— Братец, может, нам попросить у соседей немного ткани и монет? — Сун Юй сложила руки на столе и серьезно произнесла: — Купим на мое имя немного мышьяка, так будет быстрее.
— А? Попросить? — Сун Циюань не сразу понял, о чем она говорит.
На лице Сун Юй появилась неловкая улыбка.
— Я слышал, что подгоревшая еда восстанавливает энергию, — почесал затылок Сун Циюань.
Видя, как он опустил голову, Сун Юй легонько коснулась его опухшей щеки.
— Что случилось, братец?
Сун Циюань сделал пару глубоких вдохов, чтобы успокоиться.
Он был очень расстроен, глаза наполнились слезами, но он упрямо кусал губы, не давая им пролиться.
— Эта мерзавка, наложница Шэнь, семь дней назад сбежала с нашим имуществом, а теперь вот разгуливает с соседом Лао Ваном, как ни в чем не бывало. Я их увидел, не сдержался и поколотил Лао Вана.
— Этот Лао Ван тоже трус! Раз сам не может драться, позвал громил. Пятеро понадобилось, чтобы меня свалить, — Сун Циюань надул щеки и погладил голову, в его глазах мелькнул огонек, словно он вспоминал какие-то славные времена.
Сун Юй кашлянула и неловко усмехнулась. Она указала на его распухшие губы: — А это что?
Сун Циюань задумался на мгновение. — Эта ядовитая женщина, пользуясь поддержкой своих приспешников, заявила, что я ей дерзил, и решила проучить меня, как старшая.
Он резко ударил по столу, и чаша подпрыгнула. — Эти подхалимы схватили меня за руки и ноги, намазали мне губы медом и надели на голову мешок с пчелами.
Сун Юй не смогла сдержать смешок.
Судя по воспоминаниям оригинала, Сун Циюаню было чуть больше двадцати лет. В современном мире он бы только закончил университет.
К тому же раньше он был избалованным повесой, а теперь, после внезапных перемен в семье, ему пришлось столкнуться с жестокой реальностью, к которой он был не готов.
Вспоминая о наложнице, она подумала о своем дорогом папаше, который прославился в столице и Янчжоу тем, что «потворствовал наложнице и уничтожал жену».
Когда-то он хорошо работал чиновником в Чанъане, но однажды, сопровождая своего учителя в Янчжоу для сбора фольклора, потерял голову из-за куртизанок.
Учитель ее отца был довольно прямолинейным человеком и устроил его советником к губернатору Янчжоу.
Хотя это была и непыльная работа, но в Янчжоу, где каждый второй — богач, это было отличное место!
Почти двадцать лет он прожил в Янчжоу, предаваясь развлечениям, пока какой-то мудрец не дал ему совет. Он бросил свою должность, забрал деньги и ткани и отправился в столицу.
Четыре месяца он проработал в Министерстве работ, даже не успев как следует изучить Пинканфан, как угодил в тюрьму Цзиньуюй из-за проблем с ирригацией.
А поскольку его учитель принадлежал к определенной политической фракции, другая партия, естественно, решила воспользоваться этим делом.
Вот почему в тот день, когда Сун Юй потеряла сознание, пришли люди из Императорской инспекции и Верховного суда.
Все это судьба.
Раз уж я здесь, нужно приспосабливаться.
Сейчас Сун Юй думала только о том, как бы не умереть с голоду в эпоху Фэн.
Поскольку стряпня Сун Циюаня была несъедобной, ей оставалось только самой добывать себе пропитание!
Перерыв все вверх дном, Сун Юй села на табурет у печи и вытерла рукавом пот со лба.
Она опустошила все рисовые запасы и нашла всего четыре яйца, полбанки жасмина, полбанки чая Мэндин Шифэн, один засохший стебель сахарного тростника, немного риса и кое-какие специи, например, кардамон.
Сейчас ее жизнь — идеальная иллюстрация к выражению «пустые чаши и тыквы»!
Она погладила урчащий живот и на мгновение вспомнила свои дни, когда вела кулинарные стримы.
Вот это была настоящая беззаботная жизнь!
(Нет комментариев)
|
|
|
|