Глава 10
Туманные мысли вернулись. Оказывается, Сюй Мо уехал так давно.
А ведь он должен был быть рядом с ней, не отходя ни на шаг, цуньбу були.
Стоило ей обидеться или расстроиться, он всегда вовремя появлялся рядом, уговаривая её ласковыми словами, вэньянь жуаньюй.
А не так, как сейчас, когда она осталась совсем одна.
Всё одна, даже постель больше не греет.
— Это всё он просил меня передать тебе, — тёмные глаза Сюй Чжао метнулись в сторону, он сделал паузу и продолжил: — Но на самом деле всё совсем не так.
Выражение его лица слегка изменилось, казалось, он боролся с собой, решая, говорить или нет. Глухой голос словно выдавливался из горла: — А от себя я хочу сказать тебе, что ему очень плохо.
Горько усмехнувшись, он вздохнул и добавил: — Да и как может быть хорошо?
— Граница — это суровое и холодное место, кухань чжи ди. Об условиях и говорить нечего, к тому же там полно варваров, маньи, и разбойников. Они то и дело устраивают беспорядки, их частые набеги довели народ до отчаяния, минь бу ляо шэн. Сюй Мо должен не только усмирять войну, но и… — искать для тебя то самое лекарство.
Последние слова он так и не произнёс.
Сюй Чжао поджал губы, под широким рукавом его кулак крепко сжался, но чувство бессилия нахлынуло внезапно, словно вытянув из него все силы.
Как же ему хотелось рассказать ей всю правду.
Но он не мог… тем более не мог так легко нарушить обещание, данное Сюй Мо. Он обещал Сюй Мо.
Он знал о чувствах Сюй Мо к его сестре, более того, он видел их очень ясно.
Но в ту ночь, услышав шокирующие, цзинши хайсу, слова Сюй Мо, он всё равно был потрясён.
В тот момент ему стало очень жаль Сюй Мо.
Такой гордый, изящный юноша, пянь пянь шаонянь лан, в конце концов, был измучен ею до состояния безумно влюблённого — жалкого мужчины, готового на всё ради её милости.
Сюй Чжао отогнал мысли. Глядя на сестру, которая ничего не знала, он не решился упрекнуть её в холодности, лянбо. Это была не её вина.
Но говорить с ней о Сюй Мо у него больше не было настроения.
Он лишь взял у Биин только что подогретую накидку, осторожно накинул её на плечи Сюй Шиюнь и, завязывая тесёмки, не забыл наказать слово за словом: — Ты слаба, только что оправилась от тяжёлой болезни. Ночью ветер сильный, не простудись, чжаолян.
Завязав пояс, он заодно убрал несколько прядей волос, упавших ей на щёку, за ухо, затем нежно погладил её по голове и снова сказал: — Уже поздно. Старшему брату пора идти, меня ждёт много дел.
— Ты сиди спокойно в своей резиденции, Гунчжуфу, и поправляйся, никуда не ходи, поняла? Я навещу тебя в другой день.
Тёплая накидка легла на плечи Сюй Шиюнь. Не успела она опомниться, как Сюй Чжао уже тихо удалился. Она с недоумением смотрела на его спешащую спину. Только что они так хорошо говорили о Сюй Мо, почему он вдруг сослался на занятость делами?
Кто-то другой, возможно, и поверил бы ему, но её этим предлогом не обмануть. Она была уверена, что это всего лишь отговорка, которую Хуансюн использовал, чтобы обманывать других.
Раньше она не понимала, но после перерождения поняла.
Сюй Чжао всегда был строг к себе и к тому же был настоящим трудоголиком. Обычно он предпочитал сначала разобраться со всеми делами, а потом уже выделять время на что-то другое. Поэтому не могло быть и речи о том, чтобы он праздно шатался, не закончив свои дела.
Если он хотел закончить разговор или не хотел идти на какой-то банкет, он использовал предлог «занят делами», гунъу фаньман.
Почему он использовал эту отговорку, чтобы прервать их разговор, она не знала. Ведь это он сам заговорил о Сюй Мо, а потом вдруг оборвал… Это было немного странно.
Сюй Шиюнь вздохнула и отвела взгляд. Её глаза случайно упали на Биин, которая явно хотела что-то сказать, но не решалась, юй янь ю чжи. Сюй Шиюнь прочистила горло и осторожно спросила: — Что-то случилось?
Биин смущённо опустила голову, кончики её ушей странно покраснели. Она пробормотала: — Принцесса… нужно ли сегодня вечером позвать кого-нибудь… согреть постель?
Сюй Шиюнь на мгновение замолчала. Сейчас у неё не было такого настроения. Подумав, она безразлично ответила: — Не нужно. В эти дни не нужно.
Услышав это, Биин расширила глаза, резко подняла голову и с тревогой сказала: — Но, принцесса, ночью так холодно! Что если старая болезнь вернётся?
Сюй Шиюнь увидела, что та действительно встревожена, и беззаботно улыбнулась, успокаивая её: — Ничего страшного. Моё тело не настолько слабое, я не умру.
— Но, принцесса… — Биин закусила губу, её личико покраснело, она не знала, как продолжить. Сглотнув, она промямлила: — Господин Сун… он сказал, что если вы снова не придёте к нему спать… он умрёт от тоски!
Сун Сюй?
Глаза Сюй Шиюнь блеснули, её холодное выражение лица наконец немного смягчилось, но на её изящном личике отразилось лишь недоумение. На мгновение она потеряла дар речи.
— Мм? — лишь спустя долгое время она произнесла этот звук.
Биин покраснела ещё сильнее, не смея смотреть Сюй Шиюнь в глаза. Её маленькие ручки теребили рукава. Эти слова было трудно произнести. — Принцесса, господин Сун ещё сказал, что если вы не позовёте его, он придёт сам.
— Он сказал… что ночью одному спать очень трудно, гу чжэнь нань мянь, а у принцессы… э-э… постель мягче.
— Вздор! Хуантан! — Сюй Шиюнь нахмурилась, в её голосе невольно прозвучали нотки гнева.
Она подняла руку и потёрла виски, чувствуя раздражение. Похоже, эти дни прошли слишком спокойно, она совсем забыла, что есть ещё одна проблема, которую нужно решить.
Биин моргнула, вспомнив что-то ещё, и, наклонившись, почтительно сказала: — Это ещё не всё.
— За те дни, что принцесса поправлялась, господин Сун приходил бесчисленное количество раз, крича, что хочет видеть принцессу, но служанка каждый раз отправляла его обратно под предлогом, что принцессе нездоровится.
Сюй Шиюнь подняла сияющие глаза, потянула Биин вверх, серьёзно посмотрела на неё и искренне похвалила: — Ты очень хорошо справилась.
Помолчав немного, она добавила: — Я пока не хочу его видеть. Если… он снова будет меня донимать, просто не обращай на него внимания.
— Да, служанка поняла.
— Хорошо, уже поздно, нам пора возвращаться.
***
Ночь была глубокой. Полная луна высоко висела в небе, её ясное сияние озаряло всё вокруг.
Яркий лунный свет свободно лился вниз, мягкие холодные лучи словно расстелили на земле белую вуаль — сказочно и очень красиво.
В этот час двери домов давно были плотно закрыты, уставшие за день люди по большей части уже спали. Лишь слабые огоньки свечей пробивались сквозь щели в дверях, разгоняя бескрайнюю тьму.
На обычно шумном рынке почти не было видно людей. Лишь несколько торговцев всё ещё стояли со своими лотками, лениво прикорнув на столах и ожидая покупателей.
Некоторые уже собирали свои лотки, жалуясь соседям на плохую выручку или на странных покупателей, встретившихся сегодня, и одновременно проворно убирая свой товар. Закончив, они прощались с коллегами и, нахмурившись, забирали свои вещи и уходили.
Неизвестно, было ли это из-за того, что людей становилось всё меньше, но на улице стало довольно тихо, почти не слышно было никаких звуков, лишь изредка раздавался собачий лай.
В конце длинной улицы показался высокий стройный мужчина. Серебряные нити, вышитые на его одежде, ярко сверкали в лунном свете, слепя глаза. По дорогой ткани и искусной работе сразу можно было понять, что этот мужчина либо богат, либо знатен, фэй фу цзи гуй.
Господин из знатной семьи, и идёт один глубокой ночью, даже без охраны — неужели не боится разбойников?
Хоть это и столица, подножие трона Сына Неба, но мелкие кражи, цзи мин гоу дао, случались и здесь.
Однако мужчина шёл неторопливо, казалось, его не волновало происходящее вокруг. Заложив руки за спину, он медленно шагал под луной, выглядя весьма беззаботно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|