Глава 4. Гуанъянский князь
Когда Ифэй и Хэдэ вместе с Фэн Ваньцзинем вернулись в Цзичэн, она наконец смогла как следует рассмотреть город, в который попала, совершив путешествие сквозь время и пространство.
Цзичэн был столицей княжества Гуанъян. Обычно оживленные улицы после ночного пожара и беспорядков выглядели пустынно.
Прохожих было мало, большинство лавок и магазинов были закрыты. Те немногие, кто встречался на пути, шли поспешно, с испуганными лицами.
Только отряды солдат время от времени пробегали по улицам, усиливая патрулирование и помогая в ликвидации последствий пожара.
И прохожие, и солдаты — все, кто видел Фэн Ваньцзиня и девушек, невольно останавливались и смотрели на них. По опустевшим, разрушенным улицам шел статный мужчина, а за ним следовали две красавицы, похожие друг на друга как две капли воды. Их красота приковывала взгляды, заставляя забыть о делах.
Ифэй заметила, что на них смотрят как на диковинку, и почувствовала неловкость. Она легонько потянула Хэдэ за рукав и тихо спросила:
— На нас все смотрят. Куда мы идем?
Хэдэ, казалось, не обращала на это внимания.
— В юго-западной части города есть усадьба, которую князь пожаловал батюшке. Несколько дней назад мы как раз уехали по делам и не были дома. Вернулись, когда в городе уже начался пожар, и оказались заблокированы в восточной части. В суматохе пришлось бежать за городские стены. Теперь, когда все утихло, мы, конечно, возвращаемся домой.
Ифэй немного успокоилась. Вдруг сзади послышался цокот копыт — кто-то приближался к ним. Она обернулась и увидела отряд всадников в ярких одеждах. Во главе отряда ехал мужчина в роскошном одеянии, расшитом изображением дракона, с золотой короной на голове. Он держался с царственным достоинством.
Когда всадники поравнялись с ними, мужчина в роскошном одеянии узнал Фэн Ваньцзиня, осадил коня и радостно спросил:
— Это не музыкант Фэн? Так ты жив-здоров! Вчера вечером в западной части города начался пожар. Я послал людей искать тебя, но они не нашли. Я уж подумал, что с тобой случилось несчастье.
Фэн Ваньцзинь вздрогнул от неожиданности, а затем почтительно поклонился всаднику:
— Ваша светлость слишком добры, беспокоитесь обо мне. Я в порядке.
Мужчина, которого называли «ваша светлость», повернул голову, взглянул на Ифэй и Хэдэ и, пораженный их красотой, спросил:
— А это кто?
Ифэй к этому времени тоже успела разглядеть «вашу светлость». Он был моложе Фэн Ваньцзиня, чуть старше тридцати. С правильными чертами лица и благородной осанкой, он был довольно красив, но взгляд его был похотливым, как у любого зеваки. В лучшем случае, он производил впечатление прожигателя жизни. Ифэй почувствовала к нему неприязнь.
— Это мои дочери. Они не бывали со мной в Музыкальной палате дворца, поэтому ваша светлость их не видели. Ичжу, Хэдэ, поклонитесь князю Гуанъяну, — ответил Фэн Ваньцзинь с некоторой тревогой в голосе.
Услышав приказ отца, Хэдэ грациозно поклонилась:
— Дева Хэдэ приветствует князя Гуанъяна.
Ифэй, видя это, решила последовать местным обычаям и, подражая Хэдэ, тоже поклонилась князю.
— Встаньте. Вы, наверное, возвращаетесь в свою усадьбу? Но она сгорела. Почему бы вам пока не остановиться в моем дворце? — Князь, не дожидаясь ответа, повернулся к человеку, ехавшему следом, и приказал: — Лю Фу, размести их во внешнем дворце. Все заботы о них я поручаю тебе. Смотри, не подведи!
Фэн Ваньцзинь не успел отказаться, как князь Гуанъян попрощался и, оставив Лю Фу заниматься их размещением, умчался со своей свитой, подняв облако пыли.
Лю Фу спешился и, сложив руки в почтительном жесте, обратился к Фэн Ваньцзиню:
— Прошу вас следовать за мной.
Фэн Ваньцзинь замахал руками:
— Не стоит беспокоиться. Мы сами найдем себе пристанище. Не смеем тревожить князя. Чем мы, простые люди, заслужили такую заботу?
— Так нельзя. Это приказ его светлости, я не могу ослушаться. Если я не справлюсь, меня накажут. Князь всегда считал вас своим другом, не будьте так скромны. Пожалуйста, идемте, — сконфуженно сказал Лю Фу, пытаясь убедить их.
Фэн Ваньцзинь молчал, не решаясь. Хэдэ, как и любой ребенок, была переполнена любопытством:
— Батюшка, я еще никогда не была во дворце! Хочу посмотреть, какой он величественный.
Ифэй, хоть и не испытывала симпатии к князю Гуанъяну, понимала, что в эти смутные времена во дворце безопаснее, чем снаружи, поэтому тоже кивнула в знак согласия.
Фэн Ваньцзинь, видя, что обе дочери хотят во дворец, не стал больше отказываться и, поклонившись Лю Фу, сказал:
— Что ж, благодарю вас за заботу.
Лю Фу привел их к боковым воротам и остановился. Главные ворота дворца виднелись вдали, но дальше он не пошел.
Эти ворота были гораздо меньше парадных и без каменных львов-стражей. По обе стороны от ярко-красных ворот стояли лишь два стражника с копьями. Над воротами висела табличка с надписью золотыми иероглифами: «Дун Вай Юань».
— А разве это здесь? Вон же главные ворота! — Ифэй, взглянув на табличку, удивленно указала на величественные ворота вдали.
— Хе-хе, те ворота ведут во внешний дворец, где проходят аудиенции у князя. Туда могут входить только мужчины, — с улыбкой объяснил Лю Фу.
— Значит, отсюда вход во внутренний дворец? — продолжала спрашивать Ифэй.
— Тоже нет. Внутренний дворец — это покои князя, где живут его жена и наложницы. Туда можно попасть, только выйдя замуж за князя, — со смехом сказал Лю Фу, и в его взгляде мелькнул шутливый огонек. Ифэй покраснела.
— Идемте. Это внешний двор, предназначенный для почетных гостей князя.
Сказав это, Лю Фу кивнул стражникам и провел их внутрь.
«Так и не удалось увидеть настоящий дворец», — с сожалением подумала Ифэй. Но и здания внешнего двора были очень красивы. Павильоны и беседки прятались среди зеленых деревьев. Идя по крытым переходам, Ифэй чувствовала, как на каждом шагу открывается новый живописный вид.
— Даже внешний двор такой большой и красивый. Наверное, дворец князя Гуанъяна еще прекраснее, — невольно вырвалось у Ифэй.
— Этому дворцу почти сто лет, его строили не один день. Нынешний князь Гуанъян — правнук Яньского князя Даня, сына императора Сяоу-ди. Этот дворец был построен во времена Яньского князя и какое-то время был заброшен после его смерти.
(Нет комментариев)
|
|
|
|