Глава двадцатая: Ритуал слежения за духом

После событий в деревне Суньчжай, к моему удивлению, моя репутация распространилась в нескольких окрестных деревнях. Поскольку мало кто из жителей Суньчжай видел Ся Чжици, они все думали, что это я решил проблемы деревни.

Так мои способности были немного преувеличенно распространены, и даже приходили супружеские пары, просившие меня предсказать их судьбу или помочь им родить сына, что вызывало у меня смех и слезы одновременно.

Однако с тех пор, как я отказался от большинства приглашений и брался только за дела, связанные с похоронами, жизнь быстро вернулась в прежнее русло.

Несколько раз я хотел позвонить Ся Чжици, во-первых, чтобы поддержать связь, ведь она, можно сказать, была первым моим ровесником-другом, которого я встретил здесь, а во-вторых, чтобы войти в ее круг. У меня было много предлогов, но каждый раз, когда я брал телефон, я трусил, потому что не знал, как начать разговор.

Казалось, Небеса увидели мои трудности. Сегодня после обеда Ся Чжици сама позвонила мне.

— Ли Дапянь, ты разбираешься в фэншуй?

Как только я ответил на звонок, Ся Чжици спросила напрямую, избавив меня от многих вступительных фраз, которые крутились у меня в голове.

— Немного разбираюсь. А что?

— с удивлением спросил я, не понимая, что она имеет в виду.

— Тогда у тебя есть время на следующей неделе? Если да, я хотела бы попросить тебя о помощи.

Ся Чжици сказала это прямо, что соответствовало ее характеру. В ее голосе не было ни малейшего смущения.

— Конечно, у меня полно свободного времени каждый день, я всегда свободен. Просто позвони мне, когда придет время.

Я охотно согласился. В любом случае, этот маленький магазин не приносил особого дохода. К тому же, это была хорошая возможность наладить отношения с Ся Чжици, чтобы потом было удобнее обращаться к ней за помощью, если что-то случится.

После того как я положил трубку, снаружи вошел Чжао Дунъян. Увидев меня, он с улыбкой сказал:

— Господин Ли, вы, должно быть, в последнее время заняты. Несколько раз приходил, а магазин был закрыт.

— Господин Чжао, можете звать меня просто Сяо Ли. Я просто кое-чем занимаюсь, не то что вы, после успеха в делах думаете только о том, как отдать должное обществу.

— сказал я с улыбкой.

Я искренне восхищался Чжао Дунъяном. После того как он разбогател, он усыновил четырех детей. Независимо от причины, его любовь и чувство ответственности заслуживали восхищения.

И, по слухам, биологические родители усыновленных Чжао Дунъяном детей не могли не навещать их тайком. После усыновления дети жили очень хорошо, и Чжао Дунъян относился к ним как к своим собственным, он был настоящим великим благодетелем.

Однажды Чжао Дунъяна спросили, почему, раз он так любит детей, не построит приют для усыновления. Ведь у него много денег, и правительство наверняка окажет большую поддержку. Но его ответ был прост: он всего лишь бизнесмен, у него мало времени, и у него нет опыта управления приютом. Доверить это другим он не мог, а если что-то пойдет не так, это может навредить обществу.

— Хорошо, тогда я возьму на себя смелость. Братец Ли, вы в эти дни не были в магазине, есть новые дети, которых отдали на усыновление?

Чжао Дунъян рассмеялся. В этот момент его деловая натура показалась мне очень располагающей.

— В эти дни я нечасто бывал в магазине, но несколько человек звонили. Список здесь.

Я достал список из-за стола. У меня уже был успешный опыт, поэтому я больше ничего не говорил, спокойно ожидая его решения.

Чжао Дунъян внимательно просмотрел список и наконец остановил взгляд на одном имени, указав на него:

— Вот эта девочка.

Девочку быстро привезли. Даже ее биологические родители не пришли, пришли ее родственники. Но случайно я увидел в углу стены неподалеку молодую пару, которая тихонько смотрела сюда. Эти двое, несомненно, были биологическими родителями ребенка. Поскольку они не могли смириться с расставанием, я не стал их разоблачать.

После обеда, когда не было дел, я просто просматривал список. Сначала я не обратил внимания, но когда добавил восемь иероглифов рождения девочки, которую только что усыновили, за именем Чжао Дунъяна, мне показалось что-то странным.

Чжао Дунъян обедал в магазине. Я подобрал использованные им одноразовые палочки для еды из мусорного ведра, прополоскал их в вине в чашке, затем опустил один конец красной шелковой нити в вино, а другой конец подвесил над столом.

Я достал Жетон из армейского рюкзака Отца, осторожно положил его на чашку с вином и капнул на него каплю крови. В этот момент конец шелковой нити, висевший в воздухе, начал непрерывно раскачиваться, и вино стекало по нити.

Прошло целых полчаса, прежде чем нить перестала раскачиваться. Винное пятно на столе образовало линию. Когда я убрал Жетон, винное пятно медленно высохло.

Сделав все это, я тщательно обдумал и все же решил пойти посмотреть. Именно восемь иероглифов рождения этих девочек, усыновленных Чжао Дунъяном, вызвали у меня подозрения. Мне пришлось прибегнуть к этому «Методу слежения за духом через жертвоприношение», чтобы определить его местоположение.

Недалеко от городка, перед воротами обычного с виду крестьянского двора, стояла машина Чжао Дунъяна. Я внимательно осмотрелся и почувствовал, как мое беспокойство нарастает.

В этом дворе росло персиковое дерево, а перед воротами — два тополя. Это меня очень смутило. По идее, Чжао Дунъян, усыновляя детей, обращал внимание на восемь иероглифов рождения, и к фэншуй вокруг своего жилища он наверняка относился очень серьезно.

Обычно считают, что персиковое дерево обладает магической силой и может отводить беды и изгонять зло. Но на самом деле цветы, ветви и плоды персикового дерева кроваво-красные, поэтому его еще называют «Палач». Его крайне нежелательно сажать во дворе, обычно его сажают в заднем дворе. А тополь называют «Призрачный хлопальщик», и сажать его перед воротами — это явное приглашение нечисти.

Если бы я сейчас сказал, что с Чжао Дунъяном все в порядке, даже призраки бы не поверили. Поскольку я занимался усыновлением этой девочки, я должен был выяснить это, иначе, как сказал Отец, я бы погряз в карме.

Но я не стал действовать опрометчиво, а тихо ждал недалеко от двора. Некоторые вещи можно делать только ночью, и я полагал, что Чжао Дунъян тоже так думает.

Ночью я тихо пробрался во двор. К счастью, стена двора была не очень высокой, и во дворе не было сторожевой собаки. Пока я не разобрался в ситуации, лучше было не тревожить Чжао Дунъяна.

Хотя снаружи двор выглядел обычным, внутри он был великолепен. Чжао Дунъян сидел в главной гостиной, а перед ним — старик с седой бородой. Старик был одет в даосский халат, сидел, скрестив ноги, и выглядел очень достойно, с даосским стилем и бессмертным обликом.

— Мастер Цинму, проверьте, подходит ли эта девочка под ваши требования?

Чжао Дунъян выглядел нервным. А перед Мастером Цинму, как и ожидалось, сидела девочка, которую он усыновил сегодня.

— Мне, старику, не нужно смотреть. Она полностью соответствует моим требованиям. Но ты должен хорошо подумать. Как только это будет сделано, пути назад не будет.

Мастер Цинму медленно кивнул, прищурив глаза.

Получив подтверждение Мастера Цинму, лицо Чжао Дунъяна стало фанатичным, и он взволнованно сказал:

— Мастер Цинму, благодарю вас за ваши хлопоты.

— Хорошо, раз ты решил, время назначено на три дня спустя. В эти дни больше не приходи. Мне, старику, нужно подготовиться.

Сказав это, Мастер Цинму встал и, взяв девочку за руку, собрался вернуться в комнату.

Фанатичное выражение лица Чжао Дунъяна постепенно успокоилось, оно постоянно менялось, но в конце концов он стиснул зубы и решительно кивнул, словно приняв какое-то очень важное решение.

— Господин Чжао, вы, оказывается, здесь живете!

Я отчетливо слышал разговор этих двоих за дверью. Как и ожидалось, они собирались сделать что-то нечестное, и это было связано с маленькой девочкой, или, скорее, со всеми детьми, которых усыновил Чжао Дунъян.

Внезапно услышав посторонний голос, Чжао Дунъян и Мастер Цинму опешили. Увидев, как я вошел, лицо Чжао Дунъяна потемнело, но вскоре он оправился и с улыбкой сказал:

— Братец Ли, как вы сюда попали? Почему не предупредили заранее?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава двадцатая: Ритуал слежения за духом

Настройки


Сообщение