Глава девятнадцатая: Разговор после событий

На следующее утро, как только рассвело, в сельском комитете уже шумела толпа. Меня разбудил этот шум, хотя я только что уснул. Обычно довольно тихий сельский комитет был полон людей.

— Староста, что у вас с лицом?

Как только Сунь Даго пришел в сельский комитет, его окружила толпа. Его нос, перевязанный бинтом, выглядел очень комично, а на лбу был большой синяк.

— Со мной все в порядке. Почему вы все здесь собрались? Вам не нужно работать в поле?

Сунь Даго сказал недовольно, но дернул носом, и боль заставила его лицо дергаться.

Он сам не знал, что случилось. Он только помнил, что проснулся, и его нос был перевязан бинтом. Все лицо выглядело так, будто его ударили кирпичом. Кроме боли, он ничего не чувствовал.

— Господин Ли, хорошо спали прошлой ночью?

Увидев меня, Сунь Даго постарался выдавить улыбку, но она выглядела хуже, чем плач.

Сунь Даго очень хотел узнать, что произошло прошлой ночью. Он помнил только, что могила Сунь Цяна была раскопана, а Ся Чжици что-то делала с гробом, но что произошло дальше, он совершенно не знал. Однако при таком количестве людей он не мог спросить напрямую, поэтому выразился так уклончиво.

Глядя на жалкий вид Сунь Даго, мне стало немного неловко. В конце концов, это была моя работа. Тогда я не думал об этом, но этот удар был действительно сильным.

— Все хорошо. Вы сначала займитесь своими делами, потом нужно кое-что обсудить.

Я тоже не хотел, чтобы столько людей толпилось вокруг, поэтому знаком показал Сунь Даго, чтобы он отослал их.

Сунь Даго был понятливым человеком. В нескольких словах он разогнал толпу. Все пошли заниматься своими делами. Когда все ушли, он с надеждой посмотрел на меня.

— Давайте поговорим, когда придет Ся Чжици. С вашим лицом все в порядке?

Я не удержался и спросил, беспокоясь, что мог его изуродовать.

Ся Чжици сегодня обязательно придет. Как я интересовался ею, так и она, должно быть, интересовалась мной еще больше.

— Все в порядке. Что у меня с лицом?

Память Сунь Даго прервалась, и он мог только спросить меня.

— Прошлой ночью было слишком темно, вы не заметили и поскользнулись, упали прямо на каменную плиту, поэтому... — Я использовал предлог, который придумал прошлой ночью, просто чтобы его обмануть. В любом случае, пока Ся Чжици не скажет, никто не узнает.

Сунь Даго беспомощно кивнул, непроизвольно потрогал нос и снова скривился от боли, затем спросил:

— Господин Ли, проблема в деревне решена?

— Можно сказать, что решена. Не беспокойтесь, в будущем деревня вернется в нормальное состояние.

Прошлой ночью проблема Сунь Цяна была решена, и вся деревня Суньчжай постепенно вернется в нормальное состояние. В эти дни я примерно осмотрел фэншуй этого места. Он довольно хороший, это формация «Фэншуй входит в дом». Живя здесь, нельзя стать очень богатым и знатным, но можно обеспечить процветание потомства. Корень проблемы устранен, и возвращение к прежнему состоянию — лишь вопрос времени.

Ся Чжици пришла в сельский комитет почти к полудню. Ее лицо выглядело намного лучше, чем прошлой ночью, только бинт на руке был заметен. Сегодня она снова переоделась, светло-зеленый ципао очень подходил ее темпераменту. Это заставило меня задуматься, не живет ли она где-то поблизости, иначе почему она так часто меняет одежду?

Я думал, что Ся Чжици что-то скажет, но не ожидал, что она так быстро справится с делами. После нескольких коротких указаний Сунь Даго она сразу собралась уходить. Только перед уходом она спросила, не хочу ли я поехать с ней.

— Я организую машину, чтобы отвезти вас обоих в уездный город.

Такая большая проблема была решена, Сунь Даго был в хорошем настроении. А отсюда до уездного города было довольно далеко.

— Не нужно, у меня есть машина. Вы ведь живете в уездном городе? Хотите поехать вместе?

Ся Чжици отказала Сунь Даго, а затем, глядя на меня, спросила.

Я, конечно, не упустил такой хорошей возможности. Машина Ся Чжици была седаном Volkswagen, она стояла у въезда в деревню. Незнающий мог бы подумать, что это машина из деревни.

В машине был слабый аромат османтуса, очень приятный. На заднем сиденье валялось несколько вещей. Неудивительно, что Ся Чжици каждый раз была в другой одежде. Вероятно, она тоже спала в машине в эти дни.

В машине была неловкая атмосфера, мы оба молчали. Я не знал, с чего начать, потому что хотел задать слишком много вопросов, но спрашивать напрямую было бы слишком резко. Почему молчала Ся Чжици, я не знал.

— Я приехал. Зайдете посидеть?

Машина остановилась у входа в мой магазин. Перед выходом я вежливо пригласил Ся Чжици. К моему удивлению, она решительно кивнула, что меня очень удивило.

Войдя в магазин, Ся Чжици огляделась, а затем, немного посидев, прямо спросила:

— Кто вы на самом деле? Вы не похожи на простого распорядителя похорон.

— Я действительно просто распорядитель похорон, но наша семья занимается этим по наследству, поэтому я знаю немного больше.

Я не лгал, это была чистая правда.

Ся Чжици не знала, верить или нет, бесстрастно кивнула, а затем сказала:

— Можете показать мне то, чем вы ударили Сунь Даго по лицу прошлой ночью?

Услышав это, я вздрогнул. Чтобы Ся Чжици не узнала мой секрет, прошлой ночью, когда я использовал Жетон, я делал это очень скрытно. Не ожидал, что она все равно заметит.

Пока я думал, показывать ей или нет, она снова заговорила:

— Я была слишком резка. Я знаю, что у таких народных мастеров, как вы, есть кое-что, передающееся по наследству от предков. Если неудобно, не показывайте.

— Дело не в этом. Я просто сам не знаю происхождения этой вещи, но она действительно передается по наследству.

Говоря это, я достал Жетон и протянул его Ся Чжици.

Честно говоря, я действительно не знал, что это за вещь. Отец просто кратко рассказал мне о ней. Хотя я знал Ся Чжици совсем недолго, я от всей души не хотел отказывать ей в ее просьбе.

Ся Чжици осторожно взяла Жетон, внимательно посмотрела на него некоторое время, затем покачала головой, похоже, у нее не было никаких идей.

— Я никогда не видела такого предмета. Но думаю, это что-то из древней армии, поэтому оно и действует на призраков.

Я думал, что Ся Чжици узнает этот Жетон, но она меня разочаровала. А ее догадка, вероятно, основана на иероглифе на Жетоне, а также на том, что личные вещи военных естественным образом несут в себе праведную и зловещую энергию.

— Возможно. Мой отец говорил, что наши предки, кажется, действительно были великими генералами, но кто знает. Кстати, как вы, девушка, так много знаете?

Я сказал это наугад. Поскольку Ся Чжици не знала происхождения Жетона, не было необходимости говорить правду. Вместо этого я спросил о ее происхождении.

— Это тоже передается по наследству. Поскольку в моей семье традиция передается по одной линии, даже будучи женщиной, я должна ее унаследовать.

Ся Чжици сказала это спокойно, не скрывая разочарования на лице.

В ее возрасте она должна была быть похожа на распустившуюся розу, но из-за семейных обстоятельств ей приходилось целыми днями изучать кучу странных и необычных знаний, совершенно не имея жизни обычной девушки.

Ся Чжици, вероятно, редко говорила о своих делах с другими. После того как я открыл ее «разговорный ящик», она сама начала жаловаться, в основном выражая недовольство Отцом и семьей. В этот момент она, казалось, была похожа на обычную девушку.

Она увлеченно жаловалась, а я с интересом слушал, но вдруг она остановилась. Мы смотрели друг на друга целых десять секунд, а затем она покраснела, ничего не сказала и собралась уходить.

Увидев это, я тоже поспешно встал и сказал:

— Оставьте номер телефона, чтобы было удобно связаться, если что.

Это был первый раз, когда я сам попросил номер телефона у девушки. Это произошло так естественно, что я даже подумал, нет ли у меня в этом таланта. Ся Чжици немного опешила, а затем назвала свой номер телефона и ушла, не оглядываясь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава девятнадцатая: Разговор после событий

Настройки


Сообщение