Обновлено 2013-7-3 20:29:49 Количество слов: 2137
— Этот двор выглядит по-другому, — Лэн Ниншуан снова вошла в маленький дворик Бай и, оглядевшись, с некоторым удивлением сказала Бай Ту. — Ты его прибрал?
— Угу, господин лекарь Бай согласился оставить меня у себя, так что я должен что-то делать для дома, — с улыбкой ответил Бай Ту.
Сегодня он был одет в короткую рубаху из грубой ткани, пожелтевшую от времени. Его черные гладкие длинные волосы были высоко собраны тканевой лентой, а на ногах — соломенные сандалии. Хотя он был одет как обычный деревенский житель, он все равно выглядел как изящная и благородная жемчужина, прекрасная и отрешенная от мира.
Вдруг он что-то вспомнил и с улыбкой сказал: — Кстати, Шуан-шуан, подожди минутку, у меня есть кое-что хорошее.
Сказав это, он повернулся и побежал в дом. Вскоре он вынес тарелку с дикими ягодами и, словно предлагая сокровище, протянул ее ей, с улыбкой говоря: — Попробуй, они очень сладкие.
Лэн Ниншуан слегка опешила, глядя на три-четыре блестящие черные дикие ягоды размером со сливу на тарелке. Она удивленно спросила: — Что это?
— Не знаю. Господин лекарь Бай сказал, что местные жители называют их "черными персиками", но это, наверное, не персики, — Бай Ту подумал, что она не осмелится попробовать, и поспешно, словно предъявляя доказательства, взял одну ягоду и откусил большой кусок. — Но они очень сладкие. Господин лекарь Бай тоже сказал, что их можно есть. Если не веришь, я съем, чтобы ты увидела.
Пурпурно-красный сок вытек, окрасив его губы.
Лэн Ниншуан, видя, как он ест с аппетитом, с сомнением взяла одну ягоду и, под его сияющим взглядом, откусила. Она действительно была очень сладкой: — Откуда это?
— На рассвете ходил с господином лекарем Баем собирать травы в горах, я их там собрал, — с улыбкой ответил Бай Ту, глядя, как она ест маленькими кусочками, словно очень довольный.
— Господин лекарь Бай взял тебя с собой собирать травы? — спросила Лэн Ниншуан, сидя во дворе и медленно поедая ягоды.
— Угу. Господин лекарь Бай сказал, что на рассвете можно найти хорошие вещи, если пойти собирать травы. Я тоже очень рад, что могу ему помочь.
Лэн Ниншуан смотрела на его улыбающееся лицо. Иногда ей казалось, что он очень чист. Эта чистота, которая время от времени исходила от него, заставляла ее чувствовать, что он вовсе не родился в этом грязном мире.
Конечно, человек, потерявший память, словно рождается заново. Возможно, грязное сердце было очищено и снова стало чистым, как у младенца. Кто знает?
— Как хорошо, — вздохнула она. — Я много раз говорила господину лекарю Баю, чтобы он взял меня с собой собирать травы в горы, но он ни за что не соглашался.
— Конечно, нельзя. Там далеко, и говорят, много свирепых диких зверей. Шуан-шуан, ты девушка, даже если умеешь стрелять из лука, тебе туда нельзя, — серьезно сказал Бай Ту.
Лэн Ниншуан взглянула на него, не подтверждая и не опровергая:
— Ты спрашивал у господина лекаря Бая про белую змею?
— Спрашивал. Господин лекарь Бай сказал, что он не видел белой змеи.
— Вот как? — выражение лица Лэн Ниншуан было немного разочарованным.
Увидев это, Бай Ту поспешно утешил ее: — Но Гора Лумин такая большая, может быть, белая змея там и есть. Если хорошо поискать, обязательно найдешь.
— Я постараюсь помочь тебе найти белую змею.
Лэн Ниншуан взглянула на него: — Ты каждый день утром ходишь с господином лекарем Баем собирать травы?
— Не каждый день, примерно раз в три-четыре дня.
— Ты завтра пойдешь?
— Нет, — Бай Ту покачал головой. — У свиньи Мясника Вана болезнь, господин лекарь Бай завтра пойдет ее осматривать, чтобы не началась эпидемия свиной чумы.
— Ты знаешь место, где господин лекарь Бай собирает травы? Завтра отведи меня туда, — равнодушно попросила Лэн Ниншуан.
— А? — Бай Ту удивленно раскрыл рот.
— Раз господин лекарь Бай не хочет, ты знаешь дорогу. Я долго искала, но не нашла места, где на этой горе растут лекарственные травы. Похоже, мне придется найти кого-то, кто знает местность, чтобы он меня проводил.
Бай Ту затряс головой, как погремушка, и в тревоге стал уговаривать: — Шуан-шуан, нельзя, там крутые склоны, очень опасно, и еще…
Не успел он договорить, как Лэн Ниншуан метнула в него острый взгляд. Бай Ту тут же втянул шею, превратившись в обиженную молодую жену. Он беспокойно теребил край одежды и робко настаивал:
— Шуан-шуан, нельзя…
Еще один острый взгляд, и Бай Ту пришлось проглотить недосказанное. Он уныло ответил: — Хорошо.
Лэн Ниншуан удовлетворенно кивнула: — Тогда завтра в час Чэнь встретимся у старой акации внизу.
Бай Ту, словно его принудили, с тревогой кивнул. Помолчав, он вдруг что-то вспомнил и даже обрадовался. Он хлопнул руками по столу, и глаза его сияли: — Встретимся у старой акации, звучит так, будто любовники идут на тайное свидание.
Лэн Ниншуан потеряла дар речи, просто проигнорировала его слова и, встав, спросила: — Где мой лук? Я пришла за луком.
— В доме, — Бай Ту пошел в дом, принес лук и обеспокоенно спросил: — Ты идешь в горы? Я пойду с тобой.
— Не нужно, я сегодня недалеко пойду, — Лэн Ниншуан взяла лук и повернулась, чтобы уйти.
Только она дошла до порога, как увидела Цзян Саньнян, виляющую тонкой талией, с улыбкой входящую во двор. На ней было такое же платье из грубой ткани, но оно было очень чистым. Ее черные гладкие длинные волосы были искусно собраны в высокий пучок, украшенный несколькими дикими цветами.
На запястьях у нее было четыре медных браслета, а под тонкими мочками ушей раскачивались две серебряные серьги, словно качели, при каждом движении.
Взгляд Лэн Ниншуан остановился на ее серебряных серьгах, и в ее мыслях что-то мелькнуло.
Честно говоря, Цзян Саньнян действительно была довольно привлекательной, а ее легкомысленные и ветреные манеры делали ее очень заметной в глухой деревне Фугуй.
Однако ее жеманная, соблазнительная манера была жалкой. Жаль, что в деревне Фугуй не было борделя, иначе она наверняка стала бы там "самой популярной девушкой".
— Ты кто? — Бай Ту не узнал Цзян Саньнян, но ему не понравился запах дешевой пудры от нее.
— Ого, какой красивый юноша, — Цзян Саньнян, увидев Бай Ту, уже не могла оторвать от него глаз. Ее густые ресницы кокетливо трепетали. — Вчера слышала, что у господина лекаря Бая появился молодой и красивый братец, но не поверила.
— Так это ты племянник господина лекаря Бая? — Она бесцеремонно села во дворе, закинув ногу на ногу, и с улыбкой стала расспрашивать: — Как тебя зовут?
— Сколько тебе лет?
— Женат?
Действительно, девушкам нравятся красавцы. Древние не обманывали.
Лэн Ниншуан почувствовала отвращение от ее тона и похотливого взгляда. Это было откровенное флирт с порядочным юношей. Она хотела уйти, но не выдержала жалобного взгляда Бай Ту, который тайно просил о помощи. Ей оставалось только вздохнуть и сказать:
— Это жена плотника Вана, Цзян Саньнян. Можешь звать ее "невестка". Невестка, наверное, пришла к господину лекарю Баю за лекарством. Смотри сама.
Сказав это, она вышла, неся короткий лук.
Бай Ту поспешно хотел последовать за ней, но Цзян Саньнян вскочила и, жеманно покачиваясь, встала перед ним, кокетливо улыбаясь:
— Братец, раз ты племянник господина лекаря Бая, ты, наверное, тоже умеешь лечить. У невестки болит грудь, посмотри хорошенько, братец, что это за болезнь.
Бай Ту отступил на шаг, на его лице было нескрываемое отвращение и неприязнь. Он холодно сказал:
— Я не умею лечить.
— Господин лекарь Бай осматривает Ван Баочжу дома. Если невестка может подождать, пусть ждет здесь. Если не может, пусть идет искать господина лекаря Бая.
— У меня дела, я пойду.
Он даже не взглянул на нее, быстро проговорил это, обошел ее и широким шагом ушел.
Цзян Саньнян покраснела от стыда и гнева, подняла ногу, чтобы догнать его, но, сделав всего один шаг, вдруг почувствовала боль в голени. Затем ее колено непроизвольно согнулось, и она упала, эффектно растянувшись.
Когда она снова подняла голову, Бай Ту уже исчез.
Цзян Саньнян охала, потирая больное место, и была крайне раздосадована.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|