Подняв голову, она застыла при виде человека на коне. Слова «опрокидывающий города и государства» мгновенно всплыли у нее в голове. Это выражение было совершенно неуместно для описания мужчины, но именно к нему оно подходило как нельзя лучше.
Как может существовать такой красивый человек, да еще и мужчина? Должно быть, это и есть Фупинский хоу Чжан Фан. Неудивительно, что лекарь сказал те слова.
Чжан Фан взглянул на стоявшую на коленях Ифэй. «Просто не знающая правил деревенщина, — подумал он, — чумазая, хотя и не лишенная некоторой привлекательности».
Не говоря больше ни слова, он вместе со свитой стражников поскакал по центральной дороге и уехал.
Ифэй лишь спустя некоторое время пришла в себя. Тот взгляд, хотя в глазах его обладателя не было никаких чувств, ощущался как дуновение мартовского весеннего ветерка.
Она была подавлена, но от его взгляда на сердце стало чуточку теплее…
Лишь когда силуэты всадников скрылись за углом улицы, Ифэй поднялась, потерла лицо и с насмешкой сказала себе: «Эй, Ифэй, с каких это пор ты стала так падка на красавчиков? Очнись. Впрочем, это явное „что дозволено Юпитеру, не дозволено быку“. Он не император, а все равно едет по центральной дороге».
Вернувшись на постоялый двор, Ифэй никому не рассказала о словах лекаря. Скрыв свою печаль, она изо всех сил ухаживала за Фэн Ваньцзинем, каждый день подавая ему лекарства и еду.
Хэдэ тоже стала намного рассудительнее. Во всем полагаясь на старшую сестру, она усердно делала все, что было в ее силах.
Однако, несмотря на ежедневный прием лекарств, жизненные силы Фэн Ваньцзиня таяли день ото дня. Возможно, рана на спине сильно ухудшилась. Он лежал только на боку, и в комнате стоял неприятный запах, но он никогда не позволял дочерям переодевать его или обтирать тело.
Ифэй видела это, и сердце ее сжималось от тревоги, но она не смела показывать своих чувств. Ей приходилось постоянно утешать Фэн Ваньцзиня и Хэдэ, а каждую ночь она плакала, спрятавшись под одеялом.
Так прошел почти месяц. В тот день Фэн Ваньцзиню вдруг стало значительно лучше. Он встал, переоделся и попросил Хэдэ принести ему цинь, сказав, что слишком долго лежал и хочет сыграть мелодию. Хэдэ, конечно, обрадовалась, но Ифэй почувствовала неладное.
Не доиграв и до конца, Фэн Ваньцзинь рухнул на цинь. Испуганные сестры суетливо помогли ему вернуться в постель.
Отдохнув довольно долго, Фэн Ваньцзинь открыл глаза и, собрав последние силы, тихо проговорил:
— Я знаю, что мне конец. Только не могу успокоиться из-за вас, сестры. Не смог при жизни найти вам хорошую партию. Если бы я знал раньше…
Хэдэ только плакала. Ифэй подошла и взяла Фэн Ваньцзиня за руку:
— Батюшка, не говорите так, вы поправитесь. Серебро, что мы вынесли из княжеской резиденции, еще есть. Вы скоро поправитесь, мы найдем домик, и вся семья будет жить вместе всегда, — она изо всех сил сдерживала слезы, не давая себе расплакаться.
— Хорошая дочка… — Ифэй почувствовала, как рука Фэн Ваньцзиня вдруг обмякла в ее руке. Подняв голову, она увидела, что он навсегда закрыл глаза, а на губах его, казалось, застыла улыбка.
— У-у-у… — Ифэй и Хэдэ, обняв тело Фэн Ваньцзиня, разрыдались.
Хозяйка постоялого двора сжалилась над ними. Хотя покойник в доме считался очень дурной приметой, она все же не выгнала их.
Расплатившись за комнату, Ифэй обнаружила, что серебра почти не осталось. От хозяйки она узнала, что здесь нельзя просто так похоронить человека — вся земля была частной, и для захоронения нужно было купить участок у владельца.
Денег, оставшихся после покупки гроба, на это не хватало. Что же делать?
Посовещавшись, они решили, что Хэдэ будет петь за деньги.
Хэдэ училась у Фэн Ваньцзиня игре на цине и пению. И действительно, стоило ей запеть, как стало ясно, что ее голос необыкновенный. Хотя она выступала в таком небольшом постоялом дворе, молва разнеслась быстро: один передал десяти, десять — сотне. С каждым днем все больше людей приходило послушать ее пение. Дела пошли лучше, и хозяйка, естественно, была этому рада.
В один из дней, когда Хэдэ, как обычно, играла на цине и пела в общем зале, хорошо одетый мужчина средних лет стал расспрашивать хозяйку об их истории. Услышав, что они поют, чтобы собрать деньги на похороны отца, он немедленно достал серебро и купил для них участок под могилу за городом. Наконец Фэн Ваньцзинь нашел покой в земле.
Ифэй была безмерно благодарна. Когда она снова и снова благодарила его, он вдруг спросил:
— А есть ли у вас еще какие-нибудь родственники?
Увидев, что Ифэй покачала головой, он продолжил:
— Вы, две девочки, остались без всякой поддержки. Постоялый двор — не место для долгой жизни, и денег, чтобы устроиться, у вас нет. Почему бы мне не удочерить вас? Пойдемте со мной.
— Я занимаюсь торговлей шелком, живу недалеко от ворот Хэнмэнь. Прокормить еще два рта для моей семьи не проблема.
Ифэй колебалась, но посмотрела на его добродушное лицо — он не был похож на плохого человека, к тому же он оказал им такую огромную помощь. Чаша весов склонилась к тому, чтобы довериться ему.
— Мы еще не знаем, как зовут нашего благодетеля? — Хэдэ сообразила быстрее.
— Эх, какой я вам благодетель! Меня зовут Цзя Цзиньтун. Вам пора бы уже называть меня приемным отцом, хе-хе, — Цзя Цзиньтун увидел, что они почти согласны.
Ифэй еще раз подумала. Слова Цзя были очень разумны, отказываться было неудобно. Мысль о том, что у них снова будет крыша над головой, и Фэн Ваньцзинь сможет упокоиться с миром и в мире ином, придала ей решимости. Вместе с Хэдэ они признали его приемным отцом и отправились с ним домой.
Шелковая лавка семьи Цзя была лучшей в столице, и их дом был гораздо роскошнее, чем у обычных торговцев. Госпожа Цзя оказалась доброй и приветливой, что окончательно успокоило сестер.
Думая о том, что она поселилась здесь, в древней столице Чанъань, две тысячи лет назад, Ифэй испытала смешанные чувства.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|