Глава 13. Отъезд

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Когда я очнулся, то обнаружил себя лежащим в реанимации, весь в ранах.

Медсестра сказала мне, что я был в коме три дня, но теперь, когда я очнулся, всё в порядке, и после ещё одного дня наблюдения меня переведут в обычную палату.

Я спросил медсестру, как я сюда попал. Она ответила, что меня привёз молодой человек. Судя по её описанию, это определённо был Юй Цзыинь.

Я помнил, что мы были в море, да ещё и в шторме. Как же мы выбрались?

Только после того, как меня перевели в обычную палату, врач сообщил мне, что моей главной проблемой была инфекция раны на руке, вызвавшая серьёзное заболевание.

Они понятия не имели, что это за вирус, которым я заразился, никогда раньше такого не встречали. Сначала они думали, что я обречён, но потом моё состояние внезапно улучшилось.

Однако с тех пор, как я очнулся, Юй Цзыиня я больше не видел.

В день моей выписки медсестра сказала, что для меня есть заказное письмо.

Я пошёл на почту с квитанцией и забрал письмо. Внутри было всего пять простых слов: "Я иду искать человека". В конверте также лежала сберкнижка на моё имя, на которой было двадцать тысяч юаней.

Эта сумма, несомненно, была для меня огромной, но, держа эти деньги, я никак не мог радоваться.

Пережитое на тысячелетнем древнем корабле казалось давним сном, а внезапный уход Юй Цзыиня оставил в моей душе смешанные чувства.

Я взял деньги и письмо и вернулся домой.

К счастью, в те времена информация распространялась плохо, и чтобы позвонить, нужно было идти в лавочку у переулка, иначе мои родители давно бы узнали о моей госпитализации.

Когда я выписывался из больницы, помимо лекарств, прописанных врачом, я взял с собой ещё кое-что — тот водолазный костюм.

Материал у него был действительно хороший: после всех этих передряг на древнем корабле он даже не порвался. Если бы не этот костюм, я бы, наверное, был весь в синяках и ссадинах.

Через несколько дней я взял этот водолазный костюм и отправился в универмаг, чтобы узнать о нём. Многие говорили, что никогда не видели такого водолазного костюма. Позже я нашёл магазин, специализирующийся на продаже снаряжения для дайвинга, и владелец сказал мне, что такая одежда является специальной и её невозможно купить на рынке.

Я снова отправился на Чуньмин на лодке и, пройдя долгий путь, нашёл тот самый пляж, но вся его территория была пуста, ничего не осталось.

Я расспросил местных рыбаков, но как только речь заходила о севшем на мель большом корабле, они тут же паниковали и уклончиво отвечали, что ничего не знают.

Такое поведение явно указывало на то, что их заставили молчать влиятельные люди.

Я просмотрел все газеты и новости за эту неделю, но не нашёл ни единого упоминания о тысячелетнем древнем корабле, словно его никогда и не существовало.

Более того, тот бронзовый осколок тоже был утерян, когда я упал в море. Я даже не мог доказать, что такой корабль когда-либо появлялся.

Мои поиски на этом прервались. Я знал только имена Лао Цю и Е Сюсинь, но даже не знал названия их таинственной организации.

Я отдыхал дома больше недели, ел и пил, как обычно. Рана на руке быстро зажила, оставив лишь шрам.

А от Юй Цзыиня по-прежнему не было никаких вестей.

Глядя на этот шрам, я снова вспомнил о странных Длинных червях, спрятанных внутри Мумий.

В исторических записях говорится, что Сюй Фу, отправляясь в море, взял с собой три тысячи юношей и девушек, а также бесчисленное количество моряков и солдат. Я задумался, не являются ли эти многочисленные Мумии теми самыми людьми?

Однако Мумии выглядели чрезвычайно странно и были запечатаны в терракотовых фигурках. Неужели это как-то связано с теми Длинными червями?

Я вспомнил, что у моего дедушки был друг, который, как говорили, раньше был очень известным профессором университета, специализировавшимся на биологии.

Позже, в особый период Культурной революции, его заклеймили как "академического реакционера". Сейчас я не могу понять этих радикальных хунвэйбинов: как человек, изучающий биологию, мог быть "реакционером"?

Говорили, что тогда его собственные студенты заставили его написать на доске "реакционные академические идеи", а затем заставили его слизать это, демонстрируя своё раскаяние и осознание.

Позже, во время публичного порицания, один из его любимых студентов сломал ему ногу.

Однако в конце концов ему повезло больше, чем моему дедушке: он избежал беды и пережил ту смутную эпоху.

Но с тех пор старик стал хромым и разочаровался в жизни.

Он жил, работая смотрителем общественного туалета, целыми днями находясь в сторожевой будке размером в один квадратный метр, где ему приходилось сворачиваться калачиком даже во сне.

Бывший профессор университета, обладавший обширными знаниями, теперь жил в окружении нечистот.

Я часто навещал его, потому что после смерти дедушки этот старик, наверное, был единственным, кто всё ещё считал его другом.

На второй год после окончания Культурной революции, я был ещё совсем маленьким, и отец повёл меня на могилу дедушки. В тот день я увидел этого хромого старика, сидящего у могилы моего дедушки и плачущего, как собака.

Фамилия старика была Сун. Некоторые, чтобы посмеяться над ним, по-прежнему называли его Профессор Сун, а он отвечал им улыбкой, потому что у этих людей эпоха стёрла весь характер и достоинство.

Я купил товаров на четыреста-пятьсот юаней, чтобы навестить его: от предметов первой необходимости до трёхжёлтой курицы, старого жёлтого вина и его любимого жареного арахиса.

Как только старик увидел меня, он расцвёл от радости, словно встретил родного человека.

Раньше я спрашивал у отца: "А где семья Старика Суна?" Мой отец лишь тяжело вздыхал и ничего не говорил.

Позже я понял, что не для всех семейные узы стоят на первом месте.

Сначала я прибрал сторожевую будку туалета, где жил старик, расставил все купленные для него вещи, а затем мы вдвоём уселись за маленький столик и выпивали. Рядом с трёхжёлтой курицей лежала туалетная бумага, и время от времени кто-то приходил в туалет.

Поболтав немного о том о сём, он заметил мои раны и спросил, как я их получил.

Я не стал рассказывать о тысячелетнем древнем корабле. Интуиция подсказывала мне, что организация Е Сюсинь и остальных была необычной, и я не хотел втягивать Старика Суна, который спокойно доживал свои дни, в рискованные дела.

Я соврал, что случайно поранился во время работы, но тема уже была затронута.

Я спросил его:

— Дедушка, я тут недавно услышал одну очень интересную вещь.

Он отпил глоток старого жёлтого вина и спросил, что это за вещь.

— Не так давно на Чуньмине строили завод, и, говорят, во время строительства рабочие выкопали из-под земли очень странных червей, которых никто никогда не видел.

Затем я описал ему отвратительный и ужасающий вид Длинного червя.

Когда я закончил говорить, то заметил, что старик опустил палочки и смотрел на меня странным взглядом.

Я никогда не видел такого выражения на лице старика, и моё сердце ёкнуло.

Старик молчал, схватил ручку и начал рисовать на туалетной бумаге. Несколько быстрых штрихов — и он нарисовал нечто похожее на змею, но без глаз, с головой, представляющей собой спирально-зубчатый рот.

— Оно такое?

Я был ошеломлён. Это было почти точь-в-точь как Длинный червь, которого я видел. Старик действительно был профессором, его навыки рисования были превосходны.

— Ну… вроде того. Я просто слышал об этом, — старик бросил ручку и бессильно откинулся назад.

К счастью, в этом крошечном месте некуда было падать, и он просто прислонился к стене.

— Дедушка, чт… что случилось? Что это за штука?

Старик глубоко вздохнул, глядя на Длинного червя на бумаге, словно увидел призрака, и сказал:

— У этой штуки есть неофициальное научное название — первичный червь Демиса.

В 1954 году австрийский учитель биологии нашёл на пляже окаменелость, в которой было это существо.

Но позже окаменелость, к сожалению, была утеряна, и тот учитель биологии смог лишь опубликовать внешний вид этого существа, назвав его своим именем.

Однако, поскольку не было никаких доказательств, подтверждающих это, большинство биологов не приняли это, считая это всего лишь попыткой шута горохового привлечь внимание.

Я очень хотел сказать, что это не подделка, но боялся проболтаться, поэтому лишь сказал, что это не похоже на подделку, и что кого-то даже укусило это существо.

Услышав об укусе, Старик Сун тут же испугался и спросил, не произошло ли чего-то странного.

Я спросил его:

— Что может случиться странного?

Он мрачно ответил:

— Превратиться в монстра!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение