Отравленная игла (Часть 1)

Неожиданно заговорил Князь Чу из Северной Ци:

— Принцесса Цзиньян, вы можете отпустить ее. Я гарантирую, что даже если вы ее отпустите, принцесса Аньян не будет жить спокойно.

Видя, что Чжоу Сюань никому не верит и не слушает ничьих слов, телохранитель Князя Чу почувствовал укол сочувствия.

Он помолчал немного, а затем, не выдержав, тихо сказал Чжоу Сюань:

— Принцесса Цзиньян, то, что я только что дал принцессе Аньян, — это уникальное секретное лекарство Северной Ци. Противоядие есть только одно, и оно у меня. Вы можете отпустить ее. — «Не губите себя, она не стоит вашей жизни».

Знакомый голос прозвучал рядом, как спасение в каждом из ее прошлых отчаянных положений. Чжоу Сюань растерянно подняла глаза, сквозь пелену слез посмотрела на высокую фигуру перед собой и послушно разжала руки.

— Кхм-кхм! — Чжоу Вэй, которую Чжоу Сюань чуть не задушила, закашлялась, ее лицо стало багровым. Она инстинктивно открыла рот, жадно хватая воздух.

Через некоторое время она дрожащими пальцами попыталась вызвать рвоту.

— Кхм… кхм… — она продолжала попытки, но ничего не вышло. Очевидно, таблетка уже растворилась.

— Князь Чу, что это значит? — Наследный принц бросился к Князю Чу и схватил его за воротник. Если бы Князь Чу не дал ему удовлетворительного ответа, он, вероятно, тут же ударил бы его по бесстрастному лицу.

Телохранитель Князя Чу шагнул вперед, заслоняя Чжоу Сюань, и, поклонившись Императору Цзиньаню, сказал:

— Не знаю, заметил ли император Западного Лян, но серебряная игла, попавшая в палец принцессы Цзиньян, точно такая же, как та, что вчера была выпущена в танцовщицу. Если бы я не вмешался вовремя, принцесса Цзиньян сейчас была бы отравлена, как и та танцовщица.

Он посмотрел на побледневшего Наследного принца.

— В отличие от вас, Князь Чу не стал мстить принцессе Аньян, позволив ей умереть от болезни. Это уже само по себе проявление величайшей милости.

Телохранитель намеренно упустил один момент: у Князя Чу не было вражды с Наследным принцем, по крайней мере, открытой, и у них не было конфликта интересов. Более того, Князя Чу ничего не связывало с принцессой Цзиньян.

Поэтому было бы очень странно, если бы Князь Чу выступил против Наследного принца ради принцессы Цзиньян.

Но кого это сейчас волновало? Внимание всех было приковано к серебряным иглам. Если бы этот таинственный злодей оказался человеком Наследного принца…

Наследный принц взял себя в руки.

— Какая серебряная игла? Я ничего не видел, — он презрительно оглядел телохранителя с ног до головы и, согнув палец, щелкнул по его обычной одежде Северной Ци. — Или все, что видит этот телохранитель из Северной Ци, считается доказательством?

Стоявший за Наследным принцем евнух язвительно добавил:

— Может, этот господин из Северной Ци просто слишком нервничал и обознался? Хе-хе-хе… — евнух засмеялся так пронзительно, что все невольно поежились.

Князь Чу резко спросил Императора Цзиньаня:

— Ваше Величество, вы собираетесь начать разбирательство прямо здесь?

Император Цзиньань встал, посмотрел на двух своих измученных дочерей, сидящих на полу, затем на Наследного принца, который смотрел на телохранителя Князя Чу, как петух на противника перед боем, и, тяжело вздохнув, взял принцессу Цзиньян Чжоу Сюань за одну руку, а принцессу Аньян Чжоу Вэй за другую, и вышел.

— Все следуйте за мной во Дворец Яньцин.

Императрица Чжао, видя, что Император Цзиньань не смотрит на нее, почувствовала укол обиды. Но сейчас ситуация была напряженной. Она переглянулась с Наследным принцем, тот завел руку за спину и жестом подозвал своего доверенного человека. Слуга в синей одежде бесшумно направился в сторону Восточного дворца.

— О, разве это не начальник охраны Чжао из императорской гвардии? Почему он идет в сторону Восточного дворца? Неужели он не расслышал приказ отца-императора? — Чжоу Вэй, которую вел Император Цзиньань, сразу узнала начальника охраны Чжао, который собирался отправиться в Восточный дворец, чтобы передать распоряжения.

Начальник охраны шестого ранга, императорская гвардия, отвечающая за безопасность императора, и, самое главное, его фамилия — Чжао! И он направляется в Восточный дворец!

Под пристальными взглядами всех присутствующих начальник охраны Чжао застыл на месте. Его щеки покраснели, и он заикаясь произнес:

— Я… я немного растерялся. Прошу… прошу принцессу простить меня.

Его тут же схватили личные телохранители Императора Цзиньаня. До самой смерти он так и не понял, почему родная сестра Наследного принца выдала его, доверенное лицо принца.

Чжоу Сюань удивленно посмотрела на Чжоу Вэй, не понимая, почему та вдруг переметнулась на другую сторону.

Чжоу Вэй посмотрела на Чжоу Сюань с ненавистью.

Наследный принц — ее родной брат. Но ради того, чтобы окончательно погубить Чжоу Сюань, он не только помешал матери спасти ее, но и спровоцировал Чжоу Сюань на самоубийство вместе с ней! Вот он, ее любимый брат, к которому она всегда испытывала глубокое уважение и привязанность. Ради своего великого дела он вчера даже лично подсыпал Чжоу Сюань яд.

Поэтому, увидев знакомого начальника охраны Чжао, она решила сорвать планы Наследного принца. Но это не означало, что она перешла на сторону Чжоу Сюань.

Не говоря уже о том, что у Чжоу Сюань не было ни власти, ни шансов на победу, Чжоу Вэй никогда не простит ей того, как та пыталась ее убить, несколько раз поставив ее жизнь под угрозу. Она обязательно заставит Чжоу Сюань заплатить за это жизнью!

В этот критический момент мозг Чжоу Вэй, который обычно ленился работать, заработал с невероятной скоростью. Она ясно понимала, что ее судьба сейчас в руках Князя Чу из Северной Ци.

Чтобы получить от него противоядие, она не должна позволить Наследному принцу и его людям свалить вину за покушение на отца-императора на Князя Чу и его приближенных. Если отец-император убьет Князя Чу, кто даст ей противоядие?

После хаоса в императорской библиотеке Император Цзиньань рассадил своих дочерей по обе стороны от себя, а Императрицу Чжао и Наследного принца — слева от него. Справа по-прежнему сидел Князь Чу из Северной Ци.

У придворных, естественно, возникли вопросы по поводу такого расположения. Император Цзиньань с любовью посмотрел на своих дочерей и объявил, что собирается даровать им брак. А Императрица Чжао, сановники и послы Северной Ци все еще находились под подозрением, поэтому им не подобало сидеть во главе стола и принимать поклоны придворных.

«А принцесса Цзиньян разве не под подозрением?» — подумали сановники, но никто не осмелился высказаться. В конце концов, она всего лишь принцесса, которой суждено выйти замуж, и у нее нет шансов на престол. Если Император Цзиньань говорит, что она невиновна, значит, так и есть. Не стоит спорить с императором из-за такой мелочи.

Что касается Гуна Чэнъэня, то он весь дрожал.

Император Цзиньань теперь всерьез подозревал их семью Чжао!

Наследник Гунского дома Чэнъэнь Чжао Цзыцзинь, стоявший за спиной отца, поддерживал его. Он с презрением смотрел на то, как отец трусит перед Императором Цзиньаню.

С выдающимися военными заслугами его деда Император Цзиньань никогда не посмеет тронуть их семью Чжао. Это подорвало бы доверие всех заслуженных сановников.

Чжао Цзыцзинь бросил взгляд на Императрицу Чжао, которая сидела рядом с Наследным принцем с мрачным лицом.

Эта тетя была слишком ревнива. Принцесса Цзиньян была красива и очаровательна, но она все равно раз за разом пыталась ей навредить.

Император Цзиньань, сидя во главе стола, посмотрел на придворных, каждый из которых вынашивал свои планы.

— Уважаемые сановники, есть ли у вас какие-либо зацепки по поводу вчерашнего покушения на меня?

Наследный принц тут же вышел вперед. Некоторые сановники хотели что-то сказать, но, увидев внушительную фигуру Наследного принца, поспешно отступили.

Чжоу Яожуй многозначительно посмотрел на Чжоу Сюань, Чжоу Вэй, Князя Чу и его телохранителя, демонстрируя свое положение второго человека в Западном Лян.

Чжоу Сюань едва сдержала смех. На месте Наследного принца она бы сейчас вела себя скромнее и не высовывалась.

А он так и пышет самодовольством, словно боится, что кто-то забудет, кто займет престол после смерти Императора Цзиньаня.

Весь в свою мать, Императрицу Чжао — высокомерный и заносчивый.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение