Полицейский, заметив проколотые уши, сразу понял, что перед ним девушка.
Однако виду он не подал.
— Не смей больше выдавать себя за полицейского, расспрашивая о Шэнь Я, иначе я посажу тебя в тюрьму, — сказал он, убирая нож, и направился прочь.
— Неважно, у меня уже есть зацепка, — с этими словами Е Муси уселась на стог сена с довольным видом.
— Что? Ты знаешь, где прячется Шэнь Я? Говори!
— Не скажу. Если скажу, получу всего сто таэлей. А если сама его поймаю — тысячу.
— Ты… ты себя видела? Ты же и курицу не задушишь! Как ты его поймаешь? Ещё и жизнью рискуешь. Оно того стоит?
— Я…
Е Муси опустила голову.
Действительно, она не была уверена, что сможет поймать Шэнь Я. Что, если попытка обернётся провалом?
Но разница между ста и тысячей таэлей — девятьсот таэлей!
Полицейский подошёл к ней и принялся уговаривать: — Зерно к зерну — и мешок полон. Расскажи мне сейчас, я поймаю Шэнь Я, и ты получишь свои сто таэлей. А если ты спугнешь его, он скроется, и ты не получишь ни ляна. К тому же, если ты скажешь сейчас, я ещё успею его схватить. А если будешь долго колебаться, он может уйти, и ты останешься ни с чем. Подумай хорошенько.
Е Муси немного подумала и неохотно сказала: — Он должен быть где-то возле могилы своего отца.
Опасаясь, что полицейский передумает, Е Муси отправилась вместе с ним к могиле.
И действительно, под покровом ночи они увидели Шэнь Я, сидящего у могилы и пьющего вино.
Полицейский с криком бросился на Шэнь Я.
Шэнь Я, будучи мясником, знал кое-какие приёмы, но против полицейского он был бессилен.
Полицейский сначала применил приём «Рыбный прыжок в бездну», затем «Вихревая нога, сметающая листья», и вскоре Шэнь Я был повержен.
К этому времени подоспели и другие полицейские.
Е Муси радостно подбежала к ним: — Вы же обещали, что заплатите мне сто таэлей, раз я нашла его.
— Я держу своё слово. Иди домой, завтра я принесу тебе деньги, — кивнул полицейский.
— Нет, я пойду с вами в участок. Вдруг вы завтра передумаете?
— Ха-ха-ха! — рассмеялись остальные полицейские. — Наш начальник Цю — знаменитый сыщик Чалланя, один из десяти лучших полицейских страны! Неужели он обманет такую малышку?
— Вы — начальник Цю? — изумилась Е Муси.
Начальник Цю был известен своим мастерством и честностью, весь город его уважал.
— Собственной персоной. Маленькая… э-э… малыш, иди домой. Завтра я обязательно принесу тебе деньги. Сегодня все чиновники уже спят, до завтра денег не получить.
— Ладно.
На следующий день начальник Цю, как и обещал, принёс деньги в хижину на окраине города.
Отдав деньги Е Муси, он посоветовал ей: — Тебе небезопасно жить одной. Раз у тебя теперь есть деньги, найди себе жильё в городе, в более безопасном месте.
— Нет, я должна экономить. Кстати, начальник Цю, а у вас есть ещё какие-нибудь объявления о розыске?
«Похоже, ей очень нужны деньги», — подумал Цю.
Его годовой заработок как полицейского составлял всего сто таэлей.
Поэтому он не стал спрашивать, сколько ещё ей нужно.
— Скоро будет объявлен розыск похитителя сокровищ, — сказал он.
— Правда? — Е Муси радостно подпрыгнула. — Отлично! На этот раз я обязательно поймаю его сама!
— Ты же не умеешь драться. Пытаться поймать преступника самой слишком опасно. Лучше сообщи властям, если узнаешь что-нибудь.
— Драться? — Е Муси задумалась. — А вы можете научить меня боевым искусствам?
— Ты… ты хочешь учиться боевым искусствам?
Девушка, желающая обучаться боевым искусствам — это было что-то новенькое.
— Да, прошу вас, научите меня, начальник Цю, — Е Муси упала на колени.
— Можно спросить, зачем ты, такая юная, одна приехала в Чаллань?
— Я… я хочу попросить господина Бяня спасти одного человека. Но чтобы встретиться с ним, нужно заплатить пять тысяч таэлей.
— Вот оно что.
Начальник Цю решил, что этот человек, должно быть, очень важен для Е Муси, иначе она бы не стала так отчаянно зарабатывать деньги.
Он согласился обучить её боевым искусствам.
С тех пор Е Муси училась у начальника Цю и помогала полиции ловить преступников.
Всего за год она заработала тысячу таэлей.
Её навыки быстро росли, и в нескольких стычках с преступниками она одержала верх.
Другие полицейские тоже восхищались этой охотницей за головами.
Однако за этот год полиция в основном ловила воров-грабителей, награда за которых не превышала ста таэлей, поэтому ей не удалось накопить пять тысяч.
Научившись боевым искусствам, Е Муси хотела тайком проникнуть в поместье Бянь и найти господина Бяня.
Но начальник Цю рассказал ей о ловушках и ядовитых механизмах, установленных в поместье, и о том, что господин Бянь больше всего ненавидит, когда ему угрожают. Если она нарушит его правила, это только ухудшит ситуацию.
Ей ничего не оставалось, как продолжать работать охотницей за головами и отчаянно зарабатывать деньги.
(Нет комментариев)
|
|
|
|