Верзила скривил губы и сплюнул. Е Чжэнь нахмурилась с отвращением и быстро отступила в сторону.
Но как она ни пыталась, верзила упорно молчал, стиснув зубы.
Е Фэй, закончив с двумя мелкими воришками, подошёл узнать, как продвигается допрос.
Е Чжэнь покачала головой: — Он ничего не говорит. Мы зашли в тупик.
— Раз так, нужно действовать иначе. Похоже, нам придётся наведаться в резиденцию Сюй Бинлуна и разведать обстановку, — сказала Е Чжэнь, разглаживая складки на одежде и серьёзно глядя на Е Фэя.
Видя её серьёзный взгляд, Е Фэй на мгновение задумался. Ему показалось, что перед ним стоит его отец в молодости.
Когда Е Чжэнь становилась серьёзной, она была невероятно похожа на Ху Го Гуна. Даже Е Фэй, её родной брат, чувствовал исходящую от неё силу.
Теперь он понимал, почему из всех троих детей родители больше всего ценили именно Е Чжэнь.
На следующее утро Е Фэй поднялся рано и, что было редкостью, надел парадную форму.
Е Чжэнь тоже переоделась в новое платье, сказав, что как учёный человек должна сопровождать Е Фэя при визите к местному губернатору.
Они взяли с собой Сюй Фу, оставив Сюй Чжэня присматривать за лагерем.
Резиденция губернатора и военный лагерь располагались в противоположных концах Мулу.
Дорога заняла некоторое время.
Сюй Бинлун, губернатор Мулу, уже ждал их у ворот, готовый потребовать объяснений.
— Генерал Е, что это значит? Ваши люди выгнали мою стражу из ворот! — гневно спросил Сюй Бинлун. Его лицо было мрачным, а вокруг него словно сгустились тучи.
Только выйдя из кареты, Е Чжэнь столкнулась с гневным взглядом Сюй Бинлуна. Не смутившись, она слегка улыбнулась и тут же обрушила на него град вопросов: — Так ли вы встречаете гостей, господин губернатор? Стоите у ворот с толпой людей и требуете объяснений от нашего генерала? Даже не приглашаете войти? Это крайне невежливо!
С каждым словом Е Чжэнь лицо Сюй Бинлуна становилось всё темнее. К концу её речи он был готов взорваться.
Е Фэй, до этого молча наблюдавший за происходящим, изо всех сил сдерживал улыбку. Он жестом остановил Е Чжэнь, откашлялся и обратился к Сюй Бинлуну: — Господин Сюй, давайте лучше обсудим это внутри. Не стоит устраивать представление на публике.
Сюй Бинлун немного успокоился и огляделся. Действительно, вокруг уже собралось немало зевак.
Они вошли в резиденцию. Сюй Бинлун приказал слугам принести стулья.
Он сделал вид, что не заметил Сюй Фу, и оставил его стоять.
Слуги принесли чай. Е Чжэнь, открыв крышку чашки, увидела мутный настой с плавающими чаинками — самый дешёвый чай. Но она сделала вид, что ничего не заметила, и спокойно отпила глоток.
Е Фэй, увидев чай, едва заметно нахмурился, закрыл чашку и не стал пить.
Сюй Бинлун, видевший Е Фэя в день его прибытия в город, узнал его.
Но бледного юношу, который только что говорил с ним, он не знал. — Генерал Е, позвольте узнать, кто это? — спросил он.
Е Чжэнь слегка поклонилась: — Я — неудачливый учёный, которого спас генерал Е. Сейчас я помогаю ему по мере своих сил.
Услышав, что это всего лишь провалившийся на экзаменах учёный, Сюй Бинлун почувствовал презрение, но, видя уважительное отношение Е Фэя к юноше, не стал показывать этого.
Он знал, что многие талантливые люди предпочитают скрывать свои способности.
Вдруг этот юноша ему ещё пригодится, поэтому ссориться с ним не стоит.
Подумав об этом, Сюй Бинлун смягчился: — Генерал Е, почему вы без моего ведома взяли под свой контроль городскую стражу? Даже Ху Го Гун, когда был здесь, не вмешивался в мои дела. Мы не мешали друг другу.
Называя Е Фэя «генералом», Сюй Бинлун не только проявлял уважение, но и иронизировал над его молодостью и неопытностью. Упоминание Ху Го Гуна имело тот же смысл.
— Господин Сюй, знаете ли вы, что в последнее время в городе чужеземные купцы скупают всё масло? — спокойно спросил Е Фэй.
— Конечно, знаю. Раз они готовы платить, а масло не такая уж и редкость, почему бы и не дать нашим людям заработать? — ответил Сюй Бинлун, не понимая, к чему клонит Е Фэй. Неужели из-за такой мелочи он лишил его власти?
— А знаете ли вы, господин Сюй, для чего можно использовать масло? — продолжал Е Фэй.
— Для чего? Чтобы жечь, конечно, — ответил Сюй Бинлун, думая, что Е Фэй задаёт глупые вопросы. Постойте… Чтобы жечь?
Внезапно Сюй Бинлун понял, в чём дело. Его лицо побледнело. Неужели он совершил ужасную ошибку?
Что, если чужеземцы используют купленное масло, чтобы поджечь город? Что тогда будет с ним?
Осознав всю серьёзность ситуации, Сюй Бинлун схватил Е Фэя за руки: — Генерал Е, вы должны мне помочь!
Видя, что Сюй Бинлун наконец-то перестал важничать, Е Чжэнь холодно хмыкнула.
Неудивительно, что Сюй Бинлун, прослужив чиновником несколько десятков лет, так и остался губернатором захолустного городка.
Его положение было стабильным только благодаря присутствию Ху Го Гуна, который держал в страхе всех злоумышленников. После отъезда Ху Го Гуна в столицу здесь побывало немало генералов, но страх перед ним был настолько силён, что в Мулу царило спокойствие.
Со временем Сюй Бинлун решил, что это его заслуга, и возгордился.
— Вчера у нас в лагере произошла кража. Пропала промасленная ткань, — спокойно начал Е Фэй. — Воры — местные жители. Мы их уже поймали. Но я обнаружил кое-что интересное.
Сюй Бинлун тут же клюнул: — И что же?
— Человек, подговоривший крестьян украсть ткань, — чужеземец. Он ничего не говорит, как мы ни стараемся. И у него золотые глаза, — ответил Е Фэй.
Золотые глаза были характерны для знати чужеземных государств. Обычный купец, даже самый жадный, не стал бы связываться с армией Даци и так упорно молчать.
Если только он не хотел привлечь внимание или затевал что-то ещё.
Слова Е Фэя словно отрезвили Сюй Бинлуна. — Вы хотите сказать, что за этим стоит заговор их правителей? — дрожащим голосом спросил он.
Е Фэй слегка кивнул. — Необязательно, что это приказ правителя, но осторожность не помешает, — добавила Е Чжэнь. — Господин губернатор, прикажите своим людям патрулировать город каждые полчаса, несколькими отрядами одновременно. И постройте противопожарные сооружения, как в городе, так и за его пределами. Пусть жители уберут всё легковоспламеняющееся, а также прекратят сушить рис на улицах.
— Генерал, вам нужно усилить охрану у ворот. Впускать свободно, а выпускать с тщательной проверкой. Усильте тренировки солдат, но сделайте вид, что в городе царит беспорядок, — обратилась Е Чжэнь к Е Фэю.
— Ты хочешь заманить их в ловушку? — спросил Е Фэй, немного подумав.
— Именно! Какие бы у них ни были планы, сила всегда возьмёт верх! Они скупили столько масла не просто так. Рано или поздно они его используют. Если мы будем готовы, то сможем застать их врасплох! — ответила Е Чжэнь.
— Но если мы усилим оборону, разве они не узнают об этом и не подготовятся? — спросил Е Фэй, вспомнив про чужеземца с золотыми глазами в темнице. Сколько ещё шпионов в городе?
— Кто сказал, что наши люди должны быть на виду? — спросила Е Чжэнь, её глаза блеснули. — Поставим у ворот наших лучших солдат, но прикажем им делать вид, что они ленятся. А на стенах спрячем лучников. Если что-то пойдёт не так, они сразу откроют огонь. Враг будет думать, что мы расслабились, но на самом деле мы будем готовы.
— А люди господина Сюя… им и притворяться не придётся, — добавила Е Чжэнь, не церемонясь с губернатором. Тот покраснел.
Сюй Бинлун понимал, что виноват, и, видя, что юноша при Е Фэе умён и находчив, не обиделся. Сейчас ситуация и так была хуже некуда.
За столько лет на посту губернатора он научился, по крайней мере, слушаться.
Выслушав Е Чжэнь, Сюй Бинлун тут же отдал приказ своим людям действовать согласно её плану.
Слуги начали обходить дома, предупреждая жителей, чтобы они убрали всё ценное, сославшись на приближающийся сильный ветер.
У ворот поставили лучших солдат Е Фэя, а на стенах разместились лучники.
Выходя из резиденции, Е Чжэнь посмотрела на небо. Ветер гнал тучи. Над Мулу собиралась буря.
(Нет комментариев)
|
|
|
|