Глава 16. Неожиданная находка

Обновлено 2013-7-5 19:25:00 Количество слов: 2282

Солнце уже взошло, красное-красное, рассеяв утренний туман.

Прохладный ветер, смешанный с запахом влажной земли, дул навстречу, освежая и проникая в самое сердце.

Взглянув вдаль, можно было увидеть весь пейзаж Горы Лумин: густые сосны и кипарисы, древние деревья, достигающие неба, глубокие и тихие, уединенные и спокойные места.

Лэн Ниншуан, опираясь на ветку, медленно шла по узкой горной тропе.

Впереди Бай Ту, неся такую огромную корзину, все еще мог легко подпрыгивать, собирая повсюду дикие цветы. Глядя на него, она, уже немного уставшая, чувствовала раздражение.

— Шуан-шуан, держи! — Бай Ту протянул ей букет диких цветов, с улыбкой ожидая ее реакции.

Уголок рта Лэн Ниншуан дернулся. Она взяла этот небольшой букет не очень красивых диких цветов и пристально посмотрела на них.

Почему в этом букете были только белые и желтые цветы? Они выглядели так, будто их используют для посещения могил предков.

Но, глядя на его улыбающееся лицо, она все же проглотила свой вопрос.

— Шуан-шуан, уже поздно, давай присядем и перекусим, — весело предложил он.

Лэн Ниншуан опустила веки и, скрипя зубами, сказала: — Мы не на пикник приехали.

— Ну ладно, тогда поедим попозже, — Бай Ту скучающе потянулся и с любопытством спросил: — Ты сказала, что идешь собирать травы. Ты правда знаешь, как выглядят лекарственные травы?

Лэн Ниншуан подавилась и переспросила: — А ты не знаешь?

— Хотя господин лекарь Бай учил меня распознавать травы, я должен сначала спросить его, чтобы подтвердить, и лекарственные травы не растут повсюду, как дикие овощи.

— Это я, конечно, знаю, — у Лэн Ниншуан потемнело в глазах. Погрузившись в воспоминания, она ответила: — Я знаю женьшень, линчжи.

Кордицепс, наверное, тоже смогу отличить, — это то, что она ела в прошлой жизни. Закончив думать, она ударила правым кулаком по левой ладони. — Я знаю только эти три вида.

К тому же, только эти три вида можно продать за большие деньги, — она хихикнула.

Бай Ту с досадой смотрел на нее. Спустя долгое время он смущенно улыбнулся: — Хотя я не очень понимаю, но те вещи, о которых ты говоришь, не могут расти там, где растут лекарственные травы.

Лэн Ниншуан снова подавилась, ее лицо неестественно покраснело, и она резко сказала:

— Это я, конечно, знаю. На самом деле, я пришла сюда в основном, чтобы найти белую змею.

— Хватит болтать, быстрее иди, — сказав это, она ускорила шаг и пошла вперед.

Бай Ту беспомощно поднял брови и с досадой вздохнул:

— Вчера ты говорила, что идешь собирать травы.

Только он хотел последовать за ней, как вдруг Лэн Ниншуан, шедшая впереди, оступилась, и чуть не провалилась.

К счастью, Бай Ту вовремя схватил ее и вытащил.

Обошлось без происшествий!

Они опустили головы и увидели, что это яма-ловушка, наверное, поставленная каким-то охотником.

Бай Ту с облегчением вздохнул, с опаской говоря:

— Хорошо, что не упала. Будь осторожнее.

Лэн Ниншуан не обратила внимания на его внезапно ставшее серьезным лицо. Она сосредоточенно смотрела на маленький черно-коричневый комочек, лежавший в глубокой яме.

Это маленькое существо, испугавшись, свернулось клубочком и дрожало.

— Что это? Собака? — удивленно спросил Бай Ту.

— Это барсук, — Лэн Ниншуан радостно рассмеялась. — Это хорошая находка, добыча без труда!

— Видишь? Я же говорила, что эта поездка не будет напрасной!

Бай Ту про себя возразил: "Ты такого не говорила".

Взгляд Лэн Ниншуан упал на него: — Эй, ты, вытащи его.

— Я вытащу? — Бай Ту указал на свой нос и переспросил.

— Угу, — Лэн Ниншуан, как ни в чем не бывало, кивнула, ничуть не считая, что использовать его в своих целях неправильно. Она даже любезно добавила: — Будь осторожен, он может укусить.

Барсук может откусить руку.

Бай Ту глупо кивнул, наклонился над ямой и протянул руку, чтобы схватить маленький черно-коричневый комочек с плоской головой и острым носом.

Лэн Ниншуан тоже немного волновалась и постоянно напоминала ему быть осторожным.

Бай Ту быстро вытащил барсука. Процесс прошел очень гладко, потому что барсук, который только что извивался в яме, почему-то потерял сознание, когда его вытащили.

— Шуан-шуан, у этого маленького существа, кажется, сломана лапа, — удивленно обнаружил Бай Ту. Он быстро сломал две ветки, чтобы зафиксировать заднюю лапу барсука, обмотал их тряпкой, а затем очень невинно спросил: — Шуан-шуан, ты хочешь его оставить?

Оставь себе этого придурка!

Лэн Ниншуан беспомощно закатила глаза к небу: — Я отнесу его обратно господину лекарю Баю, чтобы он его выходил. А когда господин лекарь Бай поедет в город, он поможет мне продать его в аптеку или ресторан.

— Эй, ты хочешь, чтобы он стал лекарством или чтобы его съели? Как жестоко! — воскликнул Бай Ту, прижимая к лицу руки, выражая чрезмерное сочувствие.

Лэн Ниншуан тяжело вздохнула. Почему он вдруг стал упрекать ее таким притворно милым тоном? Думает, у нее вдруг проснется жалость?

Кстати, как на свете может быть такой бестолковый мужчина? Он просто выводил ее из себя больше, чем тот, у кого было такое же лицо.

Бай Ту с выражением лица ребенка, у которого умер цыпленок, грустно смотрел на барсука, который уже потерял сознание. Ей стало неловко быть такой безжалостной.

Она достала из корзины тряпичный мешок, бросила ему и недовольно сказала:

— Быстро положи его туда, и пойдем дальше.

— Это существо изначально предназначено для еды, и мне нужны деньги, поэтому… ты понимаешь?

Зачем она так вежливо ему объясняет? Боится ранить его чистое сердце!

— Тебе очень нужны деньги? — с сомнением спросил Бай Ту, послушно укладывая барсука.

— Конечно, — Лэн Ниншуан взвалила на спину корзину с барсуком, встала и резко повернулась. — Пойдем быстрее. Как далеко еще идти?

Бай Ту шел за ней, немного подумал, а затем вдруг хлопнул себя по руке, словно озарившись: — Ой!

— Шуан-шуан, неужели ты собираешь приданое?

Лэн Ниншуан не ожидала, что он после долгих раздумий скажет такое. Она мгновенно оказалась на грани срыва, стиснула зубы и, притворно улыбаясь, сказала:

— Ты слишком много думаешь.

— Тогда почему тебе нужны деньги? — Он не умел чувствовать атмосферу и был очень похож на хорошего ученика, который "не стесняется спрашивать у низших".

Лэн Ниншуан нетерпеливо метнула в него острый взгляд. Бай Ту наконец понял атмосферу, преувеличенно вздрогнул, быстро убежал вперед, обернулся и, как ни в чем не бывало, с улыбкой сказал:

— Шуан-шуан, не волнуйся, еще полчетверти часа, и мы придем. Это впереди, очень красивая долина!

— … — Лэн Ниншуан онемела. Его настроение менялось слишком быстро.

Это действительно была очень красивая долина. Вокруг отвесные скалы, достигающие неба, а внутри долины густая трава и причудливые скалы.

По склонам холмов цвели яркие дикие хризантемы, словно на зеленом бархатном платье были вышиты красивые желтые топазы.

Неподалеку протекала не очень широкая речушка, слегка рябящая, словно нефритовый пояс, лежащий перед ними.

Но…

Черт возьми, как здесь могут расти лекарственные травы!

— Шуан-шуан, Шуан-шуан! — Бай Ту уже расстелил одеяло под деревом гинкго у реки и радостно помахал ей рукой.

Лэн Ниншуан с трудом подавила гнев, резко подошла к нему, сжав кулаки, и, притворно улыбаясь, спросила:

— Прости, это то место, куда ты ходишь с господином лекарем Баем собирать травы?

— Ага, — Бай Ту открыл сверток из листьев, внутри которого лежало нарезанное, прозрачное и блестящее вяленое мясо.

Он положил вяленое мясо в мантоу и с важным видом ответил.

— Где лекарственные травы? — недовольно спросила она.

— Вот они, — Бай Ту указал на дерево гинкго над головой и серьезно сказал: — Господин лекарь Бай сказал, что плоды гинкго могут лечить болезни легких. Большую часть плодов с этого дерева господин лекарь Бай уже собрал, но посмотри, на земле так много диких хризантем. Если ты их соберешь, они могут очистить от жара и вывести токсины, — сказав это, он с улыбкой сунул ей в руку мантоу, а сам сделал себе роуцзямо, откусил кусок и с удовольствием жевал.

В этот момент Лэн Ниншуан наконец поняла, что этот придурок ее обманул!

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение