Глава 5
Поросенок Шифан не заставил Ли Синвэй долго ждать. Вскоре он появился перед ней, держа в зубах кролика, и заискивающе посмотрел на нее своими маленькими глазками.
— Хозяйка, я принес кролика.
Ли Синвэй одобрительно кивнула, глядя на его поросячью морду.
— Неплохо, принеси еще.
— Хорошо, — ответил он и снова быстро убежал.
Каждые четверть часа поросенок возвращался с кроликом в зубах... Так повторилось пять или шесть раз, прежде чем Ли Синвэй остановила его. Затем она достала из Пространства Золотого Лотоса духовный плод, подходящий для него — Плод Сгущенной Лазури (Нинби Го).
— Шифан, это твоя награда!
Почуяв аромат духовного плода, поросенок захлебнулся слюной и принялся взволнованно хрюкать:
— Я хочу съесть, хочу съесть...
Ли Синвэй, видя его нетерпение, нахмурилась и брезгливо сказала:
— Шифан, когда я награждаю тебя, ты должен сказать: «Благодарю Хозяйку за награду», а затем почтительно принять дар. Как мой фамильяр может быть таким неотесанным?
Поросенок не совсем понял, что она имела в виду, но послушно произнес:
— Благодарю Хозяйку за награду!
— Вот так-то лучше! — сказав это, она бросила духовный плод ему в пасть.
Не прошло и нескольких мгновений после того, как поросенок съел плод, как он начал кататься по земле и визжать от боли. Вскоре его тело покрылось потом и грязью от катания по земле.
Его пронзительный визг распугал всех птиц в округе.
Катаясь по земле, поросенок кричал:
— Хо... хозяйка... больно... очень больно!
— Терпи! — брезгливо ответила Ли Синвэй.
— Слишком больно, хозяйка... хозяйка, слишком больно...
— Терпи!
«Какой же он изнеженный! Из-за небольшой боли так кричит? От его визга у меня голова болит». Она поспешно заблокировала его мысли, чтобы обрести покой.
...
Через полчаса поросенок перестал кататься и обессиленно лежал на земле, жалобно глядя на нее.
Ли Синвэй брезгливо пнула его.
— Хватит, не смотри на меня так противно. Пора идти со мной домой!
— Домой? — услышав слово «домой», поросенок вспомнил, что ему нужно было вернуться за подмогой, чтобы разобраться с волком-одиночкой. — Точно, точно... Мне нужно вернуться, позвать братьев и отомстить волку!
— Кто такой волк-одиночка?
— Это волк-одиночка с соседней горы! Сегодня я пошел туда искать еду и нашел поляну с вкусными кореньями. Я как раз ел, когда внезапно появился волк и сказал, что это его территория, и мне нельзя там находиться. Я разозлился и подрался с ним.
— Ты проиграл?
— Не совсем проиграл, я тоже задел его живот своими клыками... Жаль, мои клыки еще не выросли полностью, иначе я бы точно его проткнул насмерть!
— Проиграл так проиграл, к чему столько оправданий? Ты только позоришь меня. Плод, который я тебе дала, — это Плод Сгущенной Лазури, он очень полезен для твоего тела. Быстро иди и разберись с этим делом, а потом найди меня у подножия горы.
— Хо... хозяйка, ты хочешь, чтобы я пошел драться с волком, а потом нашел тебя у подножия горы? Зачем мне искать тебя у подножия горы?
Ли Синвэй взглянула на поросенка.
— Ты мой фамильяр, естественно, должен быть рядом со мной.
— Но у подножия горы люди, они убьют меня! Моего отца убили люди, когда он защищал нас с матерью. Мать велела мне держаться подальше от людей!
— У тебя есть мать? — это удивило Ли Синвэй. — Кто у тебя еще есть, кроме матери?
— Еще много хороших братьев!
Услышав это, Ли Синвэй немного подумала и сказала:
— Сначала разберись с тем волком, а потом отведи меня к своим братьям!
Услышав, что Ли Синвэй хочет встретиться с его братьями, поросенок забеспокоился, что она их всех убьет, и закрутился на месте.
— ...Хозяйка, моя мать и братья, увидев тебя, нападут на тебя своими клыками... И еще, я сейчас не смогу победить волка...
— Меньше болтовни, быстро иди!
Поросенок упал перед Ли Синвэй и закричал:
— Хозяйка, ты не можешь их убивать...
Ли Синвэй сначала опешила, а потом пнула поросенка.
— Глупец, кто сказал, что я собираюсь их убивать?
— ...А? Хозяйка, ты их не убьешь?
— Зачем мне их убивать?
— ...Тогда зачем ты хочешь их найти?
— Естественно, чтобы они работали на меня!
— Хозяйка, какая еще работа? Я сам все сделаю, не ходи к ним, пожалуйста.
— Болтун! Не тебе указывать, что мне делать. Быстро иди!
Поросенок, сбитый с толку, совсем забыл, что Ли Синвэй велела ему разобраться с волком, и растерянно спросил:
— ...Хозяйка, что ты велела мне быстро сделать?
Ли Синвэй в гневе снова пнула поросенка.
— Я велела тебе убить волка! Если не будешь слушаться, я убью тебя...
Возможно, эта угроза подействовала. Поросенок с невероятной скоростью вскочил на ноги и убежал.
Ли Синвэй, глядя ему вслед, некоторое время стояла в недоумении, а затем неторопливо последовала за ним.
Когда она подошла, поросенок и серебряный волк вели ожесточенную схватку. Повсюду виднелись следы борьбы.
Серебряный волк явно уступал, но каждый раз в критический момент ему удавалось увернуться от смертельных атак Шифана, причем несколько раз он делал это ценой собственных ранений.
Ли Синвэй одобрительно кивнула: «Неплохо, достаточно жесток!»
Еще больше ее удивило то, что этот серебряный волк, похоже, тоже обладал разумом и некоторой демонической силой.
Она постояла в стороне еще некоторое время, и в ее глазах постепенно появилось восхищение серебряным волком. Она тут же решила взять его себе.
— Шифан, остановись!
Услышав приказ Ли Синвэй, поросенок немедленно прекратил атаку, подошел к ее ногам и лег, жалуясь:
— Хозяйка, я почти победил, зачем ты велела мне остановиться?
Ли Синвэй не обратила на него внимания и спокойно посмотрела на насторожившегося серебряного волка напротив. Через мгновение она сказала:
— Ты неплох, достоин быть рядом со мной! — Сказав это, она начала чертить в воздухе символы, шепча заклинание, а затем метнула его в сторону волка. Через несколько мгновений она спросила: — У тебя есть имя?
Ясный голос прозвучал в сознании Ли Синвэй:
— Нет! Кто ты?
— Отныне я твоя хозяйка.
Серебряный волк недоуменно спросил:
— Хозяйка? Что такое хозяйка?
— Хозяйка — это та, кого ты должен слушаться во всем, иначе умрешь.
— Что ты хочешь, чтобы я делал?
— Быть рядом со мной и слушать мои приказы! Отныне твое имя — Лоюй, понятно?
Серебряный волк почувствовал невиданное доселе давление, которое сковало его движения, и поспешно покорился:
— Да, Хозяйка!
Только тогда Ли Синвэй убрала давление.
— Вот так-то лучше! Шифан, Лоюй теперь такой же, как ты. Вы должны хорошо ладить, и впредь в драках не пытайтесь убить друг друга.
— Да, Хозяйка! — угрюмо ответил Шифан.
Ли Синвэй, как и раньше, достала из пространства Плод Сгущенной Лазури и дала его серебряному волку.
Шифан, увидев, что Ли Синвэй достала такой же плод, который он ел, тут же вспомнил ту боль и злорадно оскалил свою поросячью пасть.
И действительно, не прошло и нескольких мгновений после того, как серебряный волк съел плод, как с ним произошло то же самое, что и с Шифаном. Однако он не катался по земле с громкими воплями.
Ли Синвэй увидела, как он стиснул зубы:
— Лоюй, терпи. Это прочищает твои меридианы. Потерпи немного, и все пройдет.
— Да.
Через полчаса Ли Синвэй, увидев, что с ним все в порядке, спросила:
— Лоюй, Шифан, вы помните, что вы съели, прежде чем стать такими?
Серебряный волк немного подумал и ответил:
— Хозяйка, это был красный плод. Мы с Шифаном съели по одному.
— О? А дерево? Где оно? Отведите меня посмотреть!
«Неужели это уникальный для Мира Демонов Плод Пробуждения Разума? Но почему он оказался здесь?»
— Да, Хозяйка.
Ли Синвэй и Шифан последовали за серебряным волком. Меньше чем через полчаса они подошли к водопаду. Лоюй поднял переднюю лапу и указал на темно-красный саженец высотой около трех чи (около 1 метра) у края водопада.
— Хозяйка, мы съели плоды с этого дерева.
Ли Синвэй сразу узнала в этом деревце уникальный для Мира Демонов Плод Пробуждения Разума. Она трижды рассмеялась про себя, а затем приказала серебряному волку:
— Лоюй, выкопай его. Я хочу пересадить его в другое место.
«С этим Плодом Пробуждения Разума у меня будет неиссякаемый источник фамильяров!»
«Вот так удача! Досталось без всяких усилий!»
«Если та вонючая лиса из Мира Демонов узнает об этом, она, наверное, умрет от злости!»
«Ха-ха-ха...»
— Да, Хозяйка, — ответил Лоюй и послушно начал рыть землю когтями.
Через мгновение он выкопал деревце целиком.
Ли Синвэй немедленно подошла и переместила деревце Плода Пробуждения Разума в Пространство Золотого Лотоса, посадив его на вершине Горы Духовного Нефрита. Посадив дерево, она полила его водой из духовного источника и только потом покинула пространство.
Серебряный волк и поросенок, увидев, как Ли Синвэй исчезла на мгновение, а затем появилась из ниоткуда, испугались так, что припали к земле и не смели пошевелиться.
— Что с вами? Почему вы так напуганы?
— Хо... хозяйка, где ты только что была? — заикаясь, спросил Шифан.
— Я? — подумав, что они всего лишь маленькие демоны из мира смертных, только что обретшие разум и никогда не видевшие пространств-вместилищ из Мира Бессмертных, она сказала: — Я покажу вам кое-что интересное! — Сказав это, она взмахнула рукой и отправила их обоих в Пространство Золотого Лотоса.
Когда поросенок и серебряный волк увидели все в Пространстве Золотого Лотоса, они были так потрясены, что разинули пасти.
— Хо... хозяйка, где это мы? — не успел Шифан договорить, как они с Лоюем начали раздуваться на глазах.
Ли Синвэй, увидев это, поспешно переместила их обратно и щелкнула каждого по лбу, посылая луч духовного света.
— Следуйте моим указаниям, упорядочьте хаотичную духовную силу в ваших телах и преобразуйте ее в демоническую силу.
«Какая неосторожность! Духовная энергия в Пространстве Золотого Лотоса слишком концентрированная. Для таких маленьких демонов, только что обретших разум, это смертельный яд. Если бы я не среагировала быстро, они бы взорвались прямо передо мной из-за переполнения духовной энергией».
«Но есть и польза. Когда они полностью переработают эту духовную энергию, их сила значительно возрастет».
Ли Синвэй дважды провела их через процесс упорядочивания энергии, затем переместила их в пещеру у водопада и установила у входа простейший скрывающий массив, чтобы замаскировать его.
— Шифан, Лоюй, вы двое оставайтесь здесь и перерабатывайте духовную энергию в своих телах. Я пока спущусь с горы. Когда закончите, спускайтесь и найдите меня!
(Нет комментариев)
|
|
|
|