Непонятно, что на него нашло, он вдруг начал нести чушь.
Даже если он хотел отомстить ей за то, что она унизила его на пиру, это было слишком.
— Даже если Ваше Высочество мне не верит, прошу Вас, не выбирайте Хэлянь Цзыцзиня. Он Вам не пара, — с горечью в сердце произнес Се Цзи. Он не мог не признать, что эта жизнь отличается от прошлой.
В этой жизни Ли Цзяоцзяо не была в него влюблена.
Ему придется завоевать ее сердце заново.
— Не беспокойтесь, господин Се, я уже приняла решение. Пара он мне или нет — неважно, — Ли Цзяоцзяо выдавила из себя улыбку, которая выглядела довольно натянуто.
Если говорить о подходящей паре, то Се Цзи точно ей не был.
Она не винила его в своей смерти в прошлой жизни, но и не могла не испытывать к нему ненависти.
Сейчас в ее сердце боролись любовь и ненависть, и она надеялась, что однажды они уравновесят друг друга и исчезнут бесследно.
Ли Цзяоцзяо с нетерпением ждала этого дня.
— Ваше Высочество, Хэлянь Цзыцзинь…
— О? Таньхуа, что со мной не так? — раздался голос, прервав Се Цзи.
— Расскажи мне, — Хэлянь Цзыцзинь с фонарем в руке вышел из темноты.
Он смотрел на Се Цзи с беззаботной улыбкой, ничуть не сердясь.
Се Цзи же, казалось, совсем не смущало, что его застали за сплетнями. Он лишь холодно взглянул на Хэлянь Цзыцзиня и замолчал.
— Кажется, я не вовремя. Помешал вам, — Хэлянь Цзыцзинь словно по волшебству достал веер, раскрыл его и обмахнулся.
Он окинул взглядом обоих и, тихо усмехнувшись, произнес: — Но, похоже, Ваше Высочество тоже не слишком рада видеть господина Се?
— Вы только что сказали, что я Вам нравлюсь, а господин Се говорит обо мне гадости за моей спиной. У него явно недобрые намерения.
— Господин Се, не пытаетесь ли вы соблазнить мою будущую жену? — Хэлянь Цзыцзинь приподнял бровь, явно желая разжечь конфликт.
Он прищурился, глядя на Се Цзи. Этот Таньхуа действительно был выдающимся человеком, но его мысли были далеко не такими чистыми, как могло показаться.
Он помнил, с какой ненавистью Се Цзи смотрел на него на пиру.
— Господин Хэлянь, не обольщайтесь. Его Величество еще не дал своего согласия на этот брак.
— Но принцесса сама сказала на пиру, что я ей нравлюсь. Разве господин Се забыл об этом?
— И что с того?
— Ничего особенного. Просто кому-то не удалось завоевать сердце принцессы. Жалкое зрелище.
Се Цзи и Хэлянь Цзыцзинь препирались, как дети.
Ли Цзяоцзяо сначала хотела понаблюдать за их перепалкой, но вскоре у нее разболелась голова, и она не выдержала: — Прекратите! Замолчите оба!
После этого крика у нее закружилась голова. Лучше бы она осталась в зале. Наверное, вино слишком сильно ударило ей в голову, и ей все это мерещится.
Оба мгновенно замолчали. Се Цзи боялся еще больше рассердить Ли Цзяоцзяо.
— Господин Се, так вот вы где! — Ань Фу с фонарем в руке подошел к ним, вытирая пот со лба. — Слава Будде, нашел!
Заметив Ли Цзяоцзяо, он поклонился.
— Приветствую Ваше Высочество.
— Встаньте, дядя Фу, — Ли Цзяоцзяо слегка придержала его за руку. Этот человек много лет служил ее отцу, и все во дворце относились к нему с уважением. Она не могла позволить себе невежливость.
— Ваше Высочество обсуждали что-то с господином Се?
— Нет.
— Вот и хорошо, — Ань Фу кивнул и обратился к Ли Цзяоцзяо: — Его Величество ищет господина Се.
— Господин Се, не соблаговолите ли вы пройти со мной? — он повернулся к Се Цзи и жестом пригласил его следовать за собой.
Се Цзи не мог ослушаться императора.
Взглянув на Хэлянь Цзыцзиня, он ответил Ань Фу: — Ведите, пожалуйста.
— Ваше Высочество, прошу меня извинить, — поклонился он Ли Цзяоцзяо.
Как только Се Цзи ушел, Ли Цзяоцзяо с облегчением выдохнула. Напряжение, которое она испытывала в его присутствии, исчезло.
— А ты почему еще здесь? — увидев, что Хэлянь Цзыцзинь остался, она снова напряглась.
— Вы раните меня своими словами, Ваше Высочество, — Хэлянь Цзыцзинь сложил веер, и на его лице появилось обиженное выражение.
Он сделал несколько шагов к Ли Цзяоцзяо и, пристально глядя ей в глаза, спросил: — Вы солгали, когда сказали, что я Вам нравлюсь?
Он медленно приближался к ней, пока Ли Цзяоцзяо не уперлась спиной в грушевое дерево.
Лепестки груши падали с ветвей. В глазах юноши отражалось лицо девушки.
Кожа нежная, как нефрит, тонкие брови, изящный нос, маленький рот, а в миндалевидных глазах, обрамленных покрасневшими веками, блестели слезы.
Она была невероятно красива.
Ее красота могла свести с ума любого, но сама она, казалось, не замечала этого.
Взгляд Хэлянь Цзыцзиня потемнел. Он провел пальцем по щеке Ли Цзяоцзяо, стирая слезинку.
— Он обидел Вас, — прошептал он ей на ухо.
Его теплое дыхание заставило Ли Цзяоцзяо вздрогнуть.
Она почувствовала исходящую от него опасность и попыталась отстраниться, но он крепко держал ее в своих объятиях.
Его тело было словно каменная стена. Она попыталась вырваться, но безуспешно.
— Отпусти меня!
— Нет.
Как бы она ни старалась, Хэлянь Цзыцзинь не шелохнулся.
Наконец, он схватил ее за руки и прижал к своей груди.
— Вы так долго смотрели на меня, Ваше Высочество. Почему бы не прикоснуться?
(Нет комментариев)
|
|
|
|