Словно меня поймали на чем-то плохом, я на мгновение потерял дар речи и не знал, что ответить.
— Е Кэ, только что в лавке... был звук, да? — снова спросил Гуань Цин, переводя взгляд с пустого помещения на меня.
Я смотрел в пол, не смея взглянуть ему в глаза. В лавке было так тихо, что я слышал бешеное биение собственного сердца.
— Е Кэ? Ты в порядке? — Он помахал рукой перед моим лицом. — Е Кэ?
— Ха, ха-ха, ты... тебе послышалось, — с трудом выдавил я. С тех пор как я обнаружил, что отличаюсь от других, я всегда старался вести себя как обычный человек, и, будучи готовым, редко допускал промахи. Но эта ситуация была совершенно неожиданной, и я давно не чувствовал себя таким неловким.
— А? Но я точно слышал звук? — Гуань Цин с некоторым беспокойством смотрел на меня, отчего мне становилось все более неловко. Краем глаза я увидел ёкая, стоявшего у стола, который шел к нам. Он с любопытством смотрел на кулон на шее Гуань Цина и протянул руку, вот-вот касаясь его.
Я шагнул вперед и резко схватил его за хвост. — Ха, Гуань Цин, чего ты стоишь у двери? Заходи, присаживайся, — я тянул за собой этого проказника, который пытался вырваться, и при этом притворно радушно указывал на кладовку. — Там есть напитки, посмотри сам, что хочешь выпить.
— Ты точно в порядке? — Гуань Цин был поражен моим резким изменением отношения, но, видимо, я вел себя достаточно естественно. Он с сомнением подошел к кассе. — Е Кэ, у тебя здесь... кажется, действительно довольно интересно.
Я тихо уговаривал ёкая уйти, но, услышав слова Гуань Цина, поспешно повернул голову. И тут же пожалел об этом: рядом с кассой стояли две корзины высотой в человеческий рост, наполненные мандаринами и рыбой соответственно. Мандарины были покрыты испариной, а рыба открывала и закрывала рты. Конечно, кто купит столько мандаринов и рыбы сразу? Не говоря уже о том, что на столе недалеко от кассы лежали письма, готовые к отправке, и полученные ответы, с закорючками, похожими на призрачные рисунки, на самых разных конвертах. На столе, кроме моей чашки, стояли еще два стеклянных стакана, а также пакет с печеньем, который Гуань Цин дал мне днем.
— А, эти мандарины... Мандарины прислали мои родственники из родного города, а рыба — это улов босса сегодня. Те письма на столе... Те письма — это странное хобби нашего босса. У него много старых любовниц, и ему нравится писать им такие странные письма, — запинаясь, объяснял я, чувствуя, как мой IQ упал ниже плинтуса.
— О? Вот как, — Гуань Цин задумчиво посмотрел на меня и рассмеялся. — Е Кэ, ты действительно очень интересный человек. Почему я раньше этого не замечал? — К счастью, он не стал расспрашивать дальше и сам принялся осматривать лавку.
Я вздохнул с облегчением, подошел к столу и, притворившись, что делаю это небрежно, стал собирать разбросанные письма. Те два ёкая, которые до этого без умолку спорили, теперь тоже успокоились и тайком помогали мне убирать письма. Вскоре все вернулось в порядок.
— У вас в лавке действительно много хороших вещей, — Гуань Цин взял с полки старую чайную чашку и помахал ею мне. — Сколько это стоит? Моей бабушке это точно понравится, я хочу купить и подарить ей.
— Та стоит пятьдесят пять юаней, если вам нравится, отдам за пятьдесят, — я не ожидал, что смогу что-то продать ночью, это был приятный сюрприз. — Почему вы так поздно пришли? Не спите? — Я старался выглядеть так, будто спрашиваю между делом.
— Пятьдесят? Недорого, — Гуань Цин выглядел так, будто нашел сокровище. — В общежитии мне нечего делать, вот и подумал зайти к вам в гости, — он выбрал еще пару палочек для еды и носовой платок и подошел к кассе. — Здесь только вы один, справляетесь?
— Вроде да, обычно дел немного, — я достал бумажный пакет, чтобы упаковать выбранные им вещи. — Всего восемьдесят семь юаней.
— Но так скучно каждый день одному. Может, вы позволите мне подрабатывать вместе с вами? Мне кажется, вы очень интересный человек, — говорил Гуань Цин, доставая телефон.
— Прошу прощения, мы принимаем только наличные, — я беспомощно указал на табличку на стене. Это движение стало почти ежедневным ритуалом. — У нас в лавке такая традиция.
Гуань Цин выглядел так, будто хотел то ли плакать, то ли смеяться. — Кто сейчас носит наличные? Вы так теряете столько клиентов, — он долго шарил по карманам брюк. — У меня с собой всего пятьдесят юаней. Тогда возьму только чашку.
— Босс очень упрямый, поэтому мы придерживаемся этой привычки, — я увидел, что он собирается вынуть палочки и платок из бумажного пакета. — Может, сделаем так: вы дадите мне пятьдесят, а остальное я посчитаю как скидку, в качестве ответного подарка за печенье, — я указал на пакет с печеньем, где осталась половина. — Печенье очень вкусное, передайте спасибо вашей бабушке. Считайте, что это мой подарок ей.
Гуань Цин сначала опешил, а потом громко рассмеялся. — Ха-ха, вы всегда так ведете дела в своей лавке? Печенье не может стоить так дорого. Я дам вам пятьдесят сейчас, а остальное принесу завтра. Решено, — он кивнул и продолжил. — Вашу благодарность я тоже передам, она точно обрадуется. Может, в следующий раз еще попросит меня принести вам... — Внезапно он замолчал, Гуань Цин с полуоткрытым ртом смотрел в сторону стола. — Е Кэ, печенья... нет.
Я повернул голову и увидел, что один из двух жадных ёкаев икал от сытости, а другой все еще шарил в пакете, где было печенье. Не успев его остановить, он уже перевернул пакет, чтобы проверить, не осталось ли крошек.
Так, в глазах Гуань Цина, пакет не только сам взлетел, но и сделал красивый переворот, просто идеальное движение.
Я повернул голову к Гуань Цину, он тоже повернулся и посмотрел на меня. Мы одновременно указали в сторону стола. Думаю, выражение моего лица было таким же сложным, как и у него.
— Е Кэ, только что пакет... он ведь взлетел, да? — спросил Гуань Цин, его лицо дергалось.
— Кажется... взлетел, — в такой ситуации притворяться дураком было бы еще подозрительнее.
— Но почему он взлетел? И еще повернулся? Пакет с печеньем встал на голову? Я не ошибся? Я помню, что сегодня не пил. Наверное, я слишком устал, да, наверное, так, верно, Е Кэ? — Гуань Цин уже начал говорить сам с собой.
— Может, ветер? Да-да, наверное, ветер. Смотрите, я забыл закрыть окно, — два ёкая, поняв, что натворили, на цыпочках выходили через окно.
Этот ответ явно не убедил Гуань Цина. Он подошел к столу, взял пакет. — Е Кэ, печенье здесь само исчезло! Только что была половина пакета!
— Мыши, у нас в лавке мыши, — я уже не мог придумать лучшего ответа.
Гуань Цин посмотрел на пакет из-под печенья, в котором не осталось ни крошки, и огляделся. — Е Кэ, в этой лавке, наверное, есть что-то еще?
Я не знал, как ответить, покачал головой, потом кивнул.
— ...Ты знаешь, да? — Гуань Цин опустил пакет, подошел ко мне и положил обе руки мне на плечи. — На самом деле, ты всегда знал, что здесь есть что-то еще, — он пристально смотрел на меня.
— Нет... Просто здесь много вещей, и есть мыши, поэтому иногда бывают странные звуки, — я старался не отводить взгляд от его глаз.
— Е Кэ, это твой секрет, верно? — Гуань Цин помолчал немного, потом спокойно сказал. — Ты знаешь, что здесь по ночам происходят странные вещи, поэтому и не хотел, чтобы я приходил, потому что беспокоился обо мне, не хотел, чтобы я тоже участвовал в этой странной работе. Но ты чувствуешь, что это твоя ответственность, и если ты уйдешь, босс будет очень расстроен, поэтому каждый день терпишь это в одиночку, — он очень оригинально объяснил свои подозрения. — Е Кэ, ты действительно хороший человек! Я решил, завтра поговорю с боссом, я тоже хочу здесь подрабатывать!
В этот момент я, ничего не понимая, остолбенел.
А Гуань Цин, словно открыл новый континент, ликовал и всю ночь без умолку рассказывал о разных интересных людях и событиях из своей жизни, заставляя думать, что он — перерожденный говорун.
Как же я ему завидовал! Такой популярный, и столько историй, которые можно рассказать.
Утром, когда старик открыл дверь, мы с Гуань Цином спали: один, откинувшись на спинку стула, громко храпел, у другого слюни текли на стол. Когда старик разбудил нас метлой, я случайно увидел кулон на шее Гуань Цина. Было какое-то ощущение, будто я где-то его уже видел.
(Нет комментариев)
|
|
|
|