Глава 6. Побег (Часть 2)

Ифэй была очень довольна своим творением. Она едва сдерживалась, чтобы не расхохотаться в голос, но выражение ее лица стало очень странным, отчего оно казалось еще более искаженным, и эффект получился даже лучше.

Этот уезд Чжосянь был главным городом области Чжо и выглядел гораздо оживленнее, чем деревни Иньсян и Лянсян, которые они проезжали несколько дней назад. Городские стены были высокими и толстыми, почти как в Цзичэне, но Цзичэн пострадал от набегов беженцев, поэтому Чжосянь казался более шумным и многолюдным.

При мысли о том, что именно здесь, в эпоху Троецарствия, Лю Бэй, Гуань Юй и Чжан Фэй принесли клятву братства и собрали войско, Ифэй почувствовала легкое волнение. Она загнула пальцы, подсчитывая: сейчас была династия Западная Хань, а Лю Бэй поднял войска для подавления восстания Желтых повязок в конце эпохи Восточная Хань. Это случится как минимум через сто-двести лет. От этой мысли она почувствовала легкое самодовольство.

На улицах продавалось множество товаров: шелковые цветы, гребни, сладкие пирожные, бобовые лепешки. Специального овощного рынка не было, лотки с овощами и фруктами встречались повсюду, зато были отдельные мясные лавки.

«Уж не предок ли это Чжан Фэя?» — Ифэй невольно задержала взгляд на бородатом здоровяке-мяснике. Она увидела его замасленные руки, распахнутую куртку, лоснящуюся от жира, и груду мышц. Он действительно чем-то напоминал Чжан Фэя. «Неужели все мясники так выглядят?» — Ифэй становилось все смешнее.

Здоровяк поднял голову и увидел девушку с «увечьем» на лице, но с очень красивыми глазами, которая улыбалась ему. Он невольно засмотрелся на ее глаза, словно очарованный. Лишь когда Ифэй отвернулась и отошла, он опомнился и громко крикнул:

— Барышня, вы мясо покупать будете?

Ифэй услышала, что он, кажется, обращается к ней, обернулась, снова слегка улыбнулась и покачала головой.

На этот раз она повернулась к мяснику своей нормальной половиной лица. Здоровяк снова застыл как изваяние.

Хотя во время этой прогулки она ничего не купила, Ифэй перестала грустить. Это очень удивило Фэн Ваньцзиня и Хэдэ — какая странная особа: то плачет, то смеется без всякой видимой причины.

Спокойные дни продлились недолго. Беспорядки, вызванные бандами разбойников, докатились и до Чжосяня.

К счастью, эти головорезы лишь ограбили несколько богатых домов в городе и не стали поджигать все подряд, как в Цзичэне. Но в городе все равно царила паника.

Делать было нечего, Фэн Ваньцзиню снова пришлось взять Ифэй и Хэдэ и продолжить бегство.

Выехав из города, Ифэй больше не мазала лицо тушью, боясь, что со временем останутся следы, которые не отмыть, — это было бы большой потерей.

В тот день, едва они отъехали от города, как из-за обочины выскочили четверо мужчин и преградили путь повозке.

Один из них крикнул им:

— Все из повозки, вылезай! Без платы за проезд отсюда не проедете! Те, кто ездит в повозках, носит золото и серебро, — нехорошие люди! Разве не нашими слезами все это добыто? Живо отдавайте все по-хорошему, иначе и деньги заберем, и жизни лишим!

Говоря это, он уже тянул лошадь под уздцы.

Фэн Ваньцзиня стащили с козел. Другой разбойник собрался отдернуть занавеску повозки.

Ифэй увидела, как сильно дрожит Хэдэ, и, сама не зная, откуда взялась смелость, резко отдернула занавеску, оказавшись лицом к лицу со здоровяком, обошедшим повозку сзади.

Мужчина не ожидал, что кто-то из повозки выйдет сам, да еще и окажется такой небесной красавицей. Он опешил и отступил на шаг.

Ифэй громко сказала:

— Мы не богачи, мы тоже беженцы, спасающиеся от беды! Не трогайте моего отца и сестру, забирайте деньги!

Услышав женский голос, остальные разбойники тоже обошли повозку сзади. Они увидели Ифэй, а сквозь отдернутую занавеску — и Хэдэ, как две капли воды похожую на нее. Пораженные их красотой, они тут же забыли о грабеже, и их намерения изменились.

Ифэй заметила, как странно изменились их взгляды и что они явно собираются схватить ее. Она невольно отпрянула, но это лишь подстегнуло злые намерения разбойников.

Один из них уже протянул руку к ее руке, державшей занавеску, как вдруг сзади раздался громовой окрик:

— Стоять! Средь бела дня, что вы удумали творить?!

Разбойники обернулись, чтобы посмотреть, кто этот смельчак, посмевший помешать им.

Сквозь толпу Ифэй увидела своего героя, спустившегося с небес, — да это же он!

Груда мышц, небритое лицо, коромысло в руке, две корзины рядом на земле — кто же это, как не тот самый мясник?

Пришедший тоже воспользовался моментом, увидел Ифэй в повозке и замер от удивления — какое совпадение! Он снова громко крикнул:

— Не смейте обижать женщин и детей!

Сказав это, он слегка кивнул Ифэй, и его твердый взгляд успокоил ее.

«Какой мужественный!» — Ифэй смотрела на него с восхищением. Настоящий небожитель, сошедший на землю!

Бандиты переглянулись. Поняв, что перед ними крепкий орешек, они без лишних слов бросились в атаку.

Однако они, похоже, были из крестьян, поэтому не обладали ни хорошими боевыми навыками, ни приличным оружием. Мясник, вооруженный лишь коромыслом и своей недюжинной силой, умудрялся сдерживать их натиск.

Фэн Ваньцзинь, освободившись, поспешил забраться обратно на повозку, чтобы скорее уехать. Один из бандитов заметил это, оставил мясника и напал на Фэн Ваньцзиня.

Фэн Ваньцзинь, во-первых, был слаб — сил не хватило бы и курицу связать, — а во-вторых, не был готов к нападению. Он получил удар в спину и упал вперед.

Ифэй видела все это. Сердце ее сжалось. Она схватила какой-то длинный предмет рядом с собой, вылезла из передней части повозки и со всей силы ударила им по голове бандита, сбившего Фэн Ваньцзиня. Раздался глухой удар и звон: «Пэн! Чжэн-чжэн!»

Бандит потерял сознание. Рука Ифэй кровоточила. Только теперь она разглядела, что ее «оружием» был цинь Фэн Ваньцзиня. Инструмент разломился надвое: одну часть она сжимала в руках, другая болталась у земли. Звон издали лопнувшие струны, которые и порезали ей руку.

Она отбросила сломанный цинь, спрыгнула с повозки и присела рядом с Фэн Ваньцзинем, осматривая его рану.

Тем временем мясник, избавившись от одного противника, быстро одолел оставшихся троих.

Он подбежал к повозке, увидел кровь на руке Ифэй и встревоженно спросил:

— Вы ранены?

— Вы ранены? — одновременно спросила Ифэй.

— Я в порядке, — снова ответили они в один голос.

Ифэй показалось это забавным. Забыв о пережитой опасности, она рассмеялась.

Мясник покраснел и почесал в затылке.

— Хорошо, что с барышней все в порядке. Но ваш почтенный отец, кажется, серьезно ранен.

Хэдэ, увидев, что опасность миновала, тоже выбралась из повозки. Мясник посмотрел на двух одинаковых красавиц перед собой и пробормотал:

— Кого же я видел в тот день? Почему ни у одной из вас нет родимого пятна?

— Это была я. Меня зовут И… Ичжу. А это моя младшая сестра, Хэдэ. Большое спасибо вам, герой, за спасение, — объяснила Ифэй.

— Что вы, что вы. Меня зовут Чжэн Дэ. Не заслуживаю я звания героя. В пяти ли отсюда живет лекарь, очень искусный, просто чудотворец. Вы можете отвезти вашего почтенного отца к нему на лечение. Я могу проводить вас, — Чжэн Дэ снова смущенно почесал голову.

Фэн Ваньцзинь провел десять дней в доме лекаря, поправляя здоровье. Почувствовав себя значительно лучше, он горячо поблагодарил обоих спасителей, но отклонил их любезное предложение остаться у них. Он снова повел Ифэй и Хэдэ на запад. В Поднебесной стало неспокойно, возможно, лишь в столице, у подножия Сына Неба, можно было обрести покой. Их целью стал Чанъань.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение