Глава 13 (Часть 2)

Но порой её настроение менялось без видимой причины. Чем больше он пытался её успокоить, тем сильнее она злилась и могла не разговаривать с ним несколько дней.

После нескольких таких случаев он постепенно понял её характер и перестал пытаться её переубедить. Он просто молча стоял рядом, словно покорная жена, цяньбэй сяосифу моян. Он знал, что сейчас ничего не может сделать, нужно просто подождать, пока её гнев утихнет.

Вэнь Юйхэн растерянно постоял немного, а затем поспешил за её удаляющейся фигурой…

Когда человек погружён в свои мысли, он невольно ускоряет шаг, и даже самый длинный путь пролетает незаметно.

Когда Сюй Шиюнь снова подняла голову, она уже стояла у входа в Зал Усердного Правления, Циньчжэндянь. Большая, величественная золотая табличка с надписью «Циньчжэндянь» особенно выделялась.

В детстве она случайно услышала от Хуансюна, что надпись на табличке написал сам Фухуан, чтобы напоминать себе о необходимости усердно заниматься государственными делами и не предаваться удовольствиям.

И действительно, Фухуан всегда оставался верен своим принципам.

С тех пор, как она себя помнила, в её памяти Фухуан всегда был занят.

Государственные дела отнимали у него всё время, он был поглощён своими обязанностями императора и каждый день до поздней ночи усердно работал, цинь цинь кэнь кэнь, разбирая доклады. Он редко бывал в гареме и чаще всего ночевал в Зале Усердного Правления.

У него даже не было времени поиграть с ней, когда она была маленькой. Хуансюн заботился о её еде и одежде, а в свободное время приходил к ней, чтобы скрасить её досуг и успокоить.

Поэтому у неё никогда не было глубоких чувств к Фухуану. Он казался ей таким далёким, настолько далёким, что она испытывала к нему страх и отчуждение…

Сюй Шиюнь глубоко вздохнула, грациозно подошла к главному евнуху Ли Сыхаю, который ждал у входа, и сказала:

— Я пришла по приказу Его Величества. Прошу вас, доложите о моём прибытии.

Ли Сыхай, хитро прищурившись, цзинмин, поклонился и ответил:

— Ваше Высочество, Его Величество уже отдал распоряжение. Если вы придёте, можете сразу входить, без доклада.

Он быстро открыл тёмно-красные двери позади себя, почтительно улыбнулся ей и сказал:

— Принцесса, прошу.

Сюй Шиюнь кивнула, слегка приподняла подол своего голубого платья, бицинсэ цюцзюй, и переступила через высокий порог. Как только она вошла и её ноги твёрдо встали на пол, двери за её спиной с лёгким стуком закрылись.

Она подняла голову и спокойно осмотрелась, пытаясь унять волнение.

Перед ней предстал великолепный, сверкающий золотом зал, цзинь би хуэй хуан. Он был просторным и светлым. Мраморный пол сиял чистотой, в нём отражались предметы. Вокруг стояли красные колонны, украшенные резными золотыми драконами, сюй сюй жу шэн. Казалось, что в любой момент они могут вырваться на свободу, раскинуть когти и броситься на неё.

В жаровне из красной меди, цзытун луцзы, тлела императорская амбра, лунсяньсян. Тонкие струйки дыма медленно поднимались вверх, наполняя зал особым ароматом. Даже её одежда пропиталась этим лёгким запахом.

Она повернула голову на запад и сразу увидела мужчину средних лет, сидящего за столом и просматривающего доклады. На нём была не парадная одежда, а обычный халат, чанфу, но это не скрывало его императорского величия.

Он слегка склонил голову, его сильные пальцы, цанцзинь ю ли, держали кисть, которой он делал пометки на докладах. Хотя ему было уже за сорок, он выглядел бодрым и полным сил.

Но время неумолимо, и на его лице уже появились следы прожитых лет, которые невозможно стереть. Хотя состояние его кожи было уже не таким, как прежде, черты лица всё ещё оставались правильными и выразительными. В них можно было угадать его некогда поразительную красоту. В его глазах и бровях было что-то от Сюй Чжао.

Видя, как сосредоточенно он работает, Сюй Шиюнь не знала, как начать разговор, поэтому отступила на шаг и почтительно встала в стороне, решив подождать, пока он закончит.

— Ты пришла? — вдруг спросил он.

Его сильный голос, чжун ци ши цзу, разнёсся по пустому залу. Сюй Шиюнь стояла, почти засыпая, её веки начали слипаться. Услышав его голос, она вздрогнула и пришла в себя.

Император Хэшун-ди уже отложил красную кисть, чжуби, поднял голову и спокойно посмотрел на неё. Его узкие глаза, сячан, излучали невольное величие, а взгляд, как обычно, был проницательным.

Увидев это, Сюй Шиюнь поспешно опустилась на колени, низко поклонилась, а затем, слегка подняв голову, сказала:

— Приветствую тебя, Фухуан. Желаю тебе крепкого здоровья и процветания Бэйминго!

— Похудела, — вздохнул Хэшун-ди, глядя на её осунувшееся лицо. Он поднял руку, приглашая её встать. — Хорошо, вставай, пол холодный. Ты и так слаба, не хватало ещё простудиться.

— Да, благодарю, Фухуан, — она грациозно поднялась, поправила одежду и вежливо улыбнулась. — Прости меня, Фухуан, я долго болела и только недавно немного поправилась. Хотела навестить тебя, как только полностью выздоровею, но ты сам меня позвал. Какое совпадение.

— Да, ты стала ещё красивее, — в глазах Хэшун-ди, обращённых к ней, мелькнула тень воспоминаний, его взгляд невольно смягчился. Он протянул к ней руку. — Подойди ближе, дай мне на тебя посмотреть.

Сюй Шиюнь, не раздумывая, подошла к Хэшун-ди и послушно вложила свою руку в его большую ладонь.

— Какие у тебя холодные руки, — Хэшун-ди сжал её ледяную ладонь и, увидев её хрупкую фигуру под одеждой, понял, что она нездорова. Его сердце сжалось от жалости, и обычно строгий голос стал мягче. — Неужели придворные лекари плохо о тебе заботятся?

Сюй Шиюнь слегка улыбнулась, на её щеках появились две очаровательные ямочки, ливо. Она самокритично поджала губы.

— Всё в порядке, я знаю своё тело. Кто бы ни ухаживал, всё равно. Наверное, это моя судьба, миншу, некого винить.

Хэшун-ди увидел, что в её голосе нет ни капли жалобы, и, поглаживая бороду, улыбнулся.

— Ты такая оптимистка. А вот твой Хуансюн чуть с ума не сошёл от волнения. Вы с ним, дети одной матери, а характеры у вас совсем разные.

Вспомнив, что все эти годы он был занят государственными делами и не уделял ей должного внимания, он почувствовал укол совести. В его взгляде появилась вина, и голос стал тише.

— Но, если честно, все эти годы я действительно обделял тебя вниманием. С самого детства о тебе заботился твой Хуансюн. Цзюньцзюнь, ты не сердишься на меня?

Взгляд Сюй Шиюнь стал серьёзным. Если бы он задал этот вопрос в прошлой жизни, она бы, наверное, почувствовала обиду, недоумение и начала жаловаться. Но она прожила две жизни и больше не была той наивной девушкой.

То, что казалось ей непростительным в прошлой жизни, теперь уже не имело значения.

Сейчас она стала намного рассудительнее и многое поняла. Она не придавала этому большого значения. Фухуан — император, каждый день он решает сложные государственные вопросы, откуда у него время на маленькую принцессу?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение