Глава 18. Мыло

— Эту, эту рукопись я посмотрю не спеша.

Прочитав несколько отрывков, Ху Яньшу отложил книгу и вдруг сказал: — В Синлунъюань появились два новых блюда, весьма вкусные.

Теперь, когда ваша книга так хорошо продается, и вы помогли мне насолить этому Цзян Собачьей Голове, может быть, сегодня я угощу вас, и мы вместе отправимся в Синлунъюань попробовать вяленое мясо с жареной рыбой и лепешки с мясом?

Цзянь Нин подсознательно хотела кивнуть, но тут же поняла, что она не в XXI веке, и идти обедать с мужчиной было бы весьма неприличным поведением. На ее лице появилось затруднение: — Господин, вы говорите так, будто мы чужие, но я…

Ху Яньшу опешил, а затем горько усмехнулся: — Ладно, это я был неосторожен.

Сейчас сестра зарабатывает на жизнь, но если она пойдет на частную встречу по другой причине, это повредит ее репутации. Это я был неосторожен.

— Эх…

Цзянь Нин тихонько вздохнула: — Господин — благородный человек, но людская молва страшна. В этом мире нет ничего более жестокого для женщины, чем несколько необоснованных слухов.

Они некоторое время молчали. Ху Яньшу смотрел на Цзянь Нин. Впервые он увидел в ее глазах безысходность и нежелание сдаваться.

Что же это за женщина?

Судьба так ее била, а она не сдавалась, но когда речь зашла об этом, в ней появилась глубокая безысходность. Кто же она на самом деле?

Почему она так отличается от других женщин в этом мире?

В его глазах появилось сострадание, и он тихо сказал: — Сестра, вы действительно никогда не думали о замужестве?

— Брат еще не женат, как я могу думать о другом?

К тому же, мой брат такой, как я могу спокойно доверить его другим?

Боюсь, придется заботиться о нем всю жизнь…

— Я…

Ху Яньшу чуть не сказал вслух: "Я согласен", но этот человек, который обычно ничего не боялся, неизвестно почему, с тех пор как его сердце дрогнуло при встрече с Цзянь Нин, словно стал другим. Он всегда чувствовал сильное волнение, разговаривая с ней, всегда запинался, испытывая невыразимое напряжение.

— Ничего, ничего.

Он взял чашку, прикрыл лицо рукавом и сказал: — Сколько иероглифов в новой книге?

— Около пятидесяти тысяч.

Выражение лица Ху Яньшу стало безразличным. Что он мог сказать о такой невероятной скорости написания?

Сначала он удивлялся, а теперь осталась только безразличие.

Не только он, но и некоторые читатели уже заметили скорость написания Бай Сяошэна. Именно поэтому за короткое время Бай Сяошэн успел собрать группу постоянных читателей, и каждые несколько дней кто-то приходил спрашивать о его творчестве, о новых книгах.

— Как сестра пишет хуабэнь?

Эта скорость слишком велика.

Цзянь Нин, прикрыв губы, улыбнулась: — Это все деревенские легенды, я просто использую чужие идеи. Я ведь не пишу восьмичленные трактаты, конечно, быстро.

— ...

Уголок глаза Ху Яньшу дернулся, и он понял, что не может ничего ответить. Эти слова были слишком обидными.

Если бы это услышали другие авторы, они, наверное, расплакались бы от злости.

Чтобы не причинять вреда себе и другим авторам под его началом, Ху Яньшу сменил тему: — Я напечатал еще партию книг, все на самой плохой бумаге. «Раскрашенная кожа» и «Иньнин», по пять тысяч комплектов каждой, послезавтра будут готовы. Цена каждой книги будет около двух цяней серебра. Что сестра думает?

— Я в этом не разбираюсь. Главное, чтобы не было убытка ради рекламы.

— Как же так?

Ху Яньшу рассмеялся: — Я живу за счет этого, сдаю экзамены, ем, нет причин заниматься убыточным делом.

К тому же, даже чтобы насолить Цзян Собачьей Голове, нет необходимости.

Сделав паузу, он добавил: — Сестра, не недооценивайте эти два цяня серебра.

Наш Чанчжоу издревле славился как центр сдачи экзаменов, даже уличные торговцы могут продекламировать несколько строк стихов.

В третий год Дагуань династии Сун (1109 год) по всей стране было выбрано 300 цзиньши, и только из Чанчжоу было 53 человека…

Цзянь Нин широко раскрыла глаза. Хотя она знала, что ее родной город издревле был сильным центром сдачи экзаменов, она не знала, что он был настолько крут.

Это ведь одна шестая часть всех мест по стране!

В ней поднялось искреннее чувство гордости, и она невольно сказала: — Величественно!

Не зря это родина Цзицзы, земля мудрецов. Юньшу глубоко гордится.

— Ха-ха…

Ху Яньшу тоже с легкой гордостью улыбнулся и сказал: — Поэтому у нас здесь издревле существует традиция отправлять сыновей учиться. Часто вся семья, вся деревня содержат одного ученого человека без всяких нареканий. Это место, где процветают конфуцианские нравы и учебная атмосфера.

— На тощей земле сажают сосны и кипарисы, в бедной семье дети учатся…

Цзянь Нин кивнула: — Именно поэтому, когда монгольские войска подошли к городу, жители нашего Чанчжоу смогли так сопротивляться…

Ху Яньшу немного помолчал, вспомнив местоположение своей лавки, долго молчал, а затем вздохнул: — Тогда, когда город был взят, Баян приказал устроить резню. Почти все жители Чанчжоу были убиты, лишь несколько семей спаслись, а затем вернулись сюда и построили древнюю деревню… Это место, под процветанием скрывается бесконечная кровь, слезы и скорбь…

— Отсталость влечет за собой поражение.

Цзянь Нин спокойно сказала: — Если не хотим повторения трагедии, нужно усердно трудиться.

Сделав паузу, она добавила: — Я понимаю, что вы имеете в виду, господин.

Господин хочет сказать, что в Чанчжоу много грамотных людей, еще больше ученых из семей среднего достатка, поэтому тонкая прибыль при большом обороте не будет хуже, чем обычное издание, верно?

— Отсталость влечет за собой поражение…

Ху Яньшу опешил, не ответив на другие слова Цзянь Нин. Спустя долгое время он вдруг встал и низко поклонился: — Среди троих идущих обязательно найдется мой учитель.

Сестра, я получил урок…

— Не смею.

Цзянь Нин поспешно встала, уклонившись от поклона, и сказала: — Я просто использую чужие идеи.

— Но таких проницательных людей, как сестра, немного.

Ху Яньшу сел, вздохнув: — Сейчас коварные евнухи у власти…

— Господин, будьте осторожны в словах!

Цзянь Нин поспешно остановила Ху Яньшу, понизив голос: — Ни в коем случае нельзя больше говорить такие вещи, чтобы не навлечь смертельную опасность.

— Хм.

Ху Яньшу холодно хмыкнул: — Я и ему в лицо так скажу!

— Зачем это?

Цзянь Нин покачала головой: — Коррумпированные чиновники хитры, но честные чиновники должны быть еще хитрее.

Разве не лучше сохранить полезное тело и накапливать силы?

Ху Яньшу немного помолчал, кивнул и больше не возвращался к этой теме.

— Книг по два цяня серебра я напечатал по десять тысяч комплектов каждой. Я нашел небольшую книжную лавку, где работа дешевле. Если все продастся, доход будет значительным.

Когда речь зашла о заработке, они оба проявили удивительное взаимопонимание. Мрачная атмосфера тут же рассеялась, и они стали весело разговаривать. Цзянь Нин отпила чаю и сказала: — Серию «Горные и полевые» я пока закончила. Все время писать одно и то же тоже скучно.

Теперь, когда нет проблем с выживанием, я хочу написать более длинные истории.

— Какие истории собираетесь писать?

Цзянь Нин улыбнулась: — Пока секрет.

После Праздника голодных духов, после жертвоприношения предкам, дни стали короче. После нескольких осенних дождей погода стала холодной, и Цзянь Нин решила заняться изготовлением мыла ручной работы.

В этот день вся семья собралась во дворе, все были полностью экипированы, что выглядело весьма внушительно.

— Когда я буду наливать воду, вы хорошо присмотрите за вторым братом.

— Саньнян, я не буду мешать, не смотри на меня.

Цзянь Нин, прикрыв губы, улыбнулась, налила воду в таз и добавила туда негашеную известь.

Сопровождаемая шипящим звуком, поднялась струя пара. Цзянь Нин добавила соду (карбонат натрия), осторожно перемешивая, и наказала: — Вы не должны прикасаться к этим вещам, и нужно осторожно их хранить, подальше от огня, поняли?

Несколько человек энергично кивнули, даже второй брат.

В этот момент в их сердцах Цзянь Нин была уже не Цзянь Нин, а небожительницей.

Она, оказывается, может превращать камни?

В прошлый раз она могла превращать воду в лед!

Цзянь Нин не могла объяснить им эти химические реакции, да и не хотела этим зарабатывать на жизнь.

Даже если бы захотела, у нее не было бы таких способностей.

Она, гуманитарий, с трудом помнила эти вещи, ведь она учила их много лет назад.

Если бы не писательство, она, наверное, давно бы все забыла.

Реакция негашеной извести с водой дает гашеную известь (гидроксид кальция), которая затем реагирует с содой, образуя гидроксид натрия и осадок карбоната кальция.

Гидроксид натрия растворяется в воде. Если слить жидкость и нагреть ее, можно получить каустическую соду, пригодную для изготовления мыла.

Каустическая сода имеет много применений: помимо изготовления мыла, ее используют в кожевенной, бумажной, текстильной, красильной промышленности и т.д.

Конечно, это не имело отношения к Цзянь Нин.

Потому что даже зная об этих применениях, она не знала, как их реализовать.

Сейчас, если ей удастся сделать это мыло ручной работы, она будет безмерно благодарна, ведь условия для самоделок в Великой Мин были неимоверно тяжелыми.

У нее даже защитных очков не было, она рисковала жизнью, делая мыло.

Получив каустическую соду, Цзянь Нин приступила к изготовлению мыла.

Она собиралась сделать два вида мыла: мыло холодного способа для мытья тела, волос и лица, и мыло горячего способа.

Мыло холодного способа не требует нагревания, его просто смешивают с жиром и оставляют на некоторое время. В результате естественного омыления получается мыло, которое лучше всего подходит для умывания и купания.

При изготовлении можно добавлять ингредиенты для ухода за кожей по своему вкусу.

Но омыление требует времени, как и виноделие. Чтобы получить хорошее вино, нужно время для выдержки.

Такую вещь невозможно использовать в короткие сроки.

Поэтому, изготовив эту партию мыла, через некоторое время ей придется сделать еще, чтобы не было перебоев.

Мыло горячего способа, как следует из названия, требует нагревания. Его преимущество в том, что оно ускоряет реакцию омыления, делая ее более полной, с меньшим количеством свободной щелочи. Но у него есть и очевидный недостаток: мыло горячего способа менее нежное, чем мыло холодного способа, и склонно к образованию трещин, оно меньше подходит для умывания.

Конечно, учитывая сильную чистящую способность мыла горячего способа, нужно сделать и его, чтобы стирать одежду и прочее.

Выливая мыльную жидкость в формы, Цзянь Нин почувствовала удовлетворение. Знание — сила, и это верно везде. Ее жизнь в Великой Мин стала немного лучше.

Маленький кусочек мыла, кто знает, сколько изменений он принесет в жизнь!

Самое главное, он может уменьшить количество заболеваний!

В те времена, когда даже легкая простуда могла убить человека, чистота была главным средством спасения жизни.

— О небеса, как чисто!

Через неделю после сушки мыла первая партия мыла горячего способа была готова. По описанию Цзянь Нин, Чжан Нянь с нетерпением взяла кусок и начала экспериментировать.

Она дрожала, держа в руках тряпку, и не веря своим глазам, сказала: — Господин, эту тряпку было очень трудно отстирать. А теперь, когда я замочила ее в горячей воде и натерла этим мылом, жирные пятна исчезли!

Посмотрите, посмотрите, это невероятно, вы, наверное, владеете магией?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение