Она сглотнула, сложила руки в почтительном жесте, словно разбойник, клянущийся в верности. — Скажите, почтенный даос, у вас, гадателей, есть какие-то стандартные приемы? Например…
Она вдруг вспомнила поговорку «лицо легко увидеть, кости — трудно прочесть». — Разве вы не должны сначала кости мои осмотреть?
Слова Сун Юй поразили даоса, словно гром среди ясного неба. Он вытер капли чая с бороды и сказал: — Я не какой-нибудь шарлатан, обманывающий людей.
Он развернул свой флаг и указал на выцветшую надпись «Потомок Гоучэнь Шангун».
Его гордый взгляд и развевающаяся борода недвусмысленно говорили о его высоком статусе.
В этот момент живот Сун Юй громко заурчал. Чтобы скрыть смущение, она повысила голос.
— Давайте уже к жребию.
Даос сказал, что нужно быть искренней, закрыть глаза и про себя прочитать молитвы Трем Чистым и Четырем Императорам.
— Но я их не знаю! — пробормотала Сун Юй.
Она долго трясла коробку с палочками, пока одна из них не выпала.
— Госпожа, это хороший жребий! — сказал даос, прищурившись и посмотрев на надпись на палочке.
— «Когда золотой ветер встречается с нефритовой росой», — даос погладил бороду и с улыбкой произнес. — Ваша судьбоносная встреча близко.
— Когда?
— Небесные тайны не разглашаются, — протянул он загадочно, еще больше разжигая любопытство Сун Юй.
— А он полный или худой, высокий или низкий… — Сун Юй, немного помявшись, все же спросила то, что интересовало ее больше всего. — Он красивый?
Даос долго рассуждал о том, что внешность не главное, а потом снова сказал: — Небесные тайны не разглашаются.
— Пф! — фыркнула Сун Юй.
И это все, на что он способен?
Она посмотрела на даоса, который потирал большой и указательный пальцы, а затем на свой пустой кошелек.
Вот черт! Зря она столько болтала.
Разве «два глаза, один рот» — это не описание любого нормального человека?
Она выхватила палочку из рук даоса и с удивлением обнаружила, что она пустая.
— Вы обманщик! Это же просто палка!
— Я никогда не занимался низкими делами, — он снова указал на свой флаг.
— Значит, мой жребий плохой? — Сун Юй нахмурилась.
Даос покачал головой.
Она уже обрадовалась, решив, что ее ждет удача, но даос тут же остудил ее пыл, сказав: — Но и не хороший.
Ни рыба ни мясо!
Вот это Сун Юй запомнит.
Если ей надоест торговать едой, она, пожалуй, тоже станет гадалкой.
Она бросила на даоса сердитый взгляд и ушла, не оборачиваясь.
Даос, глядя ей вслед, многозначительно произнес: — Самый лучший жребий — это встреча.
Вернувшись в Янчжоу на лодке по каналу, Сун Юй с удовольствием наелась сладостей и только потом отправилась домой, не забыв купить угощения и для Сун Циюаня.
Хотя Сун Юй уже немного окрепла, долгая прогулка по горам все же утомила ее.
Приняв горячую ванну, она упала на подушку и тут же уснула.
Ей снились горы еды, которые кружились вокруг нее, перенося ее с одного облака на другое.
…
Картинка сменилась.
Из тумана появился старик с белой бородой, опирающийся на посох. В руках он держал множество красных нитей, которые переплетались между собой.
Его фигура светилась золотым светом, разгоняя облака.
Он улыбнулся и сказал, что он — Старик под луной, и пришел, чтобы связать ее судьбу с другим человеком.
Он привязал красную нить к мизинцу Сун Юй и повел ее за собой, чтобы найти ее суженого.
Туман перед глазами Сун Юй рассеялся.
Она увидела мужчину в черном плаще, стоящего к ней спиной. Черная лента на его голове развевалась на ветру вместе с подолом плаща…
Перед глазами Сун Юй промелькнули обрывки воспоминаний: его улыбающиеся глаза, линия его подбородка, когда он сжимал губы…
А сейчас от него исходил холод, словно от тысячелетнего льда…
Это ты?
Сун Юй хотела потрогать его за плечо, но в этот момент ей в лицо ткнулась свинья.
Сун Циюань!
Тебе конец!
Сун Юй сжала кулаки.
(Нет комментариев)
|
|
|
|