Глава 4
На следующий день.
Когда Е Муси пришла в комнату Лэй Хаочэня, тот как раз завтракал, а Ху Жун непрерывно накладывала ему еду.
— Госпожа Е, разве Хаочэнь вчера не сказал вам, чтобы вы больше не приходили? — недовольно спросила Ху Жун, увидев Е Муси.
Е Муси проигнорировала её и, подойдя к кровати Лэй Хаочэня, села рядом с ним. — Как ты? Тебе лучше?
Лэй Хаочэнь убрал её руку, которой она хотела проверить его лоб. — Мне не станет лучше. Я просто доживаю свои дни.
Эти слова больно кольнули Е Муси. Мало того, что другие не верили в его выздоровление, так он и сам потерял всякую надежду.
Е Муси крепко сжала простыню, не зная, что сказать. В этот момент вошла Ян Ши, мать Лю Тинтин.
При виде Ян Ши Е Муси вся ощетинилась.
— Госпожа Лю, вы пришли! Прошу, присаживайтесь, — поспешила навстречу гостье Ху Жун.
— Госпожа Лэй, я пришла узнать, как себя чувствует мой зять. Тинтин ещё не замужем, ей неудобно приходить, поэтому она попросила меня навестить его, — сказала госпожа Лю.
— О, госпожа Лю, как это мило с вашей стороны! Передайте ей, пожалуйста, что с Хаочэнем всё в порядке. Как только он поправится, мы сразу же сыграем свадьбу, — с явным намерением задеть Е Муси сказала Ху Жун.
Госпожа Лю, не обращая внимания на гневный взгляд Е Муси, ласково спросила Лэй Хаочэня: — Зятёк, как ты себя чувствуешь?
— Уже гораздо лучше. Спасибо, что пришли, — немного отстранённо ответил Лэй Хаочэнь.
— Вам больше не стоит приходить. Хаочэнь не ваш зять, — мрачно сказала Е Муси, глядя на госпожу Лю.
— Госпожа Е, наши семьи договорились о браке Тинтин и Хаочэня, и сам Хаочэнь дал своё согласие. Прошу вас держаться от него подальше! — возразила госпожа Лю.
— А как он дал это согласие, господин Лю вам не рассказал? Он угрожал ему разорением. Разве мог Хаочэнь не согласиться, думая о семейном бизнесе? — с издевкой спросила Е Муси.
— Даже если у племянника Хаочэня и были какие-то причины до свадьбы, я уверена, что он не пожалеет о том, что выбрал мою дочь своей женой. Потому что моя дочь действительно любит его, — невозмутимо ответила госпожа Лю.
— Госпожа Лю права, — поддержала её Ху Жун. — Госпожа Е, прошу вас уйти и больше не беспокоить Хаочэня.
— Я как раз собиралась, — с улыбкой посмотрела на них Е Муси.
Затем она обратилась к кому-то за дверью: — Входите! — и начала убирать со столика перед Лэй Хаочэнем.
Ху Жун и госпожа Лю недоуменно переглянулись, не понимая, что она задумала.
— Что ты делаешь? — спросила Ху Жун.
Убрав всё со столика, Е Муси взяла Лэй Хаочэня за ногу, чтобы помочь ему надеть обувь.
Ху Жун, поняв, что Е Муси собирается увести Лэй Хаочэня, бросилась к ней, пытаясь помешать.
Е Муси, оттолкнув Ху Жун, случайно разбила небольшую чашку. Не обращая внимания на порез на руке, она гневно сказала: — Ещё раз попробуете меня остановить, и я не ручаюсь за последствия!
Увидев кровь на руке Е Муси и её свирепый взгляд, Ху Жун и госпожа Лю испугались и не решились подойти.
Е Муси снова повернулась к Лэй Хаочэню и продолжила помогать ему с обувью.
— У тебя кровь! Иди к врачу, пусть перевяжет, — сказал Лэй Хаочэнь, уклоняясь от её прикосновений.
Е Муси, словно не слыша его, продолжала настойчиво надевать ему обувь.
Лэй Хаочэнь, разозлившись, схватил её за руку и поднёс к её лицу. — Я говорю, у тебя кровь!
Е Муси равнодушно посмотрела на порезанный палец. — Хорошо, что из этой руки идёт кровь. Пусть это будет искуплением за мои неудачные операции.
Лэй Хаочэнь замер.
В этот момент вошёл Цю Елинь.
— Отнеси Хаочэня в карету, — сказала ему Е Муси.
Цю Елинь кивнул, поднял Лэй Хаочэня на спину и вышел.
Лэй Хаочэнь посмотрел на Е Муси, но ничего не сказал.
Ему не терпелось узнать, что она пережила за эти девять лет.
— Госпожа Е, это похищение! — возмущённо крикнула госпожа Лю, глядя на Е Муси, которая направлялась к выходу.
— Похищение? Хаочэнь, кажется, не возражал уйти со мной. Если не согласны, обращайтесь в полицию, — бросила Е Муси, не оборачиваясь.
— Е Муси, не думай, что тебе всё позволено, потому что твой отец — Е Минде! Семья Лэй и так проявила достаточно терпения, не став поднимать шум из-за вчерашнего инцидента. Не испытывай наше терпение! — крикнула ей вслед Ху Жун, но преследовать её не решилась.
Когда Е Муси привезла Лэй Хаочэня в свою резиденцию, семейный врач уже ждал их.
Она вызвала его, чтобы вместе лечить Лэй Хаочэня.
Мать Е Муси, увидев Лэй Хаочэня, очень удивилась. Она ещё не успела ничего сказать, как заметила глубокий порез на руке дочери и, испугавшись, бросилась к ней с расспросами.
— Всё в порядке, просто порезалась стеклом, — ответила Е Муси.
Врач осмотрел рану, вытащил осколки стекла, обработал порез и сделал перевязку.
Убедившись, что с дочерью всё хорошо, мать Е Муси обратилась к Лэй Хаочэню с заботливыми расспросами о его самочувствии.
Лэй Хаочэнь вежливо отвечал на все её вопросы.
Мать Е Муси всегда очень тепло относилась к Лэй Хаочэню. Когда он был маленьким и приходил к ним в гости, она часто готовила ему разные вкусности.
И хотя из-за дочери они не виделись много лет, её чувства к Лэй Хаочэню не изменились.
На самом деле она всегда смотрела сквозь пальцы на отношения дочери с Лэй Хаочэнем.
Во-первых, потому что дочь действительно очень сильно любила его. Во-вторых, ей было жаль Лэй Хаочэня, который рано потерял мать. Хотя у него и была мачеха, Ху Жун, она считала, что это всё же не родная мать. А учитывая слабое здоровье Лэй Хаочэня, она относилась к нему с такой же любовью, как к собственному сыну.
Однако перед мужем, Е Минде, она не смела показывать своих истинных чувств.
Е Муси хотела, чтобы Лэй Хаочэнь пожил в её комнате, но мать тихонько остановила её. — Нет, твой отец будет в ярости, если узнает. Он и так недоволен тем, что ты привела его сюда. Вы ещё не женаты, и если он будет жить в твоей комнате, что люди скажут?
Подумав, Е Муси отвела Лэй Хаочэня в комнату, которая находилась ближе всего к её собственной.
Врач осмотрел рану на лбу Лэй Хаочэня и сказал, что ничего серьёзного.
— Дядя У, как вы думаете, почему Хаочэнь такой слабый? Можно ли как-то поправить его здоровье? — спросила Е Муси, обращаясь к врачу.
Доктор У вздохнул. — Это займёт время. Судя по его внешнему виду — бледные губы, недостаток ци и крови, проблемы с селезёнкой и желудком. А ещё у него холодные руки и ноги, вероятно, проблемы с почками. Нужно обратить особое внимание на его питание.
— А что ему следует есть?
— Нельзя есть морепродукты и другую холодную пищу, а также острую. Блюда должны быть в основном тёплыми, но нужно соблюдать баланс. Хорошо бы ещё добавить умеренные физические нагрузки, например, медленную…
— Я всё это уже знаю, мои врачи говорили мне то же самое, — перебил его Лэй Хаочэнь.
Он с детства слышал эти слова снова и снова, и ничего нового в них не было. Он следовал всем рекомендациям, но его здоровье продолжало ухудшаться.
Сейчас он просто не хотел слушать эти банальности.
Е Муси извиняющимся взглядом посмотрела на доктора У. Похоже, сейчас неподходящее время. Сначала ей нужно поговорить с Хаочэнем, помочь ему справиться с его душевной болью, а потом уже вместе с доктором У заняться лечением.
Доктор У, понимая настроение Лэй Хаочэня, попрощался и вышел из комнаты.
Е Муси не успела заговорить с Лэй Хаочэнем, как в комнату вошли Сюй Ху, Цю Елинь и Гу Мофэй.
(Нет комментариев)
|
|
|
|