Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Люси приснился сон: густой туман, она одна в серо-голубом лесу, вокруг завывает ветер, и раздаются пронзительные женские крики, волна за волной.
Она резко проснулась, вся в поту.
На другой стороне подушки Чжуан Жулён всё ещё спал, похрапывая.
Люси схватила телефон, было чуть больше четырёх утра.
Её сон был очень чутким, особенно когда она спала рядом с Чжуан Жулёном.
Люси встала и раздвинула шторы, небо всё ещё было окутано бескрайней тьмой.
Во дворе горели ряды фонарей, холодно мерцая в утреннем тумане.
Она плотнее закуталась в халат, вышла на балкон, немного помечтала, почувствовала, что это бессмысленно, и спустилась вниз готовить завтрак.
Люси слышала от Чжуан Цзялиня, что Чжуан Жулён предпочитает китайскую кухню и не любит кофе и тосты.
Поэтому она решила сварить рисовую кашу и приготовить несколько закусок.
Открыв холодильник, она увидела свежие продукты, которые заранее приготовил управляющий.
Эта вилла была оформлена на имя бывшего подчинённого Чжуан Жулёна и обычно управлялась дворецким.
Когда Люси оставалась на ночь у Чжуан Жулёна, она всегда приносила дворецкому небольшие подарки: иногда коробку изысканных сладостей, иногда плюшевого мишку. Она знала, что у дворецкого есть семилетняя дочь.
Люси слила воду с замоченного в чистой воде риса, добавила ложку оливкового масла, перемешала, поставила на огонь глиняный горшок, обжарила имбирные нити до аромата, добавила рис и чистую воду, довела до кипения на сильном огне.
Позади послышались приближающиеся шаги. Люси не обернулась, сняла крышку и посмотрела на кипящую кашу.
— Ты умеешь готовить? — спросил Чжуан Жулён, смеясь.
Люси обернулась и ответила: — У меня что, на лице написано, что я не знаю, что такое труд?
Чжуан Жулён рассмеялся: — Нет. Я думаю, что готовка требует много усилий, а время — это роскошь. Нужно взвешивать, на что его потратить, чтобы получить максимальную выгоду.
— Для молодых и красивых женщин время особенно ценно.
Люси, нарезая ветчину и копчёное мясо, засмеялась: — Спасибо за комплимент. Завтрак — самое важное блюдо дня, и я думаю, что стоит потратить полчаса на приготовление каши.
Чжуан Жулён подошёл и обнял её за тонкую талию: — А мне достанется?
Люси нарочно ответила: — Это зависит от того, подаришь ли ты мне на этой неделе сумку Birkin из крокодиловой кожи.
Она уперла одну руку в бок, а другую протянула к носу Чжуан Жулёна, изображая капризную особу, чем заставила его рассмеяться.
----
За завтраком Чжуан Жулён обычно просматривал «Саут Чайна Морнинг Пост».
Он придерживался правила «когда ешь, не говори», поэтому за столом слышались только звуки посуды и шелест переворачиваемых страниц газеты.
Люси маленькими глотками пила кашу, размышляя, как заговорить с Чжуан Жулёном, когда её телефон внезапно завибрировал.
Это был Чжуан Цзялинь.
Люси не хотела с ним разговаривать и нажала «отклонить».
Чжуан Жулён поднял глаза, но ничего не сказал, продолжая листать газету.
Но Чжуан Цзялинь с самого утра вёл себя как сумасшедший, настаивая, чтобы Люси взяла трубку. Через несколько секунд он снова позвонил.
Чжуан Жулён сделал два глотка чая и сказал: — Ответь, почему не отвечаешь?
Люси ничего не могла поделать и не смела спрятаться в туалете, чтобы поговорить по телефону, поэтому ей пришлось нажать кнопку ответа прямо перед ним.
— Ты... что ты делаешь?..
Чжуан Цзялинь говорил с трудом, вероятно, он снова веселился в пабе и гулял до рассвета.
Люси боялась, что Чжуан Жулён что-то заподозрит, поэтому притворилась, что Чжуан Цзялинь — это её неуклюжий стажёр, и раздражённо сказала: — Я завтракаю, зачем ты звонишь мне так рано?
Чжуан Цзялинь глупо рассмеялся: — Завтракаешь? Одна? Хочешь, я составлю тебе компанию?
Он явно был в городе S, но говорил, что хочет позавтракать с ней, что указывало на сильное опьянение и бессвязную речь.
Люси сказала: — Не нужно. Я перезвоню тебе позже, пока.
Она чувствовала себя виноватой, немедленно повесила трубку, не желая терять ни секунды.
Затем она глубоко вздохнула и взяла фарфоровую чашку, её руки дрожали.
Чжуан Жулён отложил газету, аккуратно сложил её и засмеялся: — Бойфренд?
Люси поставила чашку, притворно упрекнув: — За кого вы меня принимаете? Это всего лишь новенький мальчишка с телеканала, который ведёт утренние новости, и он уже неделю не может освоиться.
Чжуан Жулён улыбнулся. Люси не знала, поверил ли он её лжи, но, возможно, ему было всё равно, с кем она встречается.
Чжуан Жулён снова взглянул на кварцевые часы, встал, взял пальто, которое протянул ему помощник, надел его и, сказав Люси есть не торопясь, вышел вместе с помощником.
----
В этот день Сун Ханчжи проснулась рано, на её лице была маска, а сама она рылась в шкафах, ища крем LA MER, который она не знала, куда забросила.
Затем она стояла перед зеркалом туалетного столика, мучаясь с плойкой, которой почти не пользовалась, выкручивая руки и чуть не обжигаясь.
Человек в зеркале был явно маленькой девочкой, без всякого очарования.
Сун Ханчжи вздохнула, глядя на плойку в руке.
Ван Лань собиралась выходить, услышала шум из комнаты Сун Ханчжи, заглянула внутрь и, увидев её волосы, похожие на гриву Короля Льва, вздохнула: — Те, кто знает, скажут, что ты на конкурс красоты идёшь, а те, кто не знает, подумают, что ты на ринг собираешься.
Она не могла этого вынести, прижала голову Сун Ханчжи и расчесала её растрёпанные волосы.
— Куда ты идёшь на конкурс красоты, расскажи маме.
Сун Ханчжи, крича «полегче, полегче», ответила: — На саммит по управлению активами, который проводит JPMorgan, я просто посмотрю.
Ван Лань спросила: — Ты заканчиваешь учёбу в следующем году и возвращаешься в Гонконг, у тебя есть любимая компания?
Сун Ханчжи ответила: — Ещё нет.
Ван Лань сказала: — Твой дядя работает в Goldman Sachs, сначала поработай с ним после выпуска, научись коммерческим операциям, а потом возвращайся домой помогать отцу.
Она вздохнула: — Изначально я думала, что семейной компанией могут управлять профессиональные менеджеры, а девочкам не нужно так сильно уставать. Тебе было нелегко получить докторскую степень, преподавать в Гонконгском университете и заниматься наукой — разве это не прекрасно? Зачем вмешиваться во все эти грязные дела?
— Но твой отец не слушает советов, он настаивает, чтобы ты вернулась и помогала ему.
Сун Ханчжи сама ещё не приняла окончательного решения, поэтому могла лишь небрежно утешить мать.
----
Центральный и Западный округ, Пасифик Плейс, отель «Шангри-Ла».
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|