Глава 11: Слезы русалки

— Е Кэ, может, я приду к тебе сегодня после обеда посидеть? — с плутовской улыбкой спросил Гуань Цин.

— Нет, — тут же ответил я.

— Почему ты всегда такой недружелюбный! — жалобно сказал он.

— Потому что ты все равно придешь, что бы я ни сказал. Поэтому я лучше скажу "нет", тогда есть хоть малая вероятность, что ты не придешь.

— Почему ты так хорошо меня знаешь? — Хихикнув, Гуань Цин снова протянул мне ланчбокс. — Это жареные пельмени, которые приготовила моя бабушка. Она велела передать тебе, сказала, что ты худой как обезьяна.

— ...Я же просил сказать твоей бабушке, чтобы она больше не готовила мне еду... — В последнее время я почти через день получаю всякие вкусности.

— Я говорил, но это бесполезно. Ты же сам ее видел, она очень упрямая, — Гуань Цин скорчил рожицу. — Я сначала домой съезжу, увидимся после обеда, пока!

— Эй! — Я хотел попросить его еще раз сказать бабушке, чтобы она больше не приносила еду, но он уже выбежал из аудитории.

С тех пор как мы выбрали один и тот же курс по выбору, частота наших встреч резко возросла. Он всегда без предупреждения прибегал в Лавку древностей Тяньбэй. К счастью, это всегда было днем, и больших проблем не возникало.

Беспомощно взяв ланчбокс, я почувствовал легкое тепло в руках. Я давно не испытывал такого чувства заботы. Интересно, как там сейчас дома? Подумав об этом, я достал телефон на ходу, открыл список контактов, нашел тот номер и, поколебавшись, все же набрал его.

— Гудок... гудок... гудок... Алло, кто это? — В трубке раздался давно не слышанный голос.

— ...Пап, это я.

— О, Е Кэ, это твой номер?

— ...Да, я же тебе его отправил в начале прошлого учебного года.

Я медленно шел в сторону станции метро.

— Отправил? Наверное, я не видел, — человек на другом конце провода говорил немного медленно, словно был пьян.

— В следующем месяце Новый год, я хотел бы приехать домой.

Я с трудом произнес эту фразу.

— ...Решай сам. Я на Новый год, возможно, не буду дома.

— Вот как... Тогда я приеду в другой раз.

Все было так, как я и ожидал.

— Хорошо, — на другом конце провода не было ни малейшего желания меня задержать.

— Ну, тогда больше ничего нет, я вешаю трубку. Береги себя.

Не стоило звонить.

— Хорошо, — на другом конце провода быстро повесили трубку.

Горько усмехнувшись, я посмотрел на спешащих людей на станции метро. С тех пор как я поступил в университет в Городе А, я ни разу не был дома и даже не звонил. Человек на другом конце провода, с которым у меня были отцовско-сыновние отношения, тоже никогда не спрашивал, как у меня дела. Кроме того, что в начале учебы он перевел деньги на оплату, что напомнило мне о существовании отца, в остальное время мы с ним забывали друг о друге.

— Ну, в этом году на Новый год тоже не поеду, — успокоил я себя. — Так накопленных денег хватит на оплату учебы в следующем году, да еще и сэкономим на дороге.

Я почувствовал, что настроение немного улучшилось.

Когда я вернулся в лавку, старик читал книгу.

— Что читаете? — Я с любопытством подошел. Старик, когда не злился, был довольно милым, и к тому же любил читать.

— «Записки о вещах», — он поправил очки для чтения. — Почему ты сегодня так рано вернулся? Тот парень, Гуань Цин, не затащил тебя в библиотеку?

— Нет, он сегодня домой поехал, я сам взял несколько книг, — я с некоторым самодовольством помахал «Записками о вещах» в руке. — Я как раз тоже взял эту книгу. Она в библиотеке пылью покрылась. Действительно, герои мыслят одинаково.

— Тьфу, какой ты герой! Мальчишка какой-то так со стариком разговаривает, — старик заложил закладку туда, где остановился. — Раз ты пришел, я пойду. С радио что-то случилось, отнесу в ремонт.

— Идите, старый герой, — я сложил руки в приветствии, притворяясь очень восхищенным.

— Хм, мальчишка.

Как только старик ушел, в лавке стало тихо. Я откинулся на спинку стула и поспешил почитать «Записки о вещах». Кто знает, когда Гуань Цин снова придет меня доставать.

— Здравствуйте, есть кто-нибудь? — Из-за двери раздался девичий голос.

— Есть, добро пожаловать, что вам нужно? — Я отложил книгу и поспешил навстречу.

Это была очень красивая девушка, такая красивая, что казалось, она не из этого мира.

Ее темно-каштановые вьющиеся волосы спускались до пояса, кожа была такой белой и нежной, словно ее никогда не касалось солнце. У нее были густые брови и большие глаза. Выглядела она лет на семнадцать-восемнадцать, но взгляд у нее был как у семи-восьмилетнего ребенка.

Был уже двенадцатый лунный месяц, но она была одета в тонкое платье, которое выглядело странно, словно сложенное из водорослей. В руке она держала толстую пачку чего-то похожего на документы.

— Вы... не местная? — Я чувствовал, что что-то не так, но не мог понять, что именно.

— М-м... нет. Прошу прощения, господин Е Кэ здесь?

Мне стало немного странно. Обычно люди ищут босса, меня редко кто ищет.

— Это я.

На ее лице появилось легкое удивление. — Не ожидала, что вы такой молодой. Я думала, это будет человек с опытом.

Я неловко кивнул, подумав про себя, что мы оба молоды, зачем друг друга обижать. — Хе, я действительно Е Кэ. Что вы хотите купить?

Она протянула мне документы. — Прошу вас, не могли бы вы помочь мне найти этого человека?

Я посмотрел на нее с полным недоумением. — Прошу прощения, у нас здесь лавка древностей.

— Но все говорят, что господин Е Кэ исполняет любые просьбы.

Я вдруг понял, почему мне казалось, что что-то не так. Девушка передо мной была не обычным человеком.

— Почему вы пришли днем? Заходите, — я посмотрел за дверь, убедился, что никто не заметил моих странных действий, и закрыл дверь. — По моим правилам, я принимаю вас только после полуночи.

Я внимательно осмотрел девушку. Странно, но я почти не чувствовал в ней ауры ёкая.

— ...Прошу прощения, но я боюсь, что в таком виде не продержусь до вечера... Поэтому мне пришлось побеспокоить вас днем, — ее голос был очень приятным, мягким.

— Что вы имеете в виду?

— Я могу оставаться в человеческом облике максимум шесть часов, но половину этого времени я потратила, чтобы найти вас... — Ее лицо выглядело так, будто она вот-вот заплачет. — В моем истинном облике я не могу находиться вне воды больше десяти минут...

— Вы водяной ёкай? — Я вспомнил того парня, похожего на медузу.

— Нет, я русалка. С детства живу в море. У меня мало времени, не могли бы вы посмотреть, сможете ли найти человека, который написал эти письма?

— Письма? — Я обратил внимание на документы, открыл их и посмотрел. — Подождите! Это написал человек? — В моем голосе прозвучало потрясение. Как человек мог добровольно писать письма ёкаю? Если это действительно так, значит, есть человек, который, как и я, может видеть ёкаев.

— Да, он самый лучший человек, которого я когда-либо встречала, но я не знаю, где он сейчас... — Говоря это, она не смогла сдержать слез.

Я предложил ей сесть и отдохнуть, затем, как обычно, налил ей стакан воды и дал салфетку. Но увиденное зрелище ошеломило меня: с каждым ее всхлипом крупные слезы капали из ее глаз. В тот же миг, как они покидали ее кожу, каждая слеза превращалась в сверкающую прозрачную жемчужину, падая на пол с треском.

Левой рукой я держал стакан, правой — салфетку, полусогнувшись перед ней. Я застыл, глядя, как жемчужин на полу становится все больше. Наконец, я очнулся от оцепенения и как можно быстрее приложил салфетку к ее лицу. Но это не помогло. Ее слезы, коснувшись салфетки, тоже превратились в жемчужины. — Девушка, перестаньте плакать! Я помогу вам найти его!

Услышав это, она действительно перестала плакать. Ее заплаканные глаза с надеждой смотрели на меня. — Правда? Действительно, господин Е Кэ исполняет любые просьбы.

— ...Подождите немного, сначала выпейте воды. Я посмотрю эти документы, — хотя мне не хотелось, но если она продолжит так плакать, лавку затопит жемчужинами.

Я перелистывал страницу за страницей и обнаружил, что каждая страница содержит строки, похожие на любовные стихи. Начало всегда было "Дорогая Ю Чжэнь", а конец — "Твой любящий Мида".

— Вас зовут Ю Чжэнь? — спросил я.

Она кивнула.

— Человека, который пишет вам письма, зовут Мида? — с некоторым недоверием спросил я.

Она снова кивнула, выглядя очень послушной.

— Уверены, что это настоящее имя? Мида? — Я переспросил.

О Миде, наверное, знали все в Городе А. Молодой предприниматель, в последние годы его бизнес процветал, компания быстро развивалась. Говорили, у него высокий IQ и EQ, он видный мужчина, и к тому же очень добрый человек, участвовал во многих благотворительных проектах.

— Да, его зовут Мида, — говоря это имя, в глазах Ю Чжэнь светилась любовь.

Внезапно раздался грохот, дверь распахнулась. Я показал Ю Чжэнь, чтобы она молчала, и только хотел сказать пришедшему, что сегодня лавка закрыта, но когда я увидел Гуань Цина с электрической кастрюлей для хого, моя голова увеличилась вдвое.

— Привет, Е Кэ, сегодня вечером будем есть хого? В такую холодную погоду хого самое то. Позови босса тоже. Иди скорее подготовься, — Гуань Цин, как всегда, бесцеремонно вошел. Я мучился, стоит ли сначала отправить Ю Чжэнь обратно и попросить прийти в другой день, но Гуань Цин вдруг заикнулся. — Это... кто вы?

Он увидел Ю Чжэнь?

Что происходит?

Ю Чжэнь повернула голову, ее глаза встретились с взглядом Гуань Цина. Он долго застыл, и они долго смотрели друг на друга.

— Глаза, чистые и прозрачные, — сказал он.

(Конец главы)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11: Слезы русалки

Настройки


Сообщение