Бай Ваньци воочию наблюдала, как ладонь Лу Сяо с легким хлопком притянула ее голову и даже похлопала по ней.
Его рука была ледяной, без намека на человеческое тепло.
Бай Ваньци со слезами на глазах посмотрела на Лу Сяо. Он оставался совершенно равнодушным, словно только что похлопал не по ее голове, а по непослушному мячу.
Он выглядел так, будто гладил щенка.
На мизинце Лу Сяо тоже было серебряное кольцо. Мерцающая серебряная нить тянулась к мизинцу Бай Ваньци.
— Это же сокровище Зала Поддержки Моря царства Шуйцзи — Кольцо на мизинце! — рассмеялся Цзин Юй. — Оказывается, Владыка Воды заранее наложил Заклинание Привязки! Вот почему он не стал нас преследовать. Если расстояние не превышает десяти ли, достаточно произнести словесную формулу, и связанный человек сам вернется.
Бай Ваньци: «…»
«Получается, неважно, как далеко я убегу, стоит ему произнести словесную формулу, и меня, как собачонку, притащат обратно? Какое, к демонам, Заклинание Привязки?! Это же автоматический поводок!»
От этой мысли она вся закипела. — Раз у тебя есть Заклинание Привязки, почему ты сразу мне не сказал?! Зачем было заставлять меня тратить столько сил, убегать, из кожи вон лезть?! Хотел посмотреть, как я буду позориться?! Вот же лицемер!
— Как ты смеешь так разговаривать?! — возмутился Цзин Юй. — Наш Владыка Воды спас тебя от восьмихвостого лиса, а ты не только не благодарна, но еще и оскорбляешь его?!
— Хватит болтать! Какая словесная формула Заклинания Привязки?! Говори! — Бай Ваньци, пылая от гнева, смотрела на Цзин Юя.
— Если угадаешь, я тебя отпущу, — спокойно сказал Лу Сяо.
Услышав это, Бай Ваньци немного успокоилась и с подозрением посмотрела на него: — Серьезно?
Лу Сяо кивнул.
Вокруг снова зашумели зеваки.
— А, так это семейная ссора.
— Какой красивый мужчина! Интересно, какая красавица скрывается под вуалью?
— Он, похоже, заклинатель. Если такой красавец взял ее в жены, она, должно быть, писаная красавица.
Бай Ваньци подумала, что продолжать спорить бесполезно. Вокруг собралось слишком много людей. Если кто-то узнает, кто она на самом деле, ей несдобровать.
— Ладно, я пойду с вами. Но мы договорились: если я угадаю словесную формулу, ты меня отпустишь.
— Не будь глупой! — фыркнул Цзин Юй, заступаясь за Лу Сяо. — Наш Владыка Воды — самый молодой небожитель за последние сто лет! Многие мечтают учиться у него искусству усмирения демонов, а ты еще и нос воротишь!
— А что ваш Владыка задумал? — сердито спросила Бай Ваньци. — Паразитирующие усоногие рассказали ему все, а он при всех сделал вид, что ничего не знает. Кто знает, что у него на уме?
Цзин Юй опешил и посмотрел на молчащего Лу Сяо: — Владыка, она говорит правду?
Лу Сяо, взглянув на Бай Ваньци, приподнял бровь: — И какой смысл рассказывать всем, что в твоем теле только три души — радости, размышления и печали?
Три души?!
Бай Ваньци застыла. Как такое возможно? Ее душа неполная? Вот почему паразитирующие усоногие не смогли ее узнать! Лу Сяо не знал, что она — демоница Бай Ваньци, потому что ее душа была неполной.
В мире богов, людей и призраков у человека должно быть семь душ, соответствующих семи эмоциям: радость, гнев, печаль, размышление, скорбь, страх и удивление.
Семь эмоций сплетаются вместе, образуя цельную душу. Душа подобна одежде. Если она целая, ее легко узнать. Но если от нее остались лишь обрывки, неудивительно, что паразитирующие усоногие не смогли ее распознать.
Душа не могла потеряться сама по себе. Кто-то забрал ее четыре души!
Бай Ваньци потеряла дар речи. Она, которая ничего не боялась — ни неба, ни земли, ни богов, ни демонов, — испытывала настоящий страх.
С момента перерождения ее словно преследовал невидимый враг, который строил ей козни и подставлял, а теперь еще и украл ее душу!
Кто этот человек? И чего он хочет? Те пять злых духов, которых он выпустил на свободу прямо перед Небесным Императором, явно задумали что-то недоброе.
Сейчас она ничего не знала. Единственная зацепка — это пять злых духов. Нужно последовать за ними и посмотреть, что будет дальше.
Долго молчавшая Бай Ваньци наконец подняла голову. — Пойдемте. Я помогу вам найти этих духов.
— Цзин Юй, проверь, где находятся злые духи, — сказал Лу Сяо, взглянув на нее.
Цзин Юй достал Иглу Поиска Зла. Медная игла реагировала на присутствие злых духов: чем ближе они были, тем сильнее она дрожала. Сейчас игла вибрировала так сильно, что казалось, вот-вот выпрыгнет из руки, указывая на северо-запад.
Бай Ваньци замерла. Игла указывала на Сишачэн.
Это было место, где она когда-то жила. Почему злые духи направились туда? Обычно они выбирали места, с которыми у них были связаны какие-то сильные эмоции, или места, где было много людей.
Неужели у этих духов есть какие-то дела в Сишачэн?
Лу Сяо, долго смотревший на нее, наконец сказал: — Похоже, нам придется отправиться в Сишачэн.
(Нет комментариев)
|
|
|
|