Ветреность (Часть 2)

Сейчас был полдень, солнце светило очень ярко.

Дань Чу повернула взгляд. Ореол света очерчивал красивый и мужественный профиль Ли Ина. Сейчас в нем не было злой ауры, и под лучами солнца его лицо было подобно теплому нефриту.

Никто бы не подумал, что такой молодой человек на самом деле является свирепым зверем, внушающим ужас.

В «Книге Небес и Земли» написано, что свирепый зверь Ли Ин по натуре зол, свиреп и кровожаден.

Но Дань Чу осмотрела Ли Ина с ног до головы. Даже когда они вначале сражались в густом тумане глубокого леса, Ли Ин на самом деле не причинил ей ни малейшего вреда.

Дань Чу думала... что все свирепые звери жестоки и безжалостны, потому что такова их природа.

А что, если она не добудет сердце зверя?

Виски Дань Чу пульсировали.

Если не добыть сердце зверя Ли Ина, небесная брешь разрушит небо и землю, и тогда погибнут все живые существа.

...

— Ли Ин.

— Мм?

— Почему ты хочешь провести со мной три дня как муж и жена?

— ...

Дань Чу пристально смотрела на Ли Ина, спокойно ожидая ответа.

Но Ли Ин не отвечал.

Дань Чу похлопала по опущенному запястью Ли Ина, моргнула, показывая, чтобы он ответил.

Ли Ин взглянул на Дань Чу. — ...

Возможно, у Дань Чу было ошибочное представление, что Ли Ин не причинит ей вреда. В ее сердце необъяснимо присутствовала самоуверенность.

А поскольку у Дань Чу действительно был этот вопрос, она не удержалась и без раздумий задала глупый вопрос, которого сама не осознавала: — Почему именно три дня как муж и жена, а не другое условие?

Ли Ин посмотрел на нее со сложным выражением лица, нахмурился. Через мгновение он отвел взгляд.

Не ответив, он просто пошел вперед, игнорируя ее.

Дань Чу: — ?

На улице стоял лоток, где продавали танхулу. Ярко-красные плоды боярышника были покрыты плотной сахарной глазурью, ледяной и прозрачной.

Полка была уставлена танхулу. Продавец громко зазывал покупателей, непрерывно делая новые. Ли Ин подошел к лотку: — Мне самый кислый.

Продавец опешил: — А? Самый кислый?

Ли Ин: — Мне самый кислый.

Продавец нерешительно сказал: — Ох, хорошо, тогда я нанесу побольше слоев сахарной глазури.

Как только он закончил говорить, услышал, как этот странный покупатель выдвинул еще более странное требование: — Мне с наименьшим количеством сахара.

Продавец удивленно сказал: — Это... это же без сахарной глазури, да еще и самый кислый. Как это можно есть?

Как продавец, он, конечно, хотел продавать вкусные танхулу. Если танхулу не сладкий, а кислый до дрожи в зубах, разве это не портит его репутацию?

Ли Ин сказал: — Ты просто делай.

Продавец ничего не мог поделать и только подчинился, но про себя подумал: кто сможет съесть эту кислую танхулу из боярышника?

И этот покупатель не выглядит так, будто покупает для себя.

Беда, по его мнению, кто съест эту кислую танхулу, тому не повезет.

Дань Чу с трудом догнала Ли Ина.

Шаги Ли Ина внезапно ускорились. С его ростом и длинными ногами, кто мог его догнать?

Сейчас она наконец-то поспела за Ли Ином, отдыхая у перил за лотком с танхулу.

Подняв глаза, она увидела, что Ли Ин неторопливо покупает танхулу.

Дань Чу смотрела на фигуру Ли Ина вдалеке. Сцена, как Ли Ин помогал ей завязывать пояс в магазине одежды, вдруг снова всплыла в памяти.

Дань Чу невольно холодно усмехнулась. Ее голос был не громким и не тихим, словно она говорила сама с собой, а словно намеренно говорила кому-то. Слова не были связаны, и она вдруг сказала: — Ветреный мужчина.

Ли Ин как раз расплатился. Он обернулся, прищурив глаза: — Что ты сказала обо мне?

Дань Чу прислонилась к перилам, искоса глядя, как Ли Ин подходит к ней.

Когда Ли Ин подошел ближе, вишневые губы Дань Чу слегка приоткрылись. С легкой улыбкой и холодным взглядом она посмотрела на Ли Ина. Ее глаза были похожи на лепестки весеннего персика. Она неторопливо, тихо произнесла четыре слова, словно провоцируя: — Я, Верховная Бессмертная, говорю, Ли Ин, ты... — Она подняла кончик пальца, ее розовый ноготь ткнул в сердце Ли Ина. Ли Ин смотрел на нее, ничего не говоря, но его грудь поднялась от дыхания. Кончиком пальца она отчетливо чувствовала бьющееся сердце Ли Ина. Она ткнула в его сердце и без всякой вежливости сказала: — Вет-ре-ный муж-чи-на — Ух!

Не успела она договорить слово "мужчина", как Ли Ин засунул ей в рот танхулу. Ее щеки раздулись, брови нахмурились, сведясь вместе.

Кислый до дрожи в зубах танхулу взорвался на вкусовых рецепторах!

Над озером за перилами дул юго-западный ветер.

Увидев такое кислое выражение лица Дань Чу, Ли Ин невольно поднял бровь, выглядя очень довольным. Ли Ин неторопливо спросил: — Как?

Дань Чу широко раскрыла глаза, надув щеки с танхулу во рту, и удивленно посмотрела на Ли Ина.

...

Она пошевелила языком и раскусила плод боярышника у себя во рту.

Вкус Верховной Бессмертной всегда был очень привередлив. Она не любила горькое, острое, соленое, сладкое.

Только кислый вкус ей нравился.

***

Пейзажи Юго-западных Гор были очень красивы.

Когда Дань Чу, прислонившись к перилам, любовалась видом, она увидела там озеро.

Тогда она сказала, что хочет покататься на лодке.

Хотя в Юго-западных Горах не было небесной ауры, это место с чистыми горами и прекрасными водами, с людными улицами и переулками, имело особое очарование.

Раньше, спускаясь в мир смертных, она не обращала внимания на его пейзажи. Внезапно она поняла, что мир смертных, по сравнению с Небесным Царством до небесной бреши, на самом деле ничуть не хуже.

Лодочник на лодке неторопливо греб.

Дань Чу подняла палец, чтобы откинуть занавеску на окне лодки, и посмотрела наружу. Дуновение ветра рябило воду озера, лодка покачивалась.

Глядя на пейзажи Юго-западных Гор вдалеке, на лазурную гладь озера, отражающую лодку, Дань Чу почувствовала, что это место — рай на земле.

— Очень красиво. Если бы жить здесь долго, жизнь, наверное, была бы очень беззаботной, — искренне воскликнула Дань Чу, любуясь пейзажем у окна лодки.

Ли Ин проследил за ее взглядом, смотря на тот же пейзаж, и сказал: — Раньше кто-то говорил то же самое.

— Какое совпадение, — прекрасный вид улучшил настроение. Дань Чу обернулась и небрежно спросила: — Тоже говорила тебе, когда каталась на лодке?

— Говорила, когда любовалась пейзажем в горном лесу, — Ли Ин посмотрел на Дань Чу. — Она всегда хотела покататься на лодке, но так и не смогла.

Дань Чу кивнула, произнеся "о": — Немного жаль.

Смотреть на пейзаж с озера и смотреть на пейзаж в лесу — все же совсем по-разному... — Она как раз восхищалась живописным видом.

В этот момент в ее ухе внезапно раздался голос другого мужчины. И Минь передал ей сообщение: [Дань Чу, как дела? Ты встретила Ли Ина?]

— ... — Дань Чу проглотила недосказанное.

Она украдкой взглянула на Ли Ина.

Ли Ин почувствовал ее взгляд, обернулся: — Что случилось?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение