Глава 6 (Часть 1)

Апрельская погода стала жаркой. Палящее солнце обжигало бесплодную землю.

Ветер поднимал в воздух тучи желтой пыли.

Это место называлось Поселок Желтых Песков. Он располагался на границе между Чэнь и Ли, на ничейной земле.

Как и следует из названия, климат здесь был засушливым, здесь не росла ни травинка, и лишь бесконечные желтые пески день за днем поглощали этот маленький поселок.

Оставался всего один день пути, и свадебный кортеж должен был покинуть поселок и въехать на территорию Ли.

Путь был долгим, и Ли Цзяоцзяо измучилась от тряски в карете. К тому же, наступила жара, которую она плохо переносила.

Несколько дней она почти ничего не ела, пила только немного бульона, и сейчас лежала на кушетке, отдыхая.

К счастью, карета была достаточно просторной, иначе ей было бы еще хуже.

Люй Чжу сидела рядом с ней и обмахивала ее веером. Глядя на похудевшее лицо своей госпожи, она едва сдерживала слезы.

Сон Ли Цзяоцзяо был тревожным. Она хмурилась, на лбу выступили капельки пота.

— Защищайте принцессу! — вдруг послышался шум снаружи. Лязг оружия, ржание лошадей.

— Люй Чжу, что случилось? — Ли Цзяоцзяо проснулась. Ее глаза были полузакрыты, тело покрылось потом, волосы прилипли к спине.

Люй Чжу не знала, что происходит, и, приподняв занавеску, выглянула наружу.

Стрела пролетела мимо ее лица.

— А! — Люй Чжу от страха упала на пол. Она едва избежала смерти, и слезы невольно хлынули из ее глаз.

— Не бойтесь, Ваше Высочество, я защищу вас, — Гу Юаньчжоу подъехал к карете на лошади. Его лицо было напряжено, взгляд серьезным.

— Что случилось? — Ли Цзяоцзяо окончательно проснулась. У нее было плохое предчувствие.

— На нас напали разбойники.

— Стража задержит их. Воспользуйтесь этой возможностью, я помогу вам бежать, — с трудом произнес Гу Юаньчжоу, уворачиваясь от стрел и отбиваясь от нападавших.

Разбойники оказались сильнее, чем он ожидал. Они сражались наравне с императорской гвардией, и это было странно.

Бежать? Но куда?

Сердце Ли Цзяоцзяо сжалось. Вокруг простиралась бескрайняя пустыня, где негде было спрятаться.

— Ваше Высочество, что нам делать? — Люй Чжу в ужасе схватила Ли Цзяоцзяо за руку. Ее тело дрожало.

Ли Цзяоцзяо похлопала ее по руке, но не смогла произнести ни слова утешения.

Карета продолжала мчаться по неровной дороге. Снаружи доносились звуки сражения.

Ли Цзяоцзяо не оставалось ничего другого, как ждать.

Неизвестно, сколько времени прошло, но шум стих, и карета остановилась.

— Генерал Гу? Генерал Гу? — позвала Люй Чжу, но ответа не последовало.

Ее одежда пропиталась холодным потом, но она, собравшись с духом, сказала Ли Цзяоцзяо: — Ваше Высочество, я выйду посмотреть, что случилось. Вы оставайтесь здесь.

Ли Цзяоцзяо схватила ее за руку и покачала головой, не давая ей выйти.

— Я быстро вернусь, — Люй Чжу высвободила руку и, прежде чем выйти, накинула на голову Ли Цзяоцзяо покрывало.

— Кто вы такие?

— Как вы смеете нападать на свадебный кортеж?!

— Мы напали именно на свадебный кортеж!

— Ха-ха-ха!

Ли Цзяоцзяо сидела в карете и слышала, как Люй Чжу разговаривает с кем-то.

Должно быть, это были разбойники.

Их зловещий смех пробирал до мурашек.

— Стой! Не приближайся!

— Прочь! Убирайтесь!

Вжик.

Раздался звук, с которым клинок пронзает плоть. Голос Люй Чжу оборвался.

Ли Цзяоцзяо плакала, уткнувшись лицом в ладони.

Она не понимала, за что ей все это.

— Ты принцесса? — карета накренилась. Чья-то рука с длинными пальцами откинула покрывало. На запястье незнакомца были надеты четки из сандалового дерева с серебряными подвесками в форме полумесяца.

— И с такой внешностью ты смеешь ехать на свадьбу? — усмехнулся он, срывая с Ли Цзяоцзяо покрывало.

Ли Цзяоцзяо подняла голову, но не смогла разглядеть его лица.

Все было как в тумане.

*

Ли Цзяоцзяо резко проснулась, схватившись за грудь.

— Это был всего лишь сон, — ее сердце бешено колотилось. Вспоминая свой кошмар, она все еще дрожала.

Но это был не просто сон. На свадебный кортеж действительно напали разбойники, и она упала со скалы.

Но она не помнила, что произошло потом.

Кто был тот мужчина, чьего лица она не смогла разглядеть?

Ей казалось, что она что-то забыла.

Ли Цзяоцзяо встала и налила себе чаю. Чай был холодным, но он помог ей немного успокоиться.

Она легла в постель и, глядя в темный полог, долго не могла уснуть.

Снаружи послышался стук дождя по черепице. Частый и размеренный.

Пошел дождь.

Ли Цзяоцзяо удивилась. Вчера вечером не было никаких признаков дождя.

Но весенняя погода была переменчивой.

За окном было еще темно. Должно быть, еще не наступило утро.

Ли Цзяоцзяо плотнее укуталась в одеяло и снова уснула под шум дождя.

Когда она проснулась, было уже позднее утро.

— Вы проснулись, Ваше Высочество? — Люй Чжу, услышав шорох, вошла в комнату с тазом горячей воды.

— Дождь еще идет? — зевая, спросила Ли Цзяоцзяо, сидя за туалетным столиком.

Когда Люй Чжу вошла, в комнату ворвался холодный воздух, и Ли Цзяоцзяо вздрогнула.

— Откуда вы знаете, что идет дождь, Ваше Высочество?

Весенний дождь был тихим, словно дымка.

Днем шум улицы заглушал звуки дождя.

— Я просыпалась ночью.

— Дождь был сильный, я слышала его.

— Ваше Высочество, как насчет прически с двумя пучками? — спросила Люй Чжу.

Ли Цзяоцзяо кивнула.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение