Глаза Се Фэя заблестели, но он всё же скривил губы:
— Там такая толпа, что меня задушит запахом пота. Что там интересного?
«Если бы он действительно не хотел идти, то даже разговаривать бы не стал», — подумал Бай Гу.
Глядя на Се Фэя, он всё понял и, хитро прищурившись, сказал:
— Я слышал, что сегодня вечером все девушки пойдут к реке Тяньшуй запускать фонарики. Там будут жонглёры, акробаты, уличные торговцы и много всего интересного. Господин, мне очень любопытно. Прошу вас, возьмите меня с собой, дайте мне посмотреть на мир.
Бай Гу так упрашивал, что Се Фэй, наконец, сдался и неохотно кивнул.
Перед самым выходом Се Фэй вернулся и переоделся в тёмно-красное шёлковое одеяние, расшитое узором с летящими птицами.
Этот наряд был самым модным в Цзянчжоу. Недавно экономка показывала его господину, но тот счёл цвет слишком ярким и легкомысленным. И вот теперь, собираясь на обычную прогулку, он специально надел его.
Раньше Бай Гу не понял бы такого поведения господина, но теперь, догадавшись, в чём дело, он про себя усмехнулся. Господин был похож на влюблённого юнца, впервые познавшего чувство любви.
— Этот наряд вам очень идёт, господин. Ни один юноша в Цзянчжоу не сравнится с вами. Все девушки будут смотреть вам вслед, не в силах отвести глаз.
— Замолчи, — Се Фэй раскрыл веер, который откуда-то достал, и вместе с Бай Гу направился к улице Тяньшуй.
Серп луны поднялся над верхушками деревьев. Улица Тяньшуй была ярко освещена, словно днём. Толпы людей сновали туда-сюда. Молодые девушки запускали фонарики, статные юноши искали себе пару. Двери чайных, винных лавок и театров были распахнуты настежь, зазывая гостей. Уличные торговцы сновали между лавками, сталкиваясь с бродячими артистами. Вокруг царил шум и веселье.
В этой толчее Се Фэй в своём ярком наряде и с прекрасным лицом, действительно, привлекал внимание. Многие девушки украдкой смотрели на него, а самые смелые бросали ему вышитые платки.
Се Фэй, стараясь сохранять терпение, дважды прошёл по улице Тяньшуй туда и обратно, вглядываясь в толпу, но так и не увидел ту, которую искал. Его лицо помрачнело, и вид у него стал довольно грозным.
Девушки, собиравшиеся бросить ему платки, больше не решались приблизиться.
Бай Гу, будучи молодым и беззаботным, смотрел по сторонам, увлечённый выступлениями уличных артистов. Когда навстречу им попалась шумная компания подвыпивших юношей, Се Фэй с отвращением отошёл в сторону, а когда обернулся, то не увидел Бай Гу.
Он не нашёл ту, кого искал, да ещё и потерял своего спутника. Даже самый спокойный человек рассердился бы в такой ситуации, а Се Фэй не отличался терпением.
Когда очередной пьяница, шатаясь, чуть не задел Се Фэя, тот схватил его за руку и так вывернул её, что бедняга мгновенно протрезвел на семь десятых и завопил от боли.
Пьяница был не один. Его подвыпившие приятели, осмелев, решили заступиться за друга. Им было всё равно, кто такой этот господин из семьи Се. Все они набросились на него, требуя объяснений.
Се Фэй был в ярости, но здесь, на улице, среди толпы людей, он не мог как следует развернуться. Пьяниц было много, и какое-то время Се Фэй не мог одержать верх.
— Господа, господа! Зачем же портить себе праздник? Не стоит устраивать скандал у входа в наше заведение. Управляющий Юэхуа Лоу угощает вас. Заходите, выпейте вина, — ссора как раз произошла в самом оживлённом месте улицы Тяньшуй, перед входом в Юэхуа Лоу, и хозяин заведения, конечно же, не хотел, чтобы эти бездельники мешали его бизнесу.
Управляющий Юэхуа Лоу был щедрым человеком, и пьяницы, обрадовавшись возможности выпить бесплатно, прекратили драку и, обнявшись, направились в Юэхуа Лоу.
Юэхуа Лоу, хоть и уступал в известности Бао Юэ Лоу, но тоже был одним из лучших ресторанов Цзянчжоу. Главным его преимуществом было расположение — в самом центре главной улицы. Трёхэтажное здание с высокой крышей, расписными балками и стенами. Хозяин не пожалел денег и использовал привезённую из-за моря глазурованную черепицу. Всё здание сверкало золотом и яркими красками. А сегодня, украшенное множеством фонарей, оно выглядело ещё великолепнее, затмевая все остальные заведения на улице Тяньшуй.
Но господин Се Фэй не обратил на него никакого внимания.
Отряхнувшись, Се Фэй с мрачным лицом подумал, что он сошёл с ума, послушав Бай Гу и придя на эту ужасную улицу. Он решил немедленно вернуться домой и выбросить эту одежду, пропахшую пьяницами.
— Господин Се.
Он уже сделал шаг, когда его остановил слегка холодный голос.
Се Фэй обернулся. На втором этаже Юэхуа Лоу, у окна, в свете разноцветного стеклянного светильника в форме рога барана стояла девушка с сияющими глазами. Кто же это мог быть, если не Ду Жо?
«Долго искал её в толпе, обернулся — а она как раз там, где свет фонарей тускнеет».
Впервые в жизни Се Фэй, казалось, понял смысл этих вычурных стихов.
Девушка изящными руками налила в чашу перед ним светло-зелёное вино.
— Это вино называется «Би Фан». Оно сделано из молодых тычинок лотоса и различных целебных трав. Лето уже прошло, лотосы отцветают, и в Юэхуа Лоу остался всего один кувшин этого вина.
— Не знаю, понравится ли оно вам.
Се Фэй сделал глоток. Вино сначала показалось ему немного горьким, но послевкусие было сладким.
Ему понравилось.
Затем он подумал, что, прожив в Цзянчжоу больше года, он не знал о таком вине в Юэхуа Лоу. Откуда этой Ду Жо всё известно? И почему всё, что она делает, так ему нравится?
Хотя вино пришлось ему по вкусу, он не хотел показывать этого. Сделав глоток, он откинулся назад и начал обмахиваться веером.
— Вижу, вам понравилось. Тогда в следующем году я попрошу управляющего оставить для вас два кувшина и прислать их в ваше поместье.
Се Фэй не ожидал, что она догадается о его мыслях, но не рассердился, лишь слегка усмехнулся:
— Ты опять всё знаешь.
Ду Жо опустила голову и улыбнулась. Лёгкий осенний ветерок, подувший из окна, растрепал пряди у её висков.
И сердце Се Фэя затрепетало.
(Нет комментариев)
|
|
|
|