Глава 6: Важное открытие (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Мужчина средних лет слегка улыбнулся. Сегодня действительно интересно: в аптеке произошло нечто подобное. Этот молодой человек пришел в аптеку к врачу, чтобы перехватить клиентов?

— Ха-ха, братец, кхе-кхе, ты тоже врач? Но о лекарствах, о которых ты говоришь, я никогда не слышал.

Глаза хозяина аптеки готовы были выстрелить огнем. Как такое возможно? Этот человек слишком бесстыден, он посмел прийти прямо сюда и наглеть! Он уже собирался вспылить, но тут Мо Сяофэй заговорил.

Мо Сяофэй кивнул: — Я действительно врач, просто мой метод лечения отличается от обычных врачей… Хозяин аптеки в гневе указал на Мо Сяофэя. Он больше не мог терпеть такого унижения: — Ты… кто это «обычный врач»? Ты меняешь слова, чтобы насмехаться, хочешь сказать, что мои медицинские навыки плохи?

«Обычный врач»! Он посмел причислить себя к обычным врачам. Как это можно понять? Хоть у него и не было громкого имени, но в Усяне он считался человеком с высокими медицинскими навыками. Теперь, когда его отчитывал какой-то юнец, мог ли он не разразиться ругательствами?

Мо Сяофэй не ожидал, что его слова так разозлят врача. Он поспешно извинился: — Доктор, не сердитесь, я не это имел в виду. Мои лекарства действительно отличаются от обычных. Мои лекарства очищены, это не обычные необработанные травяные лекарства.

Увидев, что гнев врача утих, Мо Сяофэй выпалил: — Дядя, в обычные дни ешьте больше моркови, груш, древесных грибов, меда, винограда, фиников. А при нынешнем остром приступе, после приема моего амоксициллина, можно использовать трихозант, рябчик, лилию для восстановления. Если состояние очень тяжелое и сопровождается тупой болью, можно заваривать чай из цимицифуги, платикодона, коикса, шлемника и пиона.

Хозяин аптеки был ошеломлен. Он свирепо посмотрел на Мо Сяофэя. Черт возьми, разве этот сопляк не отличался от обычных врачей? Почему эти травы оказались такими же, как те, что он знал? Это же были настоящие радикальные средства традиционной китайской медицины! Этот человек просто пришел подрывать его репутацию.

Мужчина средних лет не знал почему, но он решил поверить Мо Сяофэю, возможно, из-за его чистых, прозрачных глаз: — Доктор, кхе-кхе, сделайте, как он сказал, дайте мне трихозант, рябчик и лилию.

Получив новый рецепт, мужчина средних лет удовлетворенно улыбнулся, потому что врач, отпуская лекарства, уже говорил, что эти травы действительно обладают свойствами очищения легких, успокоения кашля, питания ци и успокоения духа.

Вскоре мужчина средних лет догадался, что врач хотел воспользоваться случаем, чтобы нажиться, но его планы были нарушены, поэтому выражение его лица и поведение были крайне недовольными. Перед уходом мужчина средних лет спросил: — Молодой доктор, не могли бы вы назвать свое имя?

Мо Сяофэй сложил руки в приветствии. Если бы он не увидел, что этот человек богато одет и выглядит необычно, он бы не стал доставать из своего сундука немногочисленные западные лекарства, чтобы подарить их, ведь их количество было ограничено, и когда они закончатся, их больше не будет.

Мо Сяофэй в шутку сказал: — Герои не спрашивают о происхождении, и я никогда не оставляю своего имени, когда делаю добрые дела. Если дядя так настаивает на моем имени, я могу только сказать: зовите меня Мо Сяофэем.

Мо Сяофэй не стал церемониться. Мужчина средних лет перед ним определенно был либо богатым, либо знатным, и заводить с ним хорошие отношения не повредит.

Проводив троих, врач почувствовал, как у него мурашки по коже. Он потерял по меньшей мере один лян серебра. Видя, что Мо Сяофэй все еще ходит по комнате, врач сильно ударил по прилавку: — Почему ты все еще не уходишь? Мы закрылись! Или мне тебя вышвырнуть?

Мо Сяофэй на самом деле не хотел мешать его бизнесу, просто у него было сильное желание помогать людям.

— Доктор, я действительно пришел не для того, чтобы устраивать беспорядок. Я пришел, чтобы обсудить крупную сделку.

Выражение лица врача изменилось. Услышав о крупной сделке, он расцвел: — О, какая сделка? У тебя есть дешевые травяные лекарства, или ты собираешься купить у меня партию?

Два ляна серебра — это пустяк, хозяин аптеки все еще мыслил масштабно.

Мо Сяофэй вышел за дверь, огляделся по сторонам и, убедившись, что никого нет поблизости, тихо сказал: — Доктор, мне нужно несколько флаконов «Верхушки журавля».

Врач запаниковал, отмахиваясь руками: — Нет-нет! Твоя «крупная сделка» — это незаконные дела! Немедленно уходи, иначе я сообщу властям!

Взгляд хозяина аптеки несколько раз метнулся по прилавку, а его руки слегка дрожали.

Мо Сяофэй заметил эти странности. Этот хозяин аптеки определенно что-то скрывал. «Под большим вознаграждением обязательно найдется храбрец», — подумал Мо Сяофэй. Похоже, нужно его еще подтолкнуть.

Мо Сяофэй сказал: — Хозяин, первый раз незнакомец, второй раз знакомец. Мне нужно много, сколько у тебя есть, столько я и куплю. Если твой товар хороший, цена вообще не проблема.

Услышав это, хозяин аптеки явно заколебался.

— Я готов заплатить двойную цену. Если у тебя нет, то ничего страшного, я пойду и спрошу в другом месте.

Мо Сяофэй закончил говорить и уже собирался выйти за порог, но в этот момент жажда наживы взяла верх. Врач потянул его обратно: — Подожди, ты говоришь, что готов купить за двойную цену?

Цена на «Верхушку журавля» на черном рынке и так была высокой, а двойная цена могла принести огромное состояние. Мог ли он не поддаться искушению?

В этой аптеке действительно продавали!

Четыре другие аптеки, услышав о «Верхушке журавля», сразу же выгнали его, явно боясь ввязаться в неприятности, и у них не хватало смелости. Этот врач отличался, у него была выдающаяся смелость.

Мо Сяофэй тут же кивнул: — Чистая правда. На самом деле, я тоже помогаю одному важному человеку. Не поймите неправильно, это для охоты. Я могу решить вопрос с двойной ценой, просто не знаю, каков твой товар.

Хозяин аптеки уже не был так спокоен. Главное, чтобы это не было для убийства. Он тут же достал из-под прилавка сине-белую фарфоровую бутылку: — Братец, можешь проверить, это абсолютно надежно, и, клянусь, мы честны со всеми. Во всем Усяне только у нас это продается.

Единственные во всем уезде!

Мо Сяофэй взял бутылку, осторожно снял пробку и, сделав вид, что разбирается, некоторое время рассматривал ее: — Хозяин, твоя «Верхушка журавля» не слишком ли разбавлена? Цвет очень бледный, яд, должно быть, не очень сильный. Сможет ли он отравить дикого кабана?

— Братец, это абсолютно надежно! Несколько дней назад кто-то уже использовал, эффект… — Хозяин аптеки замялся на полуслове. Он не мог продолжать, иначе возникли бы проблемы. — В общем, отравить дикого кабана точно не проблема.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Важное открытие (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение