Глава 5. Она подперла подбородок и смотрела…

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Сун Ханчжи обманула Чжуан Цзинмина: на самом деле Миа жила в Яу Ма Тэй, и она не планировала оставаться у нее на ночь.

Она просто хотела найти уголок в темно-золотой ночи Гонконга, чтобы приютить свою давнюю тоску и горечь.

В жизни Сун Ханчжи не было слова «печаль»; ее жизнь всегда была светлой.

Она выросла в богатой семье, имела много денег и много любви.

Но когда она встретила Чжуан Цзинмина, перед ней словно появилось бесчисленное множество препятствий, и ей пришлось идти вперед, стиснув зубы. Однако в душе ее царило тревожное беспокойство, о котором она не могла рассказать родителям, поэтому она научилась топить горе в вине.

Foxglove — это подпольный бар на Куинсуэй. Сун Ханчжи шла туда по Куинсуэй, и уже приближалась полночь.

В баре было самое оживленное время, он был полон одиноких мужчин и женщин Гонконга. Саксофон играл старомодный джаз, смешиваясь с ритмом барабанов, словно бокал «Французского 75», пузырящийся в полумраке.

Вся комната была наполнена влажным шепотом летней ночи, похожим на тонкую серовато-белую рыболовную сеть, свободно опутывающую людей. Чем больше сопротивляешься, тем туже она сжимается, и выбраться из нее невозможно.

Сун Ханчжи съежилась в углу, перед ней стоял небольшой бокал голубой «Маргариты», на языке ощущалось жжение.

Она подперла подбородок и смотрела на ледяное синее вино, похожее на небо Кембриджа, на море маленького острова — все, к чему она хотела приблизиться, но что не могла ухватить.

— Красавица, плохое настроение?

— Может, я угощу тебя?

Сун Ханчжи не очень хорошо переносила алкоголь, и пила она быстро, поэтому сейчас у нее немного кружилась голова.

Она не обратила внимания на мужчину, который к ней приставал, и громко позвала бармена: — А Вэй, кто-то заказал «Черную жемчужину» на вечер, принеси ее.

Этот напиток стоил 30 000 долларов США.

— Сумасшедший.

Мужчина выругался и ушел.

---------------------

В шуме толпы Чжуан Цзинмин почувствовал усталость. Он небрежно положил карты на стол, сцепил пальцы и лениво откинулся назад.

Неизвестно, что он увидел, но вдруг прищурился, бросил несколько фишек в пул и попросил официанта подойти.

— Я пойду позвоню.

Кто-то удержал его, смеясь: — Алекс, у тебя такое плохое выражение лица, будто ты врага увидел. Пойдем, я помогу тебе выпустить пар.

Чжуан Цзинмин равнодушно ответил: — Хорошо, не стоит отказываться от такой любезности. Колин, на этот раз мне как раз нужна твоя помощь.

Он направился прямо в маленький уголок бара и со всей силы пнул мужчину, прижавшегося к Сун Ханчжи.

Когда Чжуан Цзинмин учился в средней школе, однажды на выходных он навестил своего дядю и обнаружил, что тот участвует в подпольных боях в Гонконге.

Он посмотрел один бой.

Противник, высокий мужчина почти метр девяносто, по слухам, привезенный в Гонконг контрабандистами из Малайзии, теперь лежал на земле, весь в крови, обхватив голову, и корчился от боли.

Чжуан Цзинмин наблюдал с интересом, а потом просто пошел в боксерский клуб, чтобы найти спарринг-партнеров. Когда его тело окрепло, он иногда участвовал в подпольных боях.

В этот раз он не стал контролировать силу удара, применил всю мощь, и мужчина отлетел прямо в винный шкаф, стекло разлетелось вдребезги.

Мужчина, получивший удар от Чжуан Цзинмина, держался за сердце оставшейся целой рукой, а левая рука безвольно повисла в неестественной позе, и он жалобно стонал.

Чжуан Цзинмин позвал бармена: — Позвони в Центральный полицейский участок. Этот иностранец должен сесть в тюрьму.

Бармен испугался и не знал, что делать. Кто-то рядом протянул ему телефон и, улыбаясь, сказал: — Вызови Чалао, чтобы обеспечить безопасность.

— У некоторых людей терпение очень ограничено.

Он снова повернулся к толпе и, улыбаясь, сказал: — Сегодня вечером я угощаю всех выпивкой, но, к сожалению, заведение закрывается поздно ночью. После этого бокала, пожалуйста, отправляйтесь домой пораньше.

------------------

В полусне Сун Ханчжи услышала голос Чжуан Цзинмина.

Она с трудом открыла глаза и увидела темную тень, бледную, словно она протянет руку, и та рассеется.

Сун Ханчжи было грустно, и слезы ручьем текли по ее щекам.

Чжуан Цзинмин повернулся, пристально посмотрел на ее лицо, присел на корточки и кончиками пальцев вытер теплые слезы с ее щек. Внезапно Сун Ханчжи резко бросилась ему в объятия.

Она беззвучно плакала, беспорядочно вытирая слезы о его рубашку на груди, а ее руки с такой силой сжали его, что ему стало больно.

Сун Ханчжи услышала приглушенный смех Чжуан Цзинмина: — Я думал, ты уже совсем взрослая девочка и не будешь плакать.

Сун Ханчжи провела большую часть детства в доме бабушки на набережной реки Сучжоу, и только в семь лет переехала в Гонконг, поэтому знала, что «да гэ нюй» означает повзрослевшую девочку.

Но если любишь человека, но не можешь быть с ним до старости, то даже с седыми волосами будешь плакать.

Она подумала, что Чжуан Цзинмин снова притворяется дурачком, будто ее напугал этот иностранец.

Миа всегда говорила ей, что этот человек умеет притворяться дураком, и гнаться за ним — все равно что мотыльку лететь на огонь: всегда себе же во вред.

Сун Ханчжи спросила его: — Разве ты не пошел пить с Люси?

Чжуан Цзинмин, накидывая на нее свой пиджак, улыбнулся: — А ты? Разве ты не пошла ночевать к подруге?

Он притворился, что задумался, и сказал: — Почему я помню, что дом твоей подруги находится рядом со стадионом Саутхорн?

Чжуан Цзинмин был мастером отвлекать внимание, а Сун Ханчжи была неловка в словах и не могла ему возразить, ее лицо покраснело.

Чжуан Цзинмин улыбнулся: — Я просто поздоровался с коллегами из съемочной группы и не разговаривал с ними допоздна.

— В следующий раз, если захочешь выпить, иди в M1NT. Это клуб, который Цзяи открыла с друзьями в прошлом году. Сейчас он работает по членским картам, там не так шумно, как здесь, но зато лучше, чем быть замеченной плохими парнями.

Сун Ханчжи сказала: — А мне нравятся шумные заведения.

Она редко спорила с Чжуан Цзинмином, но сегодня алкоголь взял свое, и, разозлившись, она ответила ему.

Чжуан Цзинмин ничего не ответил — кто захочет слушать детские капризы?

Сун Ханчжи почувствовала еще большую тоску, словно ее прямой удар пришелся в вату.

Она лишь опустила голову и пошла за Чжуан Цзинмином, и они вдвоем покинули разгромленный бар.

За пределами бара была позолоченная ночь, в воздухе уже витал мелкий дождь, облака на небе развеялись морским ветром, открывая бледный желтый лунный свет.

Чжуан Цзинмин позвал водителя, дал ему несколько указаний, а затем повернулся к Сун Ханчжи и сказал: — Позвони мне, когда доберешься домой.

Сун Ханчжи скривила губы и не обратила на него внимания.

Чжуан Цзинмин улыбнулся: — Есть как минимум сто способов разозлить меня, я могу научить тебя им.

— Но самое главное — не причинять себе вреда, это заставит волноваться тех, кто тебя любит.

В отблесках тусклых уличных фонарей на его губах играла нежная улыбка, но в его глубоких, пристальных глазах не было ни тени улыбки, лишь капля печали.

Морской ветер завывал, проникая в ноздри и легкие. Она опустила голову, и казалось, что вся длинная улица усыпана золотой крошкой.

----------------

Лето в Гонконге наконец закончилось, и Сун Ханчжи пришлось вернуться в Бостон. За ночь до отъезда она долго колебалась, а затем договорилась встретиться с Миа в кафе на Пок Фу Лам Роуд.

Миа не видела Сун Ханчжи почти полмесяца и заметила, что ее лицо не так сияло, как по возвращении в Гонконг.

— Твой Алекс еще не сделал предложение?

Сун Ханчжи залпом выпила большую часть чашки черного кофе, и горечь сжала ее сердце в маленький комок.

Она с трудом выдавила улыбку и сказала: — Скоро, скоро.

Миа, почувствовав жалость, взяла Сун Ханчжи за руку и сказала: — Лили, если ты хочешь выйти за него замуж, не веди себя как маленькая девочка.

— Ты умна, молода и красива, но в Гонконге много умных, молодых и красивых девушек, их можно выстроить в очередь от моста Цинма до бухты Виктория.

— Твой самый главный козырь — это твоя семья.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Она подперла подбородок и смотрела…

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение