Она мгновенно насторожилась, словно перед лицом смертельной опасности. Все волоски на её теле встали дыбом. Жар чужого тела окутал её. Даже сквозь тонкую ночную рубашку она чувствовала его жар, но в такой ситуации ей было совсем не жарко.
Она чуть не умерла от страха.
Мужчина крепко зажимал ей рот, не давая издать ни звука. Всё её тело было сковано, она не могла пошевелиться.
Сюй Шиюнь в отчаянии закрыла глаза, чувствуя полную беспомощность.
Сейчас она была как рыба на разделочной доске, анбань шан дэ юй жоу, — полностью в его власти.
Она ещё не знала, чего он хочет: убить её, сделать что-то ещё или… Может, это кто-то из нетерпеливых мужчин из её «заднего двора» решил таким низким способом, ся сань лань, пробраться к ней в постель?
Страх человека часто возникает из-за неизвестности.
Всё было неизвестно, поэтому она боялась.
Мужчина медленно приблизил лицо к её лицу и намеренно выдохнул ей в ухо. Его горячее дыхание коснулось её щеки, и от струек тёплого воздуха её тело начало неметь.
Через мгновение он вдруг прижался губами к её маленькой мочке уха, нежно покусывая и облизывая её кончиком языка.
Это же Цайхуацзей!
Она слышала, что в столице недавно появился распутник, цайхуацзей, который издевался над многими девушками на выданье и даже над пожилыми женщинами.
От пятидесятилетних вдов до пятнадцатилетних девочек — всех возрастов. Казалось, не было никого, кого бы он не тронул.
Знатные семьи, в которых были дочери, принимали строгие меры предосторожности, боясь, что их дочери пострадают. Но даже так иногда было трудно избежать его когтей. Он мастерски использовал благовония, каждый раз добиваясь своего с помощью ароматов, так что люди незаметно попадали в его ловушку.
Аромат…!
Сюй Шиюнь вздрогнула. Вспомнив незнакомый запах, который она почувствовала, войдя в комнату, она вдруг всё поняла.
Незнакомый аромат, тусклый свет свечей, открытое окно, погасшие свечи…
Успокоившись, она всё обдумала и вдруг поняла, что всё происходящее имело свои причины. Это было заранее спланированное преступление.
Если бы она была осторожнее, то не оказалась бы в таком положении.
Горячее дыхание мужчины всё ещё обдавало её, он дышал ей в чувствительное ухо, снова и снова раздражая её и без того напряжённые нервы. У неё закололо кожу головы, её начало тошнить.
Больше всего на свете она ненавидела мужчин, которые не хранили себя в чистоте, шоу шэнь жу юй, особенно таких распутников, гулявших по всем цветам. От них так и разило.
По её мнению, таких мужчин следовало утопить в пруду, чэнь тан.
Кто знает, какие ещё странные болезни они переносят. Какая мерзость!
Она не позволит такому грязному мужчине прикасаться к ней.
Аромат, исходивший от мужчины, становился всё сильнее. Сюй Шиюнь почувствовала его возбуждение. Возможно, к аромату было что-то подмешано, потому что у неё закружилась голова, и тело ослабло.
Но она не сдавалась. Сильный инстинкт самосохранения заставил её попытаться вырвать руку и оттолкнуть его.
Мужчина, заметив её намерение, усмехнулся и, слегка надавив, прижал её непослушную руку. Она instantly замерла. Разница в силе между мужчиной и женщиной стала очевидной.
Как могла она, слабая женщина, шоу у фу цзи чжи ли, да ещё и болезненная, сопротивляться мужской силе?
И чем, спрашивается, занималась охрана в резиденции принцессы?!
Такой негодяй проник в резиденцию, словно в безлюдное место, жу ру у жэнь чжи цзин. Похоже, они все были никчёмными.
Если ей посчастливится выжить, она их не пощадит.
Как говорится, надейся только на себя.
Она в сердцах сплюнула. Надо было слушать брата и учиться самообороне. Тогда бы она отдубасила этого распутника так, что пи гунь няо лю!
Чтобы родная мать не узнала.
Хотя нет, у распутников не бывает матерей.
Пока Сюй Шиюнь была в оцепенении, мужчина начал развязывать её пояс. В ужасе она начала отчаянно сопротивляться, отбиваясь от него руками и ногами, целясь в наиболее уязвимые места.
В панике она не заметила, куда ударила, но мужчина вдруг глухо застонал, резко остановился и, согнувшись, схватился за больное место.
Услышав этот звук, Сюй Шиюнь замерла. Этот стон был ей слишком знаком. Внезапно вспомнив слова Биин, она поняла, кто перед ней.
В ярком лунном свете она медленно встала и со всей силы ударила его по лицу. Раздался громкий хлопок, и в комнате воцарилась тишина.
— Сун Сюй, — спокойно произнесла она его имя.
Сун Сюй опешил от пощёчины. Понимая, что она рассержена, он не осмелился издать ни звука, хотя ему было больно. Он лишь потянул её за рукав, капризно говоря:
— Ах, принцесса, вы всё-таки догадались.
Эти слащавые и наигранные слова действительно были в стиле Сун Сюя.
Сюй Шиюнь усмехнулась, глядя, как он трётся об неё, словно щенок. Она нежно подняла его гладкий подбородок, ласково погладила распухшую щеку и произнесла, чётко выговаривая каждое слово:
— Наигрался? Наигрался — убирайся!
Она оттолкнула его руку и холодно добавила: — Вон!
Больше всего она ненавидела таких самодовольных мужчин.
Сун Сюй не ожидал, что она так разозлится. Он не смел больше ничего предпринимать, но всё равно не мог скрыть обиду и жалобно спросил:
— Он ушёл, и вы больше не любите меня?
— Принцесса, не сердитесь, пожалуйста. Я просто очень соскучился по вам. Я… я так давно вас не видел. Каждый раз, когда я прихожу, Биин меня останавливает. У меня не было другого выхода, кроме как пойти на это!
— Принцесса, не игнорируйте меня! Если вы будете продолжать меня игнорировать, я умру от тоски, вот увидите! — Сказав это, он взял её руку и прижал к своей груди.
Её холодная ладонь вдруг коснулась гладкой горячей груди. Она взглянула на него и потеряла дар речи.
Чёрт, он был совершенно голый!
Вот распутник! Неужели ему не холодно?
Она выдернула руку, бросила в него подушку и сердито сказала: — Оденься!
— Хорошо, хорошо… — Сун Сюй послушно кивнул и поспешно накинул халат. Увидев, что она устало закрыла глаза, он спросил: — Принцесса?
— Не хочешь уходить — молчи.
(Нет комментариев)
|
|
|
|