Глава одиннадцатая: Судьбоносные отец и сын

— Дапянь, ты сначала выйди!

Отец сказал мне с серьезным лицом, не оборачиваясь.

Поняв серьезность ситуации, я не послушал Отца, а напрягся всем телом и встал рядом с ним, готовясь сражаться бок о бок. Отец не возражал против моего поступка, а в это время Чжан Миньян уже бросился на нас, его руки потянулись к груди Отца.

Отец нисколько не запаниковал, достал что-то из армейского рюкзака — это была та самая черная штука — и без малейшего колебания ударил ею по лицу Чжан Миньяна.

— Бах!

Раздался глухой звук, похожий на удар кирпича о стену. Напористый Чжан Миньян отшатнулся на пять-шесть шагов, издавая леденящий душу вопль.

Хотя я не знал, что за вещь была в руке Отца, судя по отпечатку на лице Чжан Миньяна, это был какой-то жетон, и на нем был выгравирован иероглиф «Три»!

Успешно нанеся удар, Отец в тот момент, когда Чжан Миньян отступал, поспешно подбежал ко мне, собираясь вытолкнуть меня из траурного навеса, но Чжан Миньян снова бросился вперед, издавая хриплые звуки.

Отец снова поднял руку, чтобы ударить, но на этот раз это не дало никакого эффекта. Наоборот, жетон выскользнул из его руки и упал прямо у моих ног. Я инстинктивно опустил голову, чтобы посмотреть.

Это был овальный жетон, края которого были покрыты тонким узором, а в центре был только иероглиф «Три». Пока я стоял в оцепенении, в ушах раздался громкий крик Отца.

— Дапянь, быстрее увернись!

Услышав это, я резко поднял голову и увидел, что Отец сидит на краю траурного навеса, из уголка его рта сочится кровь, а на груди кровавый отпечаток когтя. Но прежде чем я успел среагировать, я почувствовал, будто меня сбил дикий бык, и меня отбросило к краю траурного навеса.

Сильно ударившись о землю, я почувствовал невыносимую боль в груди, но сознание было совершенно ясным. Не обращая внимания на раны, я резко откатился в сторону, едва избежав руки Чжан Миньяна, тянувшейся к моей шее.

Промахнувшись, Чжан Миньян на мгновение остановился, а затем повернулся ко мне лицом. Хотя на его лице были только две пустые кровавые ямы, я все равно чувствовал, что он смотрит на меня, словно обдумывая, куда ударить в следующий раз.

— Чжан Цян, ты сам вынудил меня!

Отец с трудом поднялся, достал что-то из-за пазухи — это был тот самый бумажный зонт.

Затем Отец резко ударил себя по груди, и большой сгусток крови выплюнул на бумажный зонт. Всего лишь один сгусток крови окрасил весь зонт в кроваво-красный цвет. Затем он резко раскрыл его и, как обычно, держал над головой, только на этот раз правой рукой.

— Чжан Цян, я даю тебе последний шанс. Если сейчас отступишь, я гарантирую твоему сыну богатство и процветание в следующей жизни!

Лицо Отца было бледным, но говорил он твердо и уверенно.

В тот момент, когда зонт раскрылся, Чжан Миньян явно опешил. На его ужасающем лице я даже разглядел выражение колебания.

Через мгновение Чжан Миньян заговорил:

— Ли Лаоэр, я поверю тебе в последний раз. Если посмеешь меня обмануть, я клянусь своим родом, что не дам покоя твоему роду на протяжении поколений!

Отец ничего не сказал, лишь слегка кивнул. Слова Чжан Цяна были самой страшной клятвой. Произнеся их, Отец понял, что тот согласился.

Тело медленно подошло к призраку Чжан Миньяна. Оно пристально смотрело на него своими кровавыми глазницами целую минуту, а затем внезапно рухнуло назад. При мерцающем свете в траурном навесе я увидел слабую фигуру, стоящую перед Отцом.

— Чжан Цян, такова наша с тобой Судьба.

Отец стоял под бумажным зонтом и медленно говорил Чжан Цяну.

— Чушь собачья про Судьбу! Если бы не сын, думаешь, я бы тебя боялся, Ли Лаоэр? Я займу тебе хорошее место там, внизу.

Лицо Чжан Цяна по-прежнему выражало злобу. Он повернул голову и взглянул на меня.

После порыва холодного ветра в траурном навесе воцарилась тишина.

Отец сложил бумажный зонт и осторожно убрал его за пазуху. Сделав это, он вдруг прислонился к траурному навесу и громко закашлялся, из уголка его рта потекла кровь.

— Папа, как вы?

Я, превозмогая сильную боль в груди, подошел и поддержал Отца, спрашивая.

— Все в порядке. Мы сначала пойдем домой, завтра вернемся.

Голос Отца был слабым, но, к счастью, его раны на груди выглядели не очень серьезными, при ближайшем рассмотрении казалось, что это всего лишь несколько царапин.

Мы с трудом привели в порядок все в траурном навесе, уведомили Чжан Гана, чтобы он пришел, и только после этого поспешили домой.

Когда мы вернулись домой, было уже за полночь. Я хотел отвезти Отца в больницу обработать раны, но он категорически отказался. Он просто достал из сундука в гостиной бутылочку с лекарством. Мы оба намазались им и разошлись отдыхать.

Хотя у меня было много вопросов о том, что произошло сегодня вечером, состояние Отца было слишком уставшим, и мне пришлось отложить их.

На следующее утро, когда я проснулся, Отец уже приготовил еду. Он выглядел очень хорошо, совсем не так слабо, как вчера вечером. Я тоже чувствовал себя отлично, не было никакой усталости, даже рана на груди уже начала заживать. Не знаю, что за лекарство было у Отца.

Было уже почти полдень, когда мы с Отцом добрались до Деревни Циншуй. Но по дороге жители деревни странно смотрели на нас, отца и сына, что меня очень удивило. Неужели они узнали о вчерашнем?

— Лаоэр пришел. Вчера вечером?

Чжан Ган быстро подошел и тихо спросил.

— Брат Ган, вчера вечером ничего не было, это я слишком много думал. Пусть все готовятся, в двенадцать часов ровно мы пойдем на гору.

Отец сказал с улыбкой.

— В двенадцать часов?

Чжан Ган выглядел недоумевающим. Такого никогда не случалось. Даже если раньше хоронили до истечения недели, это было днем. А хоронить в полдень — что это за правило?

— Семья Чжан Цяна тоже несчастная. Я хочу попробовать, смогу ли сделать так, чтобы в следующей жизни они больше не страдали.

Отец вздохнул и медленно покачал головой. Чжан Ган тоже нахмурился и кивнул, повернувшись, чтобы распорядиться о похоронах на горе.

Я знал, что делает Отец. Хоронить умершего в полдень, да еще и с человеком, ведущим процессию, капая кровью, — это то, что Отец называл «Ритуалом переноса удачи». Это использование удачи человека, ведущего процессию, капая кровью, для переноса удачи умершего в следующую жизнь.

Обычно этот метод используется для отплаты за великую доброту, и при этом нельзя быть кровными родственниками. Поэтому его используют крайне редко. Хотя я не понимал, почему Отец так поступает, у него наверняка была причина.

Когда все готовились идти на гору, Отец позвал меня в сторону, протянул мне лист бумаги и сказал:

— Дапянь, напиши на нем то, что написано, а также свои восемь иероглифов рождения, используя кровь из пальца.

Я с недоумением взял бумагу и увидел, что на ней написано всего несколько иероглифов: «Даровано особым разрешением, исполнитель приказа!»

По дороге на гору Отец велел мне идти впереди гроба, а тот лист бумаги положили внутрь гроба. После того как Чжан Миньян был похоронен, мы поспешили домой, даже не пообедав.

Вернувшись домой, Отец заперся в своей комнате. Только вечером он позвал меня в задний двор. Я знал, что он хочет что-то сказать, потому что всякий раз, когда у него были дела, мы, отец и сын, шли в задний двор и разговаривали, сидя среди гробов.

— Дапянь, сегодня папа поступил самовольно, ты не будешь винить папу?

Отец говорил о похоронах Чжан Миньяна в полдень и о том, что он использовал меня для «Ритуала переноса удачи».

— Папа, у вас наверняка была причина так поступить.

Отец покачал головой и продолжил:

— Чжан Цян и его сын, можно сказать, погибли по вине папы. И другие тридцатилетние мужчины в нашем городке — все они погибли по вине папы.

Слова Отца меня потрясли. Я в оцепенении смотрел на него, но пока ждал продолжения, Отец вдруг замолчал, несколько раз кашлянул, и тут же показалось, что он постарел на несколько лет.

Подождав немного, я очнулся от шока, и Отец снова сказал:

— Дапянь, не потому, что папа не хочет тебе рассказывать, но когда папа умрет, ты все узнаешь.

Сказав это, Отец встал, несколько раз похлопал меня по плечу и сразу вернулся в комнату.

В следующие полмесяца Отец каждый день приходил в задний двор, ничего не говорил, просто тихо сидел рядом с тем старым гробом, который был у нас дома, и дремал, прислонившись к нему.

Но я заметил, что за эти полмесяца Отец сильно изменился. Раньше у него просто седели волосы и немного сутулилась спина, а теперь он стал похож на глубокого старика, шатко сидевшего, прислонившись к гробу. Я спрашивал его несколько раз, но он только улыбался и молчал.

Я думал отвезти Отца к врачу, но он категорически отказывался, говоря, что это Судьба. И слово «Судьба» было самым частым словом, которое Отец произносил в последнее время.

Но я не мог смириться с тем, что тело Отца день ото дня слабеет, словно пламя на ветру, которое может погаснуть в любой момент. Поэтому я решил тайком пригласить врача домой, чтобы осмотреть Отца, надеясь изменить его нынешнее состояние.

Словно разгадав мои мысли, Отец с самого утра смотрел на меня, велел мне тихо сидеть с ним в заднем дворе, ничего не говоря. И сегодня лицо Отца выглядело хуже обычного, а от него исходил слабый, знакомый запах.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава одиннадцатая: Судьбоносные отец и сын

Настройки


Сообщение