Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Су Чжэнь нечаянно опрокинула чашу, и личи-желе, которое она едва успела попробовать, разлилось по полу, а бурый сок испачкал подол её юбки.
Она всегда вела уединённую жизнь, и её дни проходили спокойно, так что услышав такие новости, она не могла не испугаться.
Но Гу Сянтин не ожидала такой сильной реакции и колебалась, стоит ли говорить остальную часть.
Раз уж ходили слухи, что Второй принц проникся состраданием, то, естественно, были и слухи, что у семьи Су были другие намерения: сначала они испытали его на весеннем собрании с помощью служанки, а увидев, что Второй принц не выразил недовольства, они перешли к серьёзным действиям на поле для цзицзюй, намереваясь заставить свою старшую дочь соблазнить Второго принца.
Слухи распространялись самые разные, но одно было ясно: в ближайшее время вряд ли кто-то будет свататься к Су Чжэнь.
В комнате наступила тишина.
Фаньлоу принимал как знатных гостей, так и простых людей. Су Чжэнь и Гу Сянтин сидели в отдельной комнате на втором этаже, и до них доносились голоса спорящих внизу людей.
— Великая победа на северо-западе! Юнь Цичжи совершил великий подвиг, но получил лишь скромный пост Верховного командующего кавалерией. В эти годы военным домохозяйствам приходится несладко.
— Юнь Цичжи всего лишь опирался на поддержку своего деда, вероятно, у него самого не так уж много талантов.
— Кстати, в тот день Второй принц спас человека на конном поле, какая была доблесть! Не знаю, можно ли это сравнить с Юнь Цичжи?
— Второй принц — высокородный потомок императорской семьи, как его могут сравнивать с пограничными варварами? Однако все говорят, что Четвёртый принц искусен как в гражданских, так и в военных делах, а вот Второй принц, прирождённый «Будда-сын», тоже обладает такими способностями.
— ...
Увидев, что она молча смотрит на занавес, Гу Сянтин помахала рукой перед Су Чжэнь.
— Сяобань, о чём ты думаешь?
— На границе льётся кровь, а здесь даже конное поло не привлекает столько внимания... — тихо пробормотала Су Чжэнь.
Территория Великой Чжоу была в основном равнинной, за исключением высокого северо-запада. Пограничные войска, опираясь на естественные преграды, сдерживали варваров за воротами Юймэньгуань, что позволяло жителям столицы жить в мире.
Семья герцога Инго на протяжении трёх поколений славилась выдающимися генералами, накопившими множество военных заслуг. Дети в их семье с ранних лет изучали боевые искусства.
Однако нынешний герцог установил семейное правило, запрещающее потомкам поступать на военную службу. Старший и второй сыновья семьи Гу занимали гражданские должности при дворе, а третий сын усердно учился много лет, ожидая лишь успешной сдачи трёх экзаменов в следующем году.
Гу Сянтин, находясь в этой ситуации, понимала это ещё глубже и, услышав слова Су Чжэнь, вздохнула: — Таковы времена. После того как семья Дуань предала восемь лет назад, военная система неоднократно менялась, и солдатам, охраняющим границу, стало ещё тяжелее.
Спустя некоторое время Гу Сянтин снова заговорила: — Возвращаясь к делу, что ты на самом деле думаешь? Раз уж слухи так распространяются, похоже, Второй принц не безразличен, ты... ты действительно хочешь стать младшей супругой принца?
Су Чжэнь опустила глаза: — Что тут говорить о беспочвенных слухах?
— Императорская семья богата и знатна, но людские сердца подобны морю, и жизнь во дворце не так уж легка, — её отношение было неясным, но Гу Сянтин первой забеспокоилась. — Взять хотя бы мою двоюродную тётю, которая, будучи императрицей, всё равно терпит недовольство наложниц. А с твоим характером, если станешь младшей супругой, кто знает, как тебя будут изводить. Сяобань, только не глупи!
Такие слова могли сказать только очень близкие люди. Сердце Су Чжэнь потеплело, и она услышала, как Гу Сянтин продолжила:
— И ещё этот Второй принц, он всегда притворяется. Если из десяти его слов восемь окажутся правдой, то это уже хорошо. Под его бледной кожей неизвестно, что скрывается за чудовище, только внешность немного привлекательна. А ещё, супруга Второго принца не желает принимать наложниц, и только когда императрица ясно сказала, она согласилась на брак с младшей супругой.
— Видя, что она говорит всё более непристойно, Су Чжэнь хлопнула Гу Сянтин по руке: — У стен есть уши, разве можно так свободно говорить о таких личных вещах?
— Эти слова говорят и те, кто внизу, почему же нам нельзя? — Гу Сянтин поджала губы и понизила голос. — Сяобань, как ни крути, мой третий брат всё равно самый лучший, ты...
— Ты уж лучше замолчи, моя госпожа Гу, — Су Чжэнь постучала её по лбу. — О браке третьего сына заботится сама герцогиня, куда уж нам с тобой вмешиваться?
Они посмеялись и пошалили, и атмосфера немного разрядилась.
Гу Сянтин, зная, что у неё нет желания становиться младшей супругой, вздохнула с облегчением. По дороге домой она специально сделала небольшой крюк и случайно наткнулась на Гу Сунчжу, который как раз закончил занятия в Императорской академии.
Однако Гу Сунчжу, увидев Су Чжэнь, ничего не сказал, лишь по обыкновению поприветствовал её, а затем утащил сестру в карету и уехал.
— Третий брат, почему ты так невежлив? Ты даже не спросил Су Чжэнь, хочет ли она поехать с нами.
Гу Сунчжу вздохнул: — Я посторонний мужчина, а госпожа Су скоро достигнет совершеннолетия. Если я позволю ей сесть в карету, твой брат будет вынужден идти домой пешком. Ты готова на это?
Гу Сянтин рассердилась: — Ты такой бесчувственный, пусть даже ноги себе сломаешь, никто не будет о тебе заботиться!
— В карету семьи Гу не каждый может сесть, и госпожа Су не в каждую карету сядет.
Гу Сянтин нахмурилась: — Что ты имеешь в виду?
— Второй принц благоволит ей, и у семьи Су большое будущее. Нам следует избегать подозрений, — небрежно сказал Гу Сунчжу. — В будущем ты тоже поменьше общайся с ней, а о других вещах, которые тебя не касаются, вообще ни слова не говори.
— Я спрашивала её, это всё просто слухи, она не стремится в императорскую семью. Су Чжэнь так хороша, и матушке она очень нравится, что ещё тебе не нравится? — Гу Сянтин выглядела возмущённой.
Гу Сунчжу, видя, что сестра действительно сердится, и чувствуя себя немного обиженным за напрасные усилия, решил объяснить всё яснее.
— Воля родителей и слова свахи — вот что важно. То, что думает сама госпожа Су, вероятно, не имеет большого значения, — Гу Сянтин хотела возразить, но Гу Сунчжу жестом велел ей дослушать. — Сейчас борьба за престол не решена, и граф Чэнъи — не без амбиций. Он обязательно примкнёт к одной из сторон, и мы не можем преграждать путь другим. К тому же, Второй принц — государь, а семья Гу — его подданные. Подданные не могут соперничать с государем, ты понимаешь?
Гу Сянтин, в конце концов, была знатной дамой и понимала всю серьёзность ситуации, но ей было жаль Су Чжэнь.
Семья Су плохо обращалась с Су Чжэнь, и с детства она жила в беспокойстве. Только благодаря заботе семьи Гу она смогла вырасти в безопасности, а теперь ей придётся посвятить всю свою жизнь интересам семьи Су.
Гу Сянтин чувствовала себя несправедливо обиженной: — Но она...
— Госпожа Су обладает изысканным умом и добродетельным характером, она непременно будет жить очень хорошо. А вот если бы на её месте была ты со своим вспыльчивым нравом, тогда действительно стоило бы беспокоиться.
Гу Сянтин, конечно, была расстроена и снова собиралась бушевать, но всё же, повинуясь словам, отказалась от мысли вмешиваться в брак Су Чжэнь.
Вскоре наступил день рождения почтенной графини из поместья герцога Инго. Гу Сянтин ещё в Фаньлоу передала Су Чжэнь приглашение, сказав, что её бабушка очень по ней скучает и настаивает на её присутствии.
Позже госпожа Лю, соблюдая все приличия, отправила официальное приглашение в графство Чэнъи, поэтому Су Чжэнь отправилась на банкет вместе с госпожой Сюй и Су Му.
Почтенной графине было уже семьдесят лет, что считалось редким долголетием с древних времён. Её муж и сыновья накопили множество военных заслуг, и её титул постоянно повышался, благодаря чему она пользовалась значительной известностью в столице.
Знатные семьи пришли поздравить её с днём рождения, и даже из дворца прислали подарки.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|