Глава 14. Паразит

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В тот момент я вспомнил Мумии, висящие в нижнем трюме тысячелетнего древнего корабля.

Старик Сун отпил глоток вина и сказал:

— Точнее говоря, это существо должно принадлежать к типу кольчатых червей, классу малощетинковых, и относится к тому же семейству, что и современные дождевые черви.

— Это же намного больше дождевого червя, не меньше змеи, верно?

Старик взглянул на меня, и в его глазах читался вопрос: "Откуда ты это знаешь?".

Я промолчал, а старик вздохнул и сказал:

— Сяошань, я, старик, говорю тебе: ни в коем случае не лезь в мутную воду, держись подальше от этих вещей, чем дальше, тем лучше.

— Почему? Неужели вы, дедушка, видели это?

— Эх, не просто видел, — старик поднял взгляд к небу и тяжело вздохнул, по его щекам потекли две струйки мутных слёз.

— Это морской червь, обитающий в глубоком море. Из-за глубоководной среды глаза этого существа атрофировались.

Жизнеспособность этого существа чрезвычайно сильна, и основной способ его выживания — паразитизм.

— Паразитизм?

Старик кивнул:

— Очень похоже на некоторых паразитов в человеческом теле. Это существо выживает, паразитируя на крупных морских организмах. Когда хозяин умирает, оно просто находит нового. Таким образом, постоянно меняя хозяев, это существо может выживать довольно долго.

Даже…

— Старик не продолжил, а схватил бутылку вина и сделал несколько больших глотков.

— Это существо никогда по-настоящему не было обнаружено миром, но я дал ему простонародное название — Морской червь.

Я, лично переживший этот ужас, услышав это название, сразу почувствовал, как по спине пробежал холодок.

— Дедушка, почему вы назвали его так? Что же на самом деле произошло?

Старик Сун долго молчал, наконец, рассказал мне давнюю историю, которая хранилась в его сердце десятилетиями.

Это было более тридцати лет назад, в начале шестидесятых, за несколько лет до начала Культурной революции.

Старик Сун был в расцвете сил и работал в известном университете в Шанхае.

Однажды он получил письмо из Пекина. Отправителем был выдающийся деятель китайской археологии, который сообщил, что организует археологическую экспедицию и приглашает Старика Суна принять в ней участие.

В письме также упоминались план и значение этой археологической деятельности. Старик Сун тогда очень обрадовался и немедленно отправил ответное письмо, выразив готовность участвовать.

После этого он и тот археологический мэтр продолжали переписываться и много общались на академическом уровне.

Через полгода Старик Сун собрался и отправился к месту назначения — Горам Хэлань в Нинся.

В команде было семнадцать человек. Тот археологический мэтр и его студенты составляли большую часть, остальные — два местных проводника, Геолог, Старик Сун как биолог, и один молчаливый молодой человек, чья личность была неизвестна, но археологический мэтр относился к нему с большим уважением.

Горы Хэлань совершенно отличались от южных гор, обладая уникальной для Западного края величественностью и массивностью.

Горы Хэлань простирались примерно на двести километров в длину и всего на двадцать-тридцать километров в ширину, располагаясь на границе Внутренней Монголии и Нинся. На востоке лежала обширная Равнина Иньчуань, на западе — бескрайняя Пустыня Алашань.

Большинство гор были покрыты деревьями, но Горы Хэлань в основном представляли собой сотни километров скал, простирающихся до горизонта.

Только южная часть горного хребта была покрыта деревьями.

В Горах Хэлань было более двадцати перевалов. После отдыха на самом известном Перевале Сангуанькоу они отправились в горы.

Рядом с Перевалом Сангуанькоу находилась Великая стена, построенная во времена династии Мин, а также знаменитые Мавзолеи Западного Ся, но ни то, ни другое не было целью их путешествия.

Целью их археологической экспедиции, согласно отчёту для вышестоящей организации, был поиск Массового захоронения Западного Ся.

Поскольку в народе ходили слухи, что основатель Западного Ся, Ли Юаньхао, после победы в великой битве в Горах Хэлань захватил множество солдат Ляо и отвёл их вглубь Гор Хэлань для массового убийства, но никаких исторических записей или руин, подтверждающих это, не было. Мэтр считал, что обнаружение этого массового захоронения поможет дополнить всю историю Западного края.

Но Старик Сун ещё во время переписки с мэтром заметил нечто странное: зачем, если искать массовое захоронение, приглашать Геолога и биолога?

К тому же, мэтр в письмах проявлял большой интерес к древним существам.

Лишь позже Старик Сун узнал, что истинной целью этой поездки был поиск места под названием Храм Бучжоу.

Относительно того, что происходило в промежутке, Старик Сун сказал, что уже мало что помнит. Во-первых, все эти годы невзгод сильно повредили его память и мышление. Во-вторых, вскоре после входа в горы он заболел острой болезнью, и его душевное состояние было постоянно плохим, он даже впадал в кому из-за высокой температуры.

И в конце концов, они так и не нашли этот Храм Бучжоу.

Их археологическая команда столкнулась с Землетрясением, эпицентр которого находился в Горах Хэлань. Хотя это Землетрясение было небольшим, оно вызвало обвал и оползень, в результате чего археологическая команда разделилась на две части: мэтр и два проводника оказались изолированы.

Хотя основная группа была многочисленной, но, оставшись без проводников, они заблудились в горах.

В поисках выхода два студента мэтра упали в бездонную пещеру. Чтобы найти их, тот почти неразговорчивый молодой человек повёл мужчин в пещеру, оставив двух экспертов и студенток ждать снаружи.

Они ждали три дня. На третью ночь из пещеры внезапно выскочила чёрная тень и повалила Геолога.

К тому времени, как Старик Сун и остальные успели среагировать, горло Геолога уже было перегрызено. Несколько девушек были напуганы до смерти, и Старик Сун попытался ударить чёрную тень сапёрной лопатой.

Чёрная тень снова бросилась и укусила Старика Суна. В этот момент Старик Сун при свете костра смог разглядеть, что чёрная тень была человеком, одним из студентов-мужчин, спустившихся в пещеру.

Но этого парня уже нельзя было назвать человеком: он был весь чёрный, кожа потрескавшаяся, глаза выпучены, как у мёртвой рыбы, рот полон звериных острых зубов — он был настоящим монстром.

Старик Сун никогда в жизни не видел ничего подобного и был тогда ошеломлён от страха. Монстр был невероятно силён, Старик Сун совершенно не мог его сдержать. Видя, что монстр вот-вот укусит его за шею, он смог лишь прикрыть её рукой.

Тотчас же пронзительная боль, кровь хлынула ручьём.

В этот момент из пещеры выскочила ещё одна чёрная тень.

Старик Сун ещё не успел разглядеть, как нож вонзился в шею того монстра, острие пронзило горло насквозь, выступая в нескольких сантиметрах от носа Старика Суна.

Монстр закричал, несколько раз дёрнулся и умер, упав на Старика Суна.

Несколько девушек уже давно с криками разбежались в разные стороны, неизвестно куда.

В этот момент Старик Сун наконец разглядел, что выскочившая из пещеры чёрная тень была тем самым молчаливым молодым человеком. Он был весь в крови, но, к счастью, сохранил человеческий облик.

Старик Сун, всё ещё потрясённый и укушенный, с трудом поднялся и спросил молодого человека, что произошло.

Молодой человек, тяжело дыша, нагнулся, вытащил короткий нож из шеи монстра, стряхнул с него кровь и сказал:

— Отсюда прямо к морскому дну.

— К морскому дну?

— Старик Сун был ошеломлён. Горы Хэлань — это тысячи километров скал, откуда там море?

Молодой человек ещё не успел ничего сказать, как голова лежащего на земле трупа вдруг зашевелилась. Старик Сун в ужасе отшатнулся и увидел, как из раны на шее выполз тонкий, змееподобный Длинный червь. В свете костра этот Длинный червь выглядел чрезвычайно жутко.

Старик Сун был биологом, но никогда не видел такого существа. Несмотря на страх, он заинтересовался.

Только он собрался подойти поближе, чтобы рассмотреть, как Длинный червь, уже выползший из шеи, изогнулся и резко бросился на него.

Старик Сун вздрогнул, молодой человек вдруг протянул руку и схватил Длинного червя за тело.

Старик Сун увидел, как рот на голове Длинного червя раскрылся в его сторону, ряды острых зубов были покрыты какой-то слизью.

Молодой человек с силой дёрнул обеими руками, разорвав Длинного червя пополам, затем бросил его на землю и раздавил ногой.

— Что… что это за существо?

— Не знаю, но эта штука паразитирует. Укусив человека, она зарывается в плоть, и все, кого она укусила, превратились в таких, — сказал молодой человек, пиная ногой лежащий на земле труп.

— А… а что с остальными, кто спустился в пещеру? — спросил Старик Сун.

Молодой человек ответил:

— Никто не выжил!

На этом Старик Сун остановился.

Я спросил его, что было дальше, и он сказал, что потом они ушли и нашли нескольких девушек, которые убежали от страха.

Молодой человек сказал, что это путешествие должно быть закончено здесь, иначе никто не сможет выбраться из Гор Хэлань.

Они блуждали по горам ещё один день и только на вторую ночь выбрались из перевала.

После этого они много расспрашивали о том археологическом мэтр, который от них отстал, но никаких вестей не было.

Вернувшись в Шанхай, Старик Сун написал много писем в институт и университет, где работал тот мэтр, но так и не получил ответа.

Через год одна из студенток, которая тогда сбежала из Гор Хэлань, написала Старику Суну письмо, в котором говорилось, что после года поисков и расследований они сдались, признав, что мэтр пропал без вести во время археологической экспедиции в Горах Хэлань год назад, и шансов на выживание практически нет.

Ещё через два года наступила Культурная революция, и у Старика Суна больше не было сил заниматься этим делом.

— Вернувшись из Гор Хэлань, я провёл обширное расследование и обнаружил, что это существо когда-то появлялось в западной академической среде под названием Первичный червь Бойаса.

Сравнив его с описанием первооткрывателя, я убедился, что это то самое существо, которое я видел.

Я проанализировал, что это паразитический морской червь, изначально паразитирующий на крупных морских организмах.

А когда он паразитирует на человеке, он может проникнуть в мозг, вызывая странные мутации, и человек превращается в монстра.

Услышав это, я почувствовал, как рана на руке начала слегка ныть, и меня пробрал холодок при мысли о том, как тогда Длинный червь отчаянно пытался проникнуть в моё тело.

Если бы я тогда опоздал хоть на шаг, возможно, я бы тоже был заражён и превратился в монстра.

— В древние времена окружающая среда Земли сильно отличалась от нынешней, возможно, эти существа несли в себе какие-то патогены, вредные для человека.

Что касается того, откуда взялись эти древние существа, я не знаю, — сказал Старик Сун, тяжело вздохнув.

— А что с тем молодым человеком, который спустился в пещеру и единственным выжил? Вы потом с ним связывались?

Старик Сун покачал головой:

— После возвращения из Нинся я полностью потерял с ним связь. Я даже не знаю его имени, слышал только, как тот мэтр упоминал его фамилию.

— Какая у него фамилия?

Старик Сун подумал и сказал:

— Юй!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение