Глава 1

Глава 1

Осень постепенно вступала в свои права. Кленовые листья на горе Ханьшань давно стали алыми, как кровь. Бескрайние просторы красного цвета создавали невероятно красивую картину.

Прошлой ночью прошёл дождь. После бури на листьях ещё остались невысохшие капли. Кристально чистые жемчужины воды скользили по чётким прожилкам листьев и исчезали, впитываясь во влажную землю.

Полная тишина, спокойствие неба и земли — словно рай на земле.

Внезапно раздался резкий стук копыт, нарушивший тишину. Цокот не прекращался.

Туман постепенно рассеивался. Невдалеке по извилистой горной тропе мчался статный гнедой конь. Четыре копыта вздымали лёгкую пыль.

На спине коня высокий, стройный мужчина в парчовых одеждах одной рукой удерживал беспокойную женщину в красном, прижимая её прелестное личико к своей груди. Затем он стиснул бока коня длинными ногами, и тот, получив приказ, рванулся вперёд, словно стрела, выпущенная из лука.

Неровная горная дорога была усеяна щебнем. От тряски женщина недовольно нахмурилась. Но она ничего не видела, лишь напрягла слух, пытаясь определить расстояние и место, куда её везут, и размышляя, есть ли шанс сбежать.

Видя, что женщина перестала вырываться и не желает с ним говорить, мужчина опустил на неё взгляд. Его тёмные глаза были глубоки, а уголки губ холодно изогнулись. Разве он не знал о её хитросплетениях в мыслях?

Сбежать?

Это невозможно!

Чтобы предотвратить побег, мужчина давно завязал ей глаза чёрной тканью и даже связал руки. Не имея точки опоры, она могла лишь перенести весь свой вес на крепкую, широкую грудь позади себя. Только так она могла быть уверена, что не упадёт.

Он же был рад этой близости. Его сильные руки крепко обнимали тонкую талию женщины. Заметив, что она хмурится, он слегка изменил позу, чтобы ей было удобнее опираться на его грудь, а затем легонько потянул поводья, замедляя ход коня.

Двое на одном коне — так они продвигались вглубь горы Ханьшань.

………………

Окутанный облаками и туманом, на самой вершине горы расположился храм Цинчаньсы. С высоты открывался вид на всё живое внизу.

На небольшой поляне конь остановился и принялся лениво щипать траву, время от времени фыркая и помахивая длинным хвостом.

Мужчина в парчовых одеждах легко поднял женщину на руки, спрыгнул с коня и, как только его длинные ноги твёрдо коснулись земли, женщина в его объятиях снова начала вырываться, пытаясь освободиться.

Он с некоторым раздражением опустил её на землю, в его глазах на мгновение мелькнул холод.

Но всё же он склонил голову и медленно развязал верёвки на её руках.

Как только её ноги коснулись земли, тревожное сердце Сюй Шиюнь наконец успокоилось. Когда руки обрели свободу, её алые губы изогнулись в улыбке, и она нетерпеливо сорвала с глаз чёрную повязку.

Однако, увидев представшую перед ней картину, улыбка застыла на её губах.

Вокруг завывал ветер. Прямо под ногами зияла бездонная пропасть.

Сюй Шиюнь невольно сглотнула, на её лице отразилась паника. Она не знала, что за безумие нашло на Вэнь Юйхэна, зачем он привёз её в такое место.

Она растерянно обернулась и неожиданно встретилась с его глубоким тёмным взглядом.

Мужчина стоял против света, заложив руки за спину. Его лицо было прекрасно, как у изгнанного небожителя. Широкий чёрный халат из облачной парчи идеально подчёркивал его высокую и стройную фигуру. Холодный ветер развевал полы его одежд, придавая ему нечто от облика бессмертного.

Он просто спокойно смотрел на неё. В его глазах цвета глазури отражалось её прекрасное лицо. Красиво очерченные тонкие губы были плотно сжаты, казалось, он не собирался начинать разговор первым.

— Вэнь Юйхэн, что всё это значит?

Наконец она нарушила молчание, холодно спросив.

Вэнь Юйхэн, опустив голову, рассеянно поправлял слегка растрёпанные одежды. Услышав её вопрос, его бледные кончики пальцев дрогнули. — Что я имею в виду… разве Принцесса не знает?

На бледном личике Сюй Шиюнь отразилось недоумение. Она беспокойно сжала ладони, уже покрывшиеся холодным потом. Она действительно не знала.

Но Вэнь Юйхэн не дал ей времени на раздумья. С мрачным выражением лица он шаг за шагом приближался к ней. Исходящее от него врождённое чувство давления заставило её сердце подпрыгнуть.

Сюй Шиюнь посмотрела назад, инстинктивно желая отступить, но он схватил её за изящное запястье, притянул к себе в объятия, одной рукой взял за подбородок и, пристально глядя в её ясные глаза, твёрдо произнёс: — Я… я хочу, чтобы ты поклялась перед Буддой, что у тебя всегда буду только я… только я один!

— Я не буду!

На её миловидном лице мгновенно вспыхнул гнев, она стиснула зубы и свирепо посмотрела на него.

Какое право он имел так говорить?

Это не ему решать. Она будет любить того, кого захочет. Разве «любовь» можно осуществить пустыми обещаниями?

Он был слишком наивен!

— Хех… — он усмехнулся, но в его глазах не было и тени веселья, лишь бездонный холод. Он медленно наклонился к её уху и произнёс слово за словом: — Раз так, тогда давай умрём вместе. Только так Принцесса будет полностью принадлежать мне одному…

Зрачки Сюй Шиюнь сузились, лицо побледнело. Рука, державшая её подбородок, показалась ей холодной змеёй, обвившейся вокруг шеи. Казалось, если она посмеет не согласиться, он тут же задушит её на месте.

Жестокий муж!

Она действительно ошиблась в нём. Раньше она считала его великодушным и терпимым мужчиной, но кто бы мог подумать, что он окажется таким злобным негодяем.

И правда, человек, сумевший подняться из такого положения до нынешнего, мог ли быть обычным?

Это она его недооценила.

— Ты сошёл с ума?

Сюй Шиюнь широко раскрыла глаза от гнева. Глядя на это чистое и красивое лицо, она почувствовала озноб. Раньше ей казалось, что в мире мало мужчин красивее его, теперь же его лицо вызывало у неё лишь отвращение.

Вэнь Юйхэн плотно сжал губы, словно изо всех сил что-то сдерживая. Его прохладные пальцы нежно поглаживали её подбородок, а затем он вдруг рассмеялся, но в этом смехе слышалась горечь. — Сошёл с ума?

— Это ты меня довела! Почему ты всегда так безжалостна ко мне…

— Сюй Шиюнь, у тебя вообще есть сердце?!

— Есть или нет?!

Он мог терпеть её унижения и придирки, прилагая все усилия, чтобы угодить ей. Он думал, что однажды сможет растопить её сердце.

Кто бы мог подумать, что она поднимет на него руку ради другого мужчины.

И даже захочет его убить.

Он, конечно, мог принять всю её злобу, но не мог смириться с тем, что её любовь досталась другому.

Он преподнёс ей своё пылкое сердце, но она никогда не удостаивала его взглядом, вместо этого снова и снова вонзая ножи ему в душу. Неужели она думала, что ему никогда не будет больно?

Что он мог поделать? Что он мог с ней сделать?

— Цзюньцзюнь… обещай мне, хорошо? Только я…

Он смотрел на неё не мигая, чувствуя, как в груди поднимается волна горечи. Безмерное страдание грозило поглотить его, словно тонущего человека в бескрайнем море. Если бы она согласилась, он обрёл бы новую жизнь.

Но Сюй Шиюнь опустила голову, молча. На её бледном лице застыло растерянное выражение. Подумав мгновение, она подняла голову и посмотрела ему прямо в глаза. — Неужели обязательно так? Прости… я не могу этого сделать.

— А-Хэн, давай отпустим друг друга, хорошо?

Она потянула его за рукав, серьёзно глядя на него. В её глазах блестели искорки света.

Вэнь Юйхэн разочарованно отпустил её. Его лицо потемнело, глаза покраснели. — Хе-хе… Я всё-таки не могу сравниться с ним!

Он вдруг посмотрел на неё со злобой. Его нефритовое лицо исказилось, на лбу вздулись вены. Затем он добавил: — Как я могу отпустить тебя? Как мне жить дальше? Значит, все свадебные клятвы были ложью, объятия под луной — ложью, обещание состариться вместе — ложью, даже взаимное уважение — ложь!

— Я… прости…

Вэнь Юйхэн вдруг с улыбкой приблизился к ней, в его глазах читалась решительная жестокость. Сюй Шиюнь почувствовала опасность и поспешно крикнула: — Не подходи! Мне страшно!

Вэнь Юйхэн улыбнулся и тихо сказал: — Не бойся, я буду с тобой!

Она запаниковала, глядя на бездонную пропасть за спиной. Сердце сжалось от страха. Неужели он серьёзно? — Нет, нет, нет… Я ещё молода, не хочу так бесславно погибнуть!

— Нет, хочешь!

Едва прозвучали эти слова, две фигуры стремительно полетели вниз.

Сюй Шиюнь в отчаянии закрыла глаза. В момент падения она лишь молила Будду о милости, чтобы в следующей жизни ей не пришлось снова встретиться с этим человеком. Умереть так нелепо — какая бессмыслица.

Бум!

———

С тех пор в мире больше не было бессердечной принцессы Сюй Шиюнь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение