Все присутствующие своими глазами видели, как вырвавшиеся на свободу злые духи были превращены Небесным Императором в маленькие шарики. Юноша в синем одеянии по имени Цзин Юй с мрачным видом собирал шарики золотого лотоса, один за другим, и считал их. Собрав последний, он помрачнел еще больше и чуть не расплакался.
— Ваше Величество, — обратился он к Императору, голос его дрожал, — в Запечатывающей Демонов Жемчужине было сто злых духов. Сейчас собрано девяносто пять… Не хватает пяти.
Император нахмурился. Пять духов ускользнули.
Цзин Юй, всхлипывая, указал на Бай Ваньци: — Это все эта женщина! Она использовала магию Призрачной Керамики и разбила жемчужину своим фарфоровым блюдом.
Император обвел всех тяжелым взглядом, который в конце концов остановился на Бай Ваньци: — Доставить ее в Небесный Двор.
В Небесный Двор отправили не только Бай Ваньци, но и свиного духа, виновника всех бед.
Боги, услышав о случившемся, поспешили в Небесный Двор, чтобы посмотреть на допрос, который проводил Император.
Ведь все они помнили, что только один человек мог вселять души в неодушевленные предметы — Королева Призрачной Керамики.
Их волновал только один вопрос: неужели демоница Бай Ваньци вернулась?
Женщина и свинья, стоящие посреди огромного Небесного Двора, выглядели довольно нелепо.
Боги, выстроившиеся по обе стороны, с головы до ног разглядывали Бай Ваньци и перешептывались.
Цзин Юй вышел вперед, держа в руках книгу: — Ваше Величество, у этой женщины нашли книгу под названием «Тайная история Королевы Призрачной Керамики». Я расспросил жителей деревни. Ее зовут Бай Мугуан. Жители деревни видели, как она разговаривала со свиным духом на языке призраков. Она не только убила своего новоиспеченного мужа Чжао Туцзы, но и использовала душу свиньи, чтобы управлять глиняной миской и шестью фарфоровыми блюдами. Именно шестое блюдо разбило Запечатывающую Демонов Жемчужину.
Как только он произнес эти слова, взгляды всех богов обратились на Бай Ваньци.
— Так это и есть Королева Призрачной Керамики?
— Нет, — отрезала Бай Ваньци. Она ни за что не признается.
— Может, это подражатель?
— Тоже верно. Она даже свиным духом толком управлять не может. Ей далеко до Королевы Призрачной Керамики.
Бай Ваньци: «…»
— Душа Королевы Призрачной Керамики рассеялась, это не может быть она, — сказал Император.
Боги замолчали.
— Хрю-хрю (она младшая ученица Бай Ваньци)! — сказал свиной дух, лежащий рядом с Бай Ваньци.
Бай Ваньци пнула свиного духа, и тот обиженно замолчал.
— Ты смертная, зачем ты изучаешь запретную магию призраков? — с беспокойством спросил Император.
— Просто так, — равнодушно ответила Бай Ваньци. — Это незаконно?
Император и боги: «…»
— Эта женщина слишком наглая! — воскликнул Эшень Учжо. — Во-первых, она намеренно уничтожила Запечатывающую Демонов Жемчужину и выпустила на свободу злых духов! Во-вторых, она ученица Королевы Призрачной Керамики и практикует темную магию! В-третьих, она убила своего мужа, у нее нет сердца! За все эти преступления она должна быть сурово наказана!
Император, выслушав его, долго молчал, а затем, посмотрев на Бай Ваньци, спросил:
— Что ты можешь сказать в свое оправдание?
Бай Ваньци равнодушно посмотрела на всех присутствующих богов и скривила губы. Даже бездоказательно обвинив ее, они требуют объяснений.
Почему-то ей казалось, что оправдания сделают ее похожей на преступницу.
Вдруг юноша в белом с черным зонтом вышел вперед и, поклонившись Императору, сказал: — Ваше Величество, я был там. Это был несчастный случай, она не хотела разбивать жемчужину.
Бай Ваньци, услышав это, приподняла бровь. «Наконец-то нашелся здравомыслящий бог», — подумала она.
— Несчастный случай несчастным случаем, — раздался голос Цзинь Тайшэня, — но можешь ли ты гарантировать, что она не Королева Призрачной Керамики? Если она вернется к жизни и снова начнет сеять хаос в мире смертных, ты, бог воды, сможешь взять на себя ответственность?
После этих слов боги снова зашумели.
Бог воды? Бай Ваньци нахмурилась. Разве богом воды не был Гу Шаоцин? Если этот юноша в белом — бог воды, то где же Гу Шаоцин?
Она осмотрела богов — Гу Шаоцина среди них не было.
«Прошло сто лет, многое изменилось. Возможно, в мире богов тоже произошли перемены, и пост бога воды занял кто-то другой. В этом нет ничего удивительного».
— Кхм, — Император кашлянул, прерывая споры богов. — Лу Сяо, принеси паразитирующих усоногих. Мы сразу узнаем, является ли она Королевой Призрачной Керамики.
Паразитирующие усоногие?! Все кончено! Моя личина будет раскрыта!
Бай Ваньци вздохнула. Похоже, небеса решили ее погубить.
Лу Сяо, юноша в белом с черным зонтом, протянул руку, и в воздухе появился камень необычной формы.
На камне росли паразитирующие усоногие, похожие на серые ракушки. Эти существа любили находить себе хозяина и жить на нем.
А паразитирующие усоногие, выращенные как магические существа, обладали способностью вселяться в тело хозяина и узнавать его душу.
— Положи руку на камень, — сказал Лу Сяо, повернувшись к Бай Ваньци.
Бай Ваньци не хотела этого делать, но, находясь под пристальным взглядом множества глаз, она не могла сбежать. С замиранием сердца она положила руку на камень, пытаясь в последний раз оправдаться: — Я правда не она.
Почувствовав нового хозяина, паразитирующие усоногие раскрыли свои раковины. Из них показались серовато-белые усики, которые прижались к тыльной стороне ее ладони и вонзились в кожу.
— Ай… — Бай Ваньци поморщилась от боли.
Вдруг паразитирующие усоногие издали звук «вак-вак», а затем отпрянули от руки Бай Ваньци и вернулись на свой камень. Они что-то говорили Лу Сяо, но их язык понимал только он.
Бай Ваньци смотрела на Лу Сяо, сердце ее бешено колотилось. В горле пересохло, и она нервно сглотнула.
Боги и Император смотрели на Лу Сяо. Его лицо было спокойным, без тени удивления. — Она не Королева Призрачной Керамики.
Боги вздохнули с облегчением, а на лице Императора появилась добрая улыбка: — Ну и хорошо. Не стоит мучить простую смертную. Лу Сяо, отведи ее обратно в мир смертных. Бай Мугуан, впредь не практикуй магию призраков, она может помутнить твой разум.
Бай Ваньци смотрела на Лу Сяо невидящим взглядом, не в силах прийти в себя.
Почему?! Паразитирующие усоногие не могли ошибиться. Почему Лу Сяо не разоблачил ее?
Она стояла посреди Небесного Двора в смятении. Юноша смотрел на нее спокойно, и она не могла понять, о чем он думает.
— Я же говорил, — сказал Эшень Учжо, — если бы Королева Призрачной Керамики решила вселиться в кого-то, она бы выбрала кого-нибудь покрасивее. Эта девушка слишком уродлива.
— А ты только что клялся и божился, что это она, — сказал Синьшень Бучжи.
— Я ничего такого не говорил, тебе послышалось, — ответил Эшень Учжо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|