Глава 13. Семейный совет. Приготовиться… Начать! (Часть 1)

Небо постепенно темнело. Дедушка Ли Дачунь и отец Ли Ваньфэн, уставшие после работы в поле, вернулись домой. Дай Цзиньчжи накрыла на стол и разбудила детей для ужина.

Глядя на спящих детей, Дай Цзиньчжи нежно будила каждого. Она знала, что если они проспят слишком долго, то потом будет болеть голова.

После ужина семья собралась вместе.

— Работа в поле почти закончена, земля вспахана. Завтра, Ваньфэн, верни быка старосте, — сказал Ли Дачунь. — Хорошенько накорми его перед тем, как отведешь.

Ли Ваньфэн кивнул в знак согласия.

— Ли Яньхуэй, как продвигается подготовка конфет с кедровыми орешками? — спросил дедушка. — До рынка осталось два дня. Вы с матерью и сестрами не слишком усердствуйте.

— Не волнуйся, дедушка, солод будет готов завтра к вечеру. Придется, конечно, засидеться допоздна, но конфеты будут готовы. Завтра мы с мамой еще приготовим «Люйдагунь». Пусть это простое блюдо, но на нем тоже можно заработать, — ответила Ли Яньхуэй.

— Я вижу, ты все продумала. Я за тебя не волнуюсь, — сказал дедушка. — Только переживаю, что тебе будет тяжело.

— Отец, не беспокойся, я помогу Ли Яньхуэй. Она уже рассказала мне, как готовить сладости. Я возьму на себя всю тяжелую работу, а она будет мне помогать, — сказал Ли Ваньфэн.

— Хорошо. Тогда я спокоен. Зарабатывать деньги важно, но здоровье важнее. Сегодня ложитесь спать пораньше. Завтра Ли Яньхуэй хочет купить еще пшеницы. Денег хватит? Если нет, у меня еще осталось немного.

— Я узнавала, у семьи Лао Лю с западной стороны деревни есть излишки пшеницы. Завтра Ваньфэн может сходить и купить. Только нужно заплатить наличными, — сказала Дай Цзиньчжи.

— Отец, денег хватит. Сегодня мы с Ли Яньхуэй купили кедровые и лесные орехи, потратили меньше двухсот вэней. Еще остались деньги с прошлой продажи, должно хватить на пшеницу, — ответила Дай Цзиньчжи.

— Хорошо. Если не хватит, скажи мне. У меня еще есть. Кроме денег на лекарство для твоей матери, все отдам тебе завтра.

У Ли Ваньфэна не было братьев, поэтому семья жила вместе. Первые несколько лет все заработанные деньги хранились у главы семьи, Ли Дачуня. Потом он перестал заниматься финансами, и деньги стали хранить Ли Ваньфэн с женой. У самого Ли Дачуня оставалось немного.

— Отец, не нужно. Даже без учета прошлой продажи, у нас еще остались деньги. И за лекарство для мамы не волнуйся, я все оплатила. На лекарствах для мамы мы экономить не будем.

— Эх, я знаю, что ты хорошая дочь, — сказал Ли Дачунь. Он был очень доволен своей невесткой, Дай Цзиньчжи, и доверял ей ведение хозяйства.

— Дедушка, мама, не нужно считать каждую монетку! Когда мы продадим сладости на рынке, у нас будет достаточно денег. Если все пройдет хорошо, мы заключим договор с магазином брата госпожи Хэ и получим задаток. А когда заработаем еще больше, купим тебе, дедушка, быка, и тебе больше не придется его арендовать. Я слышала, как женщины в деревне говорили, что невестка старосты вечно недовольна теми, кто приходит арендовать быка! — воскликнула Ли Яньхуэй.

— Хватит болтать! Кто тебе наговорил таких глупостей? Нельзя так говорить! Какой бык? Сколько у тебя денег, чтобы купить быка? Бык стоит десять лянов серебра! Еще раз такое скажешь — продам тебя и куплю быка! — Дай Цзиньчжи укоризненно покачала головой.

— Мама, если я сказала, что куплю быка, значит, куплю! Не стоит меня недооценивать! — Ли Яньхуэй, ничуть не смутившись, рассмеялась.

— Ну и ребенок! Я просто не знаю, что с тобой делать!

— Ладно тебе, жена. Наша Ли Яньхуэй знает, что делает. Отец, жду не дождусь твоего быка! — сказал Ли Ваньфэн, пытаясь сгладить ситуацию.

— Ты ее просто балуешь! — Дай Цзиньчжи бросила на мужа косой взгляд.

— Это не баловство. Наша Ли Яньхуэй просто заботится о дедушке и отце. Правда? — спросил Ли Ваньфэн.

— Не примазывайся! Ли Яньхуэй сказала, что купит быка дедушке, а не тебе! — рассмеялся Ли Дачунь. Отец и сын начали спорить, а Ли Яньхуэй только покачала головой.

— Старшая сестра, а ты купишь мне маленький лук и стрелы? — спросил младший брат, Ли Си.

— Лук и стрелы? Зачем тебе лук и стрелы?

— Ты забыла? Вэй Сюнь обещал научить меня охотиться. А для охоты нужны лук и стрелы. У Вэй Сюня они есть.

Оказалось, что Ли Си все еще помнил обещание Вэй Сюня. Удивительно, какая хорошая память у такого малыша.

— Хорошо, куплю. Но ты еще маленький. Когда у нас будут деньги, я сначала отправлю тебя и брата в школу. А когда ты подрастешь, тогда и будешь учиться охотиться у Вэй Сюня. Договорились?

— О-о-о, — Ли Си немного расстроился, услышав, что он еще маленький. — Не бойся, братишка, когда будет время, я научу тебя лазить по деревьям. Это пригодится, если придется убегать. Если встретишь тигра, залезешь на дерево, ведь тигры не умеют лазить по деревьям! — поддразнил его Ли Чэнь.

— Хлоп!

— Ой!

— Ха-ха!

— Хи-хи!

Что случилось? Дай Цзиньчжи услышала, как Ли Чэнь предлагает Ли Си уроки лазания по деревьям, и шлепнула его по затылку. Сестры захихикали.

— Мама! Так можно и поглупеть! Старшая сестра хочет отправить меня в школу. А если я поглупею, то не смогу учиться!

— Так тебе и надо! Не мог что-нибудь хорошее брату посоветовать? Ты свои штаны каждые три дня рвешь, я еще с тобой не разобралась, а ты уже снова за свое!

— Да, братишка, береги свою шкурку! — добавила Ли Цзыгуй, подливая масла в огонь. Ли Чэнь только сердито посмотрел на нее, но ничего не сказал, потому что мать сверлила его взглядом.

— Ли Цзыгуй! Что за разговоры! Ты же девочка, будь сдержаннее!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Семейный совет. Приготовиться… Начать! (Часть 1)

Настройки


Сообщение