Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Дуань Жунши поднял бровь. Он знал, что его репутация плоха, и за его спиной выстраивались очереди, чтобы его ругать, но услышать «Дуань-разбойник» прямо в лицо было довольно ново.
— Герцог Инго. — Дуань Жунши поклонился. — Этот человек совершил очень тяжкое преступление, и я, Дуань, не смею брать на себя слишком много. Получив известие, я немедленно прибыл, чтобы арестовать его. Причиненное беспокойство было неизбежным, прошу вашего прощения.
Он снова поднял глаза и оглядел разбитые столы и стулья. — Мои подчиненные действовали несколько энергично. Герцог может составить список поврежденных предметов, Управление контроля и надзора возместит ущерб по стоимости.
— Ты, ты! — Герцог Инго так разозлился, что чуть не упал, но домашние стражи успели его поддержать.
Аристократам, знатным семьям, конечно, не не хватало денег на замену и ремонт утвари.
Он устроил беспорядок, а затем оскорбил словами, совершенно не считаясь с поместьем герцога Инго.
Всем было известно, что Управление контроля и надзора действует деспотично и беззастенчиво, но никто не ожидал, что Дуань Жунши осмелится быть столь наглым в резиденции герцога первого ранга. Это было истинное высокомерие.
Герцог Инго отдышался и оттолкнул домашнего стража. — Командующий Дуань, этот человек явно актер из труппы Жуйся. Какое же великое преступление он совершил, чтобы Управление контроля и надзора лично явилось за ним? И даже если он действительно совершил такое серьезное преступление, как мятеж, сегодня день рождения моей старой матери, неужели вы не могли подождать хотя бы полдня?
Эти слова были разумны и давали Дуань Жунши возможность сохранить лицо, позволяя обеим сторонам выйти из ситуации с достоинством.
Хотя герцог Инго все еще выглядел разгневанным, он действовал ловко. Все, тайно восхищаясь, ждали объяснений Дуань Жунши.
Но Дуань Жунши не подхватил тему, жестко произнеся: — Управление контроля и надзора действует только по императорскому указу. Герцог, вы вышли за рамки дозволенного.
— Император, император! Он всего лишь актер, откуда у него такая честь, чтобы им занимался сам Император? Это явно отговорка! — Герцог Инго в ярости воскликнул: — Дуань Жунши, разве вы не боитесь, что в будущем, когда потеряете власть, вас все оттолкнут, как рухнувшую стену?!
— Герцог, будьте осторожны в словах. Все подданные Поднебесной — дети Императора. Власть над жизнью и смертью принадлежит Императору, и я, Дуань, не исключение. У меня еще есть дела в Управлении, прошу прощения, я должен откланяться.
Терпение Дуань Жунши иссякло. Поклонившись, он повел своих подчиненных и торжественно покинул поместье через главные ворота, его надменное поведение шокировало всех.
Взгляды всех присутствующих были полны изумления и страха, смешанного с глубоким отвращением. Только Су Чжэнь выглядела обеспокоенной.
Хотя герцог Инго говорил в порыве гнева, его намек был правдив: Дуань Жунши, будучи сыном мятежника, не имел ни родителей, ни клана, на который мог бы опереться. Сейчас он, полагаясь на власть, ничего не стеснялся, но если в будущем он потеряет ее, то, боюсь, его ждет плохой конец.
Дуань Жунши неожиданно встретился с ее сложным взглядом, замешкался на полшага, но ничего не сказал и, отвернувшись, ушел.
Прошло всего два-три месяца с тех пор, как вся семья Лу была арестована, а Управление контроля и надзора снова ворвалось на празднование дня рождения в поместье герцога Инго, устраивая крики и беспорядки. К счастью, они не причинили вреда семидесятилетней почтенной графине.
Семья Лу совершила преступление, и были «веские доказательства» того, что их потомки тайно связались с врагами и намеревались поднять мятеж. Но в поместье герцога Инго был арестован всего лишь актер из труппы.
С самого начала создания Управления контроля и надзора было заявлено, что оно подчиняется только приказам Императора и выполняет обязанности по надзору и аресту подданных.
От бродяг и нищих до членов императорской семьи и знати — если кто-либо совершал мятеж, его могли арестовать и допросить в тюрьме Управления контроля и надзора без прохождения через три судебных управления.
Ирония судьбы: Дуань Боянь в свое время тайно сговорился с вражеской страной и бежал на юг, став праздным князем в Наньчжао, а его сын теперь в Великой Чжоу выявляет предателей и мятежников.
Великая Чжоу управлялась по правилам приличия, повсюду действовали ритуальные правила и положения. Только Управление контроля и надзора, будучи новым учреждением и полагаясь на доверие Императора, имело внутренние правила и критерии ареста и допроса, которые никому не были известны.
Этот скандал, устроенный Дуань Жунши в поместье герцога, был действительно большим табу и заставил всех внезапно осознать, что это учреждение, контролирующее всех чиновников и обладающее величайшей властью, никто не мог и не смел проверять.
Докладные записки из Цзяньюань и Управления цензоров летели на стол Императора, как снежинки, складываясь в стопки выше человеческого роста. Если бы герцог Инго уже не ушел на покой, он, вероятно, угрожал бы уйти в отставку, вынуждая Императора дать ответ.
Но все эти докладные записки, как и прежде, остались на краю стола Императора, так и не будучи рассмотренными.
— Какое же одурманивающее зелье Дуань Жунши дал Императору, что оно действует сильнее, чем влияние наложницы Цзин через постель? Я думаю, у него неплохая внешность, может, ему просто собраться и пойти во дворец, стать наложницей, вот и все! — Гу Сянтин в ярости стучала по столу.
Наложница Цзин была матерью Четвёртого принца. Изначально она была двоюродной сестрой матери Императрицы и пришла во дворец, чтобы служить Императрице во время ее беременности, но воспользовалась случаем, чтобы попасть в постель Императора, став одной из трех наложниц первого ранга, уступающих только Императрице, и единственной среди них, родившей принца.
Сейчас Второй принц и Четвёртый принц отчаянно боролись за престол наследника, и между Императрицей и наложницей Цзин было много разногласий. Поместье герцога Инго, будучи на стороне Императрицы, не слишком высоко ценило наложницу Цзин.
Но как бы то ни было, эти слова были слишком дерзкими.
Су Чжэнь поспешно закрыла ей рот. — У стен есть уши, у стен есть уши! Эти слова ты и дома не осмелишься сказать, а здесь, в Фаньлоу, совершенно не стесняешься. Если ты продолжишь в том же духе, в следующий раз не зови меня с собой, я еще хочу пожить несколько лет!
Гу Сянтин кивнула, показывая, что поняла, и только когда Су Чжэнь опустила руку, пробормотала: — Император милостив и никогда не наказывает за слова. Кто из простых людей внизу не говорит об этом с радостью? Некоторые даже говорят, что Дуань Жунши служит государю своей красотой.
Это становилось все более неприличным. Су Чжэнь бросила на нее взгляд и снова потянулась, чтобы закрыть ей рот, но Гу Сянтин поспешно увернулась.
Она скривила губы. — А вот в наших семьях герцогов и маркизов приспешники Управления контроля и надзора повсюду в столице. Возможно, какой-нибудь рожденный в доме слуга и есть человек из Управления контроля и надзора. Говорить такие вещи дома гораздо опаснее.
— Ты ведь знаешь, что у Управления контроля и надзора много приспешников, и кто знает, может, в этом Фаньлоу есть их шпион. — Не сумев ее удержать, Су Чжэнь просто развернула руки. — Я лишь надеюсь, что этот шпион хорошо запомнит: все эти слова сказала ты, госпожа Гу, а ко мне они не имеют никакого отношения.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|