Глава 3: Сон: "Не бойся, я нашел тебя." (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Слуги все в парадном зале, молодая госпожа, не задерживайтесь. Экипаж отвезёт вас домой, а потом должен вернуться за госпожой и барышней.

Голова Су Чжэнь кружилась, и всё вокруг казалось отделённым невидимой завесой, но при этом было странно знакомым.

Она снова спросила: — Куда ведёт эта дорога?

— Конечно, к задним воротам. Там ждут экипажи для дам.

Нет, неверно. Хотя Су Чжэнь никогда здесь не была, она необъяснимо чувствовала себя уверенно.

Эта узкая дорожка, если пройти вперёд и повернуть, должна была привести к широкому пространству. Крики одобрения доносились сквозь слои цветов и деревьев — там явно был Павильон на озере, где мужчины сочиняли стихи.

В одно мгновение перед глазами Су Чжэнь пронеслись образы: спасение из воды, дарственный брак на дворцовом банкете, а затем море пламени...

Цуйчжу снова потянула её: — Молодая госпожа, поторопитесь, мы опоздаем.

Су Чжэнь отдёрнула руку, отступив на несколько шагов: — Опоздаем на что? Я никуда не пойду. Я хочу вернуться к столу, я хочу найти матушку.

Увидев, что она пытается убежать, Цуйчжу внезапно шагнула вперёд и схватила её, сжимая с такой силой, будто хотела сломать кости.

— Молодая госпожа, будьте послушны и пойдёмте со мной.

— Нет, нет! — Су Чжэнь брыкалась и отбивалась, изо всех сил сопротивляясь. Её пальцы поцарапали лицо Цуйчжу.

Этот поступок, казалось, привёл Цуйчжу в ярость. Она приложила всю свою силу и в два-три движения обездвижила Су Чжэнь, насильно таща её вперёд.

Впереди была бездонная пропасть, огненный ад. Су Чжэнь, сама не зная откуда, обрела огромную силу и бросилась к ближайшим цветам и деревьям, увлекая за собой Цуйчжу.

Неожиданной боли не последовало. Её поймали в слегка худощавые объятия.

Су Чжэнь успела лишь заметить край его тёмной одежды, прежде чем потеряла сознание.

Одежда и причёска человека в его объятиях были растрёпаны, на шее виднелись следы удушья. Взгляд Дуань Жунши был тяжёлым. Когда он посмотрел на Цуйчжу, его глаза стали холодными, словно покрытые инеем.

Увидев, что её план раскрыт, Цуйчжу изменила выражение лица, растопырила пальцы, как когти, и бросилась на Дуань Жунши.

Внезапно два камешка попали в Цуйчжу, издав глухие звуки. Цуйчжу на мгновение застыла, кровь замерла в жилах, она не могла пошевелиться.

— Кто тебя послал?

Голос Дуань Жунши был очень холодным.

Только что он на мгновение отвлёкся, и Су Чжэнь попала в беду. Если бы он не был так обеспокоен и не преследовал её до этого места, если бы Су Чжэнь не сопротивлялась изо всех сил, выиграв немного времени...

Лицо Цуйчжу было напряжённым, она выдавила странную улыбку: — Что вы говорите, господин? Я, разумеется, из графства Чэнъи. Держать так нашу старшую барышню, наверное, не очень уместно, не так ли?

Дуань Жунши нахмурился, но человек в его объятиях слегка зашевелился, что-то бормоча. Он наклонился, чтобы послушать, и понял, что Су Чжэнь жалуется на жар.

Он поспешно ослабил хватку, затем наклонился, подхватил её под колени и поднял на руки.

— Янь Фэн, разберись здесь. Обязательно вымани тех, кто стоит за этим.

— Есть.

Неизвестно откуда появился человек, похожий на призрака, схватил Цуйчжу за плечи и заставил её опуститься на колени.

Жарко, очень жарко.

Горло пересохло, казалось, что каждый вдох искрится огнём.

— Фэйсюй... воды, дай мне воды.

Она долго звала, но никто не отзывался. Су Чжэнь растерянно открыла глаза. Вокруг было море огня, и никакой Фэйсюй не было.

Ах да, Фэйсюй умерла три года назад. Её убили прямо у неё на глазах.

— Кхе-кхе. — Су Чжэнь с трудом выбралась из кровати и упала на пол.

Напольная плитка стоила очень дорого, её могли использовать только члены императорской семьи. Вся комната горела, но на полу ещё оставалась прохлада.

— Сюда! На помощь! Здесь... кхе, здесь ещё есть люди...

Повсюду слышался треск горящего дерева, издалека доносились крики битвы и грабежа. Су Чжэнь внезапно осознала, что никто не придёт.

Она горько усмехнулась, и эта усмешка вызвала ещё более сильный кашель.

Тогда она, следуя указаниям отца и императрицы, на дворцовом банкете лично попросила Его Величество издать указ об аннулировании помолвки с Дуань Жунши, командующим Управлением контроля и надзора.

Помолвка была заключена покойной матерью Су Чжэнь, госпожой Юнь. Человек ушёл из жизни, семья Дуань также пришла в упадок, к тому же всем было известно о благосклонности Второго принца к Су Чжэнь. Император махнул рукой, не только разрешив расторгнуть старый договор, но и лично издал дарственный указ о браке, назначив Су Чжэнь младшей супругой Второго принца.

Но кто бы мог подумать, что Второй принц, всегда казавшийся человеком светлого нрава, которого называли "сыном Будды", сняв свою маску, окажется страшнее демона? Он не только подвергал её жестокому обращению при каждом удобном случае, но и наслаждался тем, что мучил других на её глазах.

Лююнь не продержалась и трёх месяцев, прежде чем погибла. Фэйсюй, полагаясь на свои боевые навыки, перелезла через стену и побежала обратно в графское поместье за помощью, но семья Су связала её и отправила обратно в резиденцию Второго принца.

Там её тоже убили на глазах Су Чжэнь.

Эти две служанки выросли вместе с Су Чжэнь, они были как сёстры. Су Чжэнь думала, что выйдет замуж за любимого человека, и с этого момента её страдания закончатся, но не ожидала, что их судьбы будут подобны летящим пушинкам и текучим облакам — мимолётны и быстротечны.

Но самое абсурдное было впереди.

Законная супруга Второго принца, внешне покладистая, на самом деле была очень завистливой. Увидев, что Второй принц годами проводит время во дворе Су Чжэнь, она решила, что та пользуется большой благосклонностью, и тайно приказала напоить её сафлором.

Когда Второй принц узнал об этом, он не только не рассердился, но даже почувствовал, что нашёл союзника.

С тех пор Су Чжэнь мучили ещё больше, и способы её мучений становились всё изощрённее.

Теперь повстанцы ворвались во дворец, Великая Чжоу была на грани падения. Супруги, прежде чем бежать, не забыли поджечь дворец, чтобы она сгорела здесь заживо.

Ну что ж, нет смысла больше жить. Пусть будет смерть.

Она медленно закрыла глаза.

— Су Чжэнь, где ты?

Длинный меч рубил горящие брёвна, прокладывая дорогу.

Силуэт в пламени был одновременно знакомым и чужим.

Это был Дуань Жунши.

Этот коварный чиновник, обладающий властью над жизнью и смертью, не выражающий своих эмоций, Нефритоликий ракшаса, который без колебаний лишал людей жизни, теперь выглядел испуганным и растерянным. Он бежал, накинув на себя лишь мокрый плащ, и тут же набросил это единственное укрытие на Су Чжэнь.

— Не бойся, я нашел тебя. —

После хаоса в поместье герцога Пэйго, по возвращении домой, госпожа Сюй услышала от слуг, что её господин Су Тяо после утреннего приёма даже не сменил чиновничью одежду и всё это время ждал её в Павильоне Чуньхуэй.

Госпожа Сюй почувствовала беспокойство.

Матушка Ван утешила её: — Госпожа, господин всегда был мягкого нрава, и, вероятно, не будет сердиться на вас из-за этого. К тому же, с момента происшествия прошло всего полдня, господин, возможно, ещё не знает.

— Ты права. — Госпожа Сюй кивнула, тихо выдохнула и вошла в Павильон Чуньхуэй.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Сон: "Не бойся, я нашел тебя." (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение