая девочка могла бы погибнуть.
Этот случай стал для неё серьёзной психологической травмой.
Когда старшая принцесса нашла Фэн Фуду, та, уткнувшись в объятия Матери-Императрицы, горько плакала. А её бессердечный отец, небрежно извиняясь, сказал: «Я не думал, что она такая глупая». В его голосе не было ни капли раскаяния.
Так, на горьком опыте, маленькая Фэн Фуду усвоила ещё один урок: её отец был мерзавцем, который никого не любил, и это «никто» включало и её саму.
Единственным человеком, которого Ши Яньсяо любил, была её Мать-Императрица.
Фэнцзюнь Ши Яньсяо, бывший главой Министерства наказаний и имевший блестящие перспективы, отказался от своей карьеры и поступил на службу во дворец, надеясь, что императрица выберет его среди тысяч других.
Услышав эту историю, любой решил бы, что он был безнадежно влюблен в императрицу. Но Фэн Фуду лишь фыркала — если бы её отец был просто влюблённым, он бы не стал фэнцзюнем.
Как говорится: «Членам императорской семьи запрещено вмешиваться в политику».
Но Ши Яньсяо был исключением. Императрица как-то обмолвилась на утренней аудиенции, что не хочет, чтобы таланты пропадали во дворце, и даровала Ши Яньсяо право совместно с ней рассматривать доклады.
Никто не посмел возразить против этого нарушения правил, и так всё и осталось.
— Разве это хорошо? — Ши Яньсяо редко жаловался Фэн Фуду, но когда он разбирал доклады, это случалось чаще. — Она просто не хочет этим заниматься и нашла себе бесплатного помощника, — вздохнув, продолжил он.
Действительно, громко говоря, это было дарование власти члену императорской семьи, а на деле — императрица нашла себе бесплатную рабочую силу для разбора докладов, которая по совместительству выполняла и другие обязанности, включая согревание постели.
Получается, что фэнцзюнь был самым несчастным человеком во дворце.
Фэн Фуду молча подумала: «Он такой хитрый, ему нужно преподать урок».
Наложница, утонувшая в озере месяц назад, выкидыш у служанки полгода назад, смерть маленького принца прошлой зимой… Всё это так или иначе было связано с Ши Яньсяо, не говоря уже о бесчисленных смертях, за которые он был ответственен во время своей службы в Министерстве наказаний.
Впрочем, в этом дворце, полном интриг и предательств, методы Ши Яньсяо, возможно, были даже гуманнее, чем у его предшественников.
Но Ши Яньсяо никогда не показывал своих истинных намерений императрице. Перед Матерью-Императрицей он был удивительно послушным и старался выглядеть невинным.
Мать-Императрица, должно быть, давно разгадала его сущность. Она смотрела на его проделки сквозь пальцы, но всё же держала его в узде, и поручение разбирать доклады было одним из способов контроля.
Он всегда с радостью принимал «кнуты» Матери-Императрицы. Иногда он жаловался на большой объем работы, но всё равно послушно разбирал доклады, никогда не пренебрегая своими обязанностями.
— Ты уже взрослая, а всё ещё притворяешься глупой? — отсмеявшись, Ши Яньсяо перевернул страницу доклада и, не поднимая головы, спросил.
Фэн Фуду, застигнутая врасплох, не сразу поняла вопрос. Она растерянно переспросила: — О чём ты говоришь?
Ши Яньсяо поднял на неё глаза.
Фэн Фуду была слепа. С детства её глаза были закрыты шёлковой повязкой. Эту белую повязку она носила постоянно. В детстве, ещё не привыкнув к жизни без зрения, она часто падала, а потом плакала, чем очень раздражала Ши Яньсяо.
— Ладно, откровенный разговор мне не повредит, — Ши Яньсяо, поняв, что это бесполезно, снова уткнулся в доклады. — Преступление старшей принцессы тянет на смертную казнь. То, что её лишь лишили титула, — уже милость императрицы. Но страна не может оставаться без наследника. И ты — лучшая кандидатура.
— …Мать-Императрица не сделает слепую наследницей престола.
— Зачем ты себя принижаешь? Дело не в этом, а в твоей крови.
Внезапно холодок пробежал по спине Фэн Фуду, и в её голове возникла ужасная догадка.
— Ты — дочь императрицы и фэнцзюня. Ни один другой наследник не может сравниться с тобой по статусу, и никто не имеет большего права занять этот трон, — в голосе Ши Яньсяо звучал смех, но Фэн Фуду стало ещё холоднее. — Что касается твоей дорогой сестры… забудь. Сейчас говорить о ней бессмысленно. Одна ошибка решила всё. Ей не хватило опыта.
— Отец… — Фэн Фуду дрожала от холода и изо всех сил старалась говорить спокойно. Она редко называла Ши Яньсяо отцом, но сейчас, оказавшись втянутой в опасную игру, она могла рассчитывать только на его подсказки. — Фэн Юэюань совершила ошибку, или… или Мать-Императрица подстроила всё так, чтобы она ошиблась?
Ши Яньсяо замер, перестав листать доклады. Он поднял голову и внимательно посмотрел на девушку.
Незаметно для него родственница, которой он раньше не придавал значения, стала напоминать его самого в молодости. Тот плаксивый ребёнок, которого он помнил, исчез, словно развеянный ветром.
Но Ши Яньсяо не собирался отвечать прямо.
— Кстати, императрица недавно достала какое-то чудодейственное лекарство, кажется, Пилюлю Тысячи Духов…
Он снова ушёл от ответа.
Так и не дождавшись ответа, Фэн Фуду что-то почувствовала, и на душе у неё стало ещё тяжелее.
Она поняла, что больше ничего от него не добьётся, и, развернувшись, направилась к выходу.
— Подожди, — окликнул её Ши Яньсяо.
— За нашу многолетнюю «дружбу» дам тебе один совет.
Фэн Фуду не остановилась. Она больше не хотела, чтобы Ши Яньсяо водил её за нос.
— Императрица действительно не назначит слепую наследницей. И никогда не перечь ей.
Совет Ши Яньсяо донёсся до неё из-за спины.
Всего две короткие фразы, но сколько смысла было скрыто в них.
Фэн Фуду сделала вид, что не слышит, и, не оборачиваясь, вышла из зала в сопровождении служанки.
Осенью 26-го года эры Феникса предложение о назначении Фэн Фуду новой наследной принцессой было передано в императорский совет.
(Нет комментариев)
|
|
|
|