Глава 13 (Часть 1)

Глава 13

Солнце садилось за Одинокой горой, Гушань. Оно ещё не скрылось полностью, и последние лучи, словно вспышка перед угасанием, сияли особенно ярко.

Огненно-красные облака затянули всё небо. Тёплый жёлтый свет солнца очертил все облака тонкой золотой каймой.

Куда ни глянь, повсюду были багровые облака самых разных форм и оттенков, завораживающие своей красотой.

Небо и земля дополняли друг друга, создавая картину безмятежного спокойствия и красоты.

Мягкий золотистый свет окутывал всё вокруг, и весь мир словно погрузился в золотую ткань.

В этом свете он безмолвно ждал наступления темноты.

Зажглись первые фонари. На оживлённых улицах столицы, один за другим, стали открываться ночные рынки. Торговцы уже разложили свои товары и зазывали покупателей. Завидев прохожего, независимо от того, как тот был одет, они с улыбкой подходили к нему, радушно приветствовали и подробно рассказывали о своих товарах.

Через несколько дней должен был состояться Праздник Фонарей, Шанъюань цзе. Но люди уже начали готовиться к нему заранее, покупая вещи или просто прогуливаясь. Из-за этого ночные рынки стали ещё более оживлёнными, чем обычно. Толпы людей заполнили все улицы и переулки, ло и бу цзюэ.

Среди прохожих было немало молодых девушек в роскошных нарядах. Они шли вместе, крепко держась за руки, ловко лавируя в толпе, мо цзянь ца цзоу. Остановившись у лотков с косметикой, одеждой и украшениями, яньчжи шуйфэнь, и шоуши, они с радостью рассматривали товары. На их лицах читалась беззаботная радость юности, доукоу шаонюй.

Молодые господа чаще всего собирались вместе, чтобы предаться изящным развлечениям, син фэн я чжи ши. Они каталились на лодках по озеру, фань чжоу ю ху, беседовали о разных вещах, строили планы на будущее, а в разгар веселья поднимали чаши с вином, чан инь. В каждом их движении чувствовалась юношеская беззаботность и изящество, сяоса циду.

Простые люди, отдохнув от дневных трудов, приходили на ночной рынок со своими семьями, ци лэ жун жун. Лица их сияли от счастья.

Голоса торговцев, разговоры прохожих… всё смешалось в один шумный, но удивительно гармоничный гул.

Эта яркая картина, пожалуй, и была самым настоящим, самым живым проявлением человеческой жизни, яньхуо ци.

В отличие от шумного города, императорский дворец, расположенный вдали от рынков, казался холодным и безжизненным, инь ци сэнь сэнь.

Огромный дворец скрывался за оживлёнными улицами столицы. Его величественный вид и торжественная атмосфера, чжуан янь су му, внушали трепет.

Он был словно спящий лев, которого не тревожили мирские заботы. Неподвижный, он купался в лучах заходящего солнца.

Многочисленные, словно рыбья чешуя, крыши, линь цы чжи би, поднимались одна над другой. Даже небо над дворцом казалось особенно красивым. Золотистая черепица отражала мягкий свет неба, мерцая золотыми искрами и гармонируя с вечерней зарёй, сян дэ и чжан.

Однако этот огромный дворцовый комплекс всегда заставлял людей держаться на расстоянии, ван эр цюэ бу. Стоило приблизиться к нему, как их охватывало необъяснимое волнение, и они боялись даже дышать.

Причиной тому, вероятно, было благоговение перед дворцом и страх перед императорской властью. Ведь жизнь и смерть людей зависели от воли императора, цзо юн тянь ся.

Дворец, построенный из синего кирпича и белой черепицы, цин чжуань бай ва, был пропитан кровью бесчисленных жертв.

Дорога, ведущая к центру власти, была усеяна костями невинно убиенных, юань хунь.

Пол из гранита и мрамора тянулся вперёд, извилистые дорожки вели к разным дворцам, но все они, без исключения, указывали на самое сердце императорского дворца — Зал Усердного Правления, Циньчжэндянь.

Эта дорога была такой длинной, казалось, ей не было конца.

Лучи заходящего солнца, отражаясь от земли, словно рассыпали по ней золотую крошку, суй цзинь.

Сюй Шиюнь шла по дворцовой дороге к Залу Усердного Правления, слегка опустив голову. На её белом личике читались тревога и беспокойство, но её походка оставалась грациозной.

Она шла против света, и последние лучи заката окутывали её хрупкую фигурку. Тёплый свет падал на неё, и даже мельчайшие волоски на её лице были видны. Её нефритовая кожа, жу юй, сияла гладкостью и белизной, подчёркивая её неземную красоту. Её изящная фигура, словно гибкая ива на ветру, жу жоу лю фу фэн, вызывала чувство нежности.

Из-за срочного вызова она успела лишь слегка подправить макияж, замаскировав пудрой тёмные круги под глазами и нанеся на губы светло-красную помаду, чтобы выглядеть немного лучше.

Сегодня на Сюй Шиюнь было светло-голубое плиссированное шёлковое платье, байчжэ сюшацюнь. На талии висела подвеска из прекрасного хэтяньского нефрита, хэтианьюй, того же цвета, что и тёплый нефритовый браслет на её запястье, нуаньюйчжо. Если не приглядываться, можно было подумать, что это комплект.

Её волосы были уложены в изящную «облачную» причёску, юньбинь. В чёрные, как смоль, волосы были воткнуты лишь несколько золотых заколок с ажурным узором, лоухуа цзинь буяо. Когда она шла, кисточки на заколках оставались неподвижными. Каждое её движение было изящным и величественным, итай ваньцянь, подчёркивая её царственное достоинство.

Она шла лёгкой, грациозной походкой, ляньбу куанькуань. Звон её украшений, хуаньпэй диндан, разносился по длинной дворцовой дороге. Всё её очарование заключалось в одном лишь силуэте.

Хотя она только недавно оправилась от тяжёлой болезни и давно не появлялась при дворе, её фигура стала более хрупкой, но это не умаляло её величественности. Это благородство, исходившее изнутри, было присуще только членам императорской семьи. К тому же, её красота была так поразительна, что даже новые служанки во дворце могли узнать её.

Поэтому все встречавшиеся ей на пути служанки и евнухи в одинаковых дворцовых одеждах почтительно кланялись ей. «Приветствуем принцессу!» — раздавалось снова и снова, и безразличное выражение лица Сюй Шиюнь на мгновение дрогнуло. Ей казалось, что всё это происходит не с ней.

Как давно она не слышала этих слаженных приветствий?

Она была немного растеряна, но затем смутно вспомнила, что последний раз… это было в прошлой жизни, когда она вместе с Вэнь Юйхэном пришла во дворец, чтобы навестить Фухуана.

Только тогда они говорили: «Приветствуем принцессу и господина Фумае!»

Она привыкла к подобной лести, а юй фэн чэн, это было для неё обычным делом. Что такого в одном обращении?

Но она не ожидала, что Вэнь Юйхэн отреагирует так бурно. Он застыл на месте, словно вкопанный, и даже когда она слегка ущипнула его за руку, чтобы привести в чувство, это не помогло.

Казалось, Вэнь Юйхэну очень нравилось слышать эти слова. На его обычно холодном лице наконец появилась улыбка, уголки его бледных губ приподнялись. Он невольно сжал её руку крепче.

Они стояли рядом, держась за руки. Жар, исходивший от ладони Вэнь Юйхэна, проникал сквозь кожу в её ладонь, согревая её холодные пальцы.

Но даже несмотря на это, её позиция оставалась неизменной. Не нравится — значит, не нравится. Более того, она испытывала к нему отвращение. Слыша эти слова, она думала лишь о том, что люди прямо или косвенно напоминали ей:

Она уже вышла замуж за Вэнь Юйхэна, они были законными супругами, мин чжэн янь шунь. Она больше не могла вести себя так же свободно, как раньше, сы и ван вэй. Она должна была ставить мужа на первое место, и фу цзюнь вэй шан, и следовать «трём послушаниям и четырём добродетелям», сань цун сы дэ…

Но она привыкла к свободе. Хуансюн и Фухуан никогда её не ограничивали. Она никогда не изучала «Наставления для женщин» или «Наставления для девочек», «Нюйцзе» и «Нюйсюнь». И теперь, когда ей вдруг стали навязывать эти неприемлемые для неё догмы, кэбань цзяо тяо, она чувствовала себя ужасно.

И все эти несчастья были из-за мужчины, стоявшего рядом с ней.

От одной мысли об этом ей становилось не по себе, гэ ин. Вэнь Юйхэн казался ей ещё более отвратительным. Если бы не он…

Когда человек неприятен, даже его дыхание раздражает.

Она таила в себе обиду, поэтому стоило ей увидеть его безобидное лицо, жэнь чу у хай, и сияющие глаза, цань жоу лан син, как воспоминания нахлынули на неё, чу цзин шэн цин, и гнев вспыхнул с новой силой.

Как он мог, имея такие же глаза, как у того человека, силой взять её в жёны, цян цюй?!

Он прочитал столько книг мудрецов, шэн сянь шу, но в итоге оказался всего лишь закоснелым, сюнь гуй дао цзюй, стариком, лао губань.

Переполненная эмоциями, Сюй Шиюнь не сказала ему ни слова. Она лишь холодно посмотрела на него, резко выдернула руку и ушла, оставив его одного, бросив ему лишь гневный взгляд, юнь ну.

Внезапно оставленный Вэнь Юйхэн растерялся, у цо. Он не понимал, чем рассердил её.

Хотя каждый день он вёл себя с ней очень осторожно, цзи цзинь бэй вэй, боясь её гнева.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение